顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-02-23 14:31:37
看板 Gossiping
作者 kmtrash (千哩吹徐)
標題 Re: [問卦] 冰與火之歌是不是一部神作
時間 Thu Feb 23 08:40:10 2017


此篇無雷。
劇是渣!

拜託一定要看書!
真的一定要看書!
我跪求大家一定要看書!

奇幻史詩神作與商業片的差別。

支持先看書還是先看劇的聲音都有。

一般劇是把精華提取,
書把細節補完。

但冰與火劇是把書的精華榨乾
劇裡看到的只是剩下的渣渣!
我說在座看到的都是___


冰與火這作品的精華
不是奶子不是劇情不是床戲不是殺人。

書很大一個特色。
每一章節,
是透過不同角色的「第一人稱視角」。
以連續的時間進行來描寫故事。
看到他的感受,心境變化,對其他角色的感情算計,與作出決定的背後掙扎。
以及用不同角度陣營來看世界。

除了對劇情的融入以外。
書裡的大大小小角色都會讓你認識,並且到最後你會發現這世界的善惡,不再那麼絕對。

可能這個章節看到某角的行為,你覺得幹,就是個惡棍人渣。

等變到他的視角後,你對他又有不同認識甚至喜愛。


只看美劇的人,
以為自己用上帝視角看到了全部。
以為看到了一堆傻子,瘋子,婊子就是全部。其實什麼都沒看到。

再吐幾點。

1,人物刻畫
冰火的角色海很多
無用廢角很少,
角色間的互動影響都很大。
而且沒有主角

美劇時間有限,
無法描述角色的想法心情,
只能描述超淺的皮毛。
就跳到下一個角色了。

一堆沒有靈魂智商的木偶角大家還看很爽。
例如龍女的蠻族老公。
在劇裡被描述的跟個腦殘智障一樣。
書裡根本超帥氣,對話很多。

角色是冰火的精華。
在書中跟自己對話的時間比跟別人對話還多。
美劇通通給你砍光光啦。

讓你看到一堆不知道在衝三小的無腦,卻不知為何他們要衝。


2,場景畫面。

除非你想像力很差。
不然書中描述讓你想像的畫面會比美劇精彩。
至少我心中的Dire wolf
比劇中那明明是狗的東西強大多了。


先看書再看美劇
美劇裡過濾掉的東西,
你邊看心裡就幫他邊補完。

煽情血腥的場面可以跟你心裡之前想像的對比,測試下你的變態指數。


先看美劇再看書,
你已經變成上帝了。
會發生什麼事你都知道啦

書中人物的掙扎獨白猜測與變化,
不但無法融入,
在你眼中他們只是更傻更婊更低能而已。
毀了一部好作品。

已經看過美劇的人
這輩子你錯過了真實體驗一部好作品的機會了。
趕快去看書挽回一些吧

(補充一下,我沒有說要大家去看原文。
雖然我是看英文,不知中文翻譯如何。

但光看「凜冬將至」我覺得翻的應該滿有水準。
千萬不要有讀原文比較屌翻譯很遜的觀念。
有讀就是屌。
很多看不起翻譯文學的我也不知道他們到底精通幾國語言。
搞不好還是看外文翻成英文的  )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.55.7.241
※ 文章代碼(AID): #1OhYziLL (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1487810412.A.555.html
Atwo: 我不愛看小說1F 02/23 08:40
xbit: 精華不就是 奶子 殺人 床戲???2F 02/23 08:41
michellehot: 可惜我不識字 沒辦法3F 02/23 08:41
http404: 對我來說,我心目中的主角在第一季就死了,只剩精神長存4F 02/23 08:44
m96y0105: 很威 很專業5F 02/23 08:44
ebod221: 老大,你認真了6F 02/23 08:45
albertfeng: 書我還沒看完不過感覺細節更多,劇也沒那麼渣7F 02/23 08:46

偏激了,哈
其實是看劇時發現每個角色都變成沒感情想法的木偶。
然後都臭臉,覺得生氣加可惜
pinkowa: 我英文不好8F 02/23 08:46
vvanch: 有重校中文版本 不過我爽看劇就看劇怎樣9F 02/23 08:47
albertfeng: 樓上 有中文版10F 02/23 08:47
larryrock: 可是我當初就是被奶子推坑的啊11F 02/23 08:47
lien0972: 劇都快拍完了你才講12F 02/23 08:47

我書看太慢,看完才去追劇
結果發現劇拍的速度快的驚人
過濾也開太大!
※ 編輯: kmtrash (45.55.7.241), 02/23/2017 08:51:12
winter5566: 中文版翻譯好不好?13F 02/23 08:49

我是看英文的,其實用字算簡單

HausRush: 書有奶子嗎!?14F 02/23 08:50

色情場面是你最好腦補的部分
別說你沒有腦補奶子的能力
場景很多邊看邊尻都可以
nepenthes7: 問題是書不出阿....15F 02/23 08:50
ISNAKEI: 廢角很多16F 02/23 08:54

我還真想不出太多廢角
比起其他主角威能的小說
這篇其實很平衡
q0000hcc: 可是新的翻譯沒有以前神 看看那個你懂葛屁17F 02/23 08:54
wondtty: 露來露去的,不是嗎?18F 02/23 08:55
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 08:58:38
lunaX19: 還蠻喜歡戲中的小惡魔 不知道書中如何19F 02/23 08:59
如果是小惡魔,絕對值得
拜託,要省時間,你還可以直接翻閱小惡魔視角的章節來看就好。
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:00:07
MaYingJoe: 有哈利波特好看ㄇ20F 02/23 09:00
哈利波特就主推劇情了,
角色想法簡單  等等,你是拿童書來酸我吧

q0000hcc: 只看過書 最喜歡的角色也是小惡魔 可能分量多描寫細吧21F 02/23 09:00
劇中對他心裡脆弱憤怒掙扎的描述太少
劇中是木偶主角,書中是血肉角
DaGarn: 還好我只有看美劇的做愛精華剪輯22F 02/23 09:00
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:03:17
Shxt: 看小說的缺點就是太愛某些人物 換視角的時候很痛苦23F 02/23 09:02

沒錯,硬把你拉到其他場景
讓你跟書中角色一樣不知道遠方到底情況如何,便當領了沒。超虐心
awdxabc295 
awdxabc295: 認真推 不過我看劇就知道角色在想什麼了24F 02/23 09:03
真。上帝視角,哈哈
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:05:07
tomlin121283: 先看劇能把角色的長相帶入書中~看起來比較有感覺25F 02/23 09:05

我覺得反被先定型會揮之不去,有好有壞。
有的我想像的好,有的演員好
像小惡魔我一直把他想成鐘樓怪人的形象

※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:06:43
XECHS: 劇跟小說已經是平行世界了26F 02/23 09:06
http404: 我覺得書中小惡魔的吐槽和諷刺比劇中有趣許多。27F 02/23 09:06

因為他是多話角,劇中對話惜字如金。
否則就變成納美克星要爆炸了。
gadgets: 小惡魔在劇裡份量不錯 算是很多戲 不覺得有你說的那麼差28F 02/23 09:06
偏激描述啦~其實我覺得演繹的算相當出色。
但他心裡戲在書中應該是最多的。
(邊緣人沒人跟他說話)
美劇只能呈現一部分
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:09:17
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:10:54
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:12:53
Jerrylin1212: 反正影集一堆人嫌歸嫌,開播時還不是乖乖追劇29F 02/23 09:12
開播期間我一直躲劇透~要瘋了
kohanchen: 誰管他們內心想什麼 行為才是重點30F 02/23 09:13
深思熟慮的行為
被誘導的行為
無奈的行為
被衝康後的因應行為
找死的行為  有血肉差很多
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:15:46
light20735: 又是小說廚31F 02/23 09:14

一般其他作品我是不看小說的,這部特別
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 09:16:24
Jerrylin1212: 小說故事合理不少,但是線很多收尾感覺要很久32F 02/23 09:17

只好叫一堆便當外送了!

kiliman: 又一個崇古貶今的類似想法,兩個完全不同的媒介怎麼比?33F 02/23 09:18

所以變成不同的作品了呀
神作與商業作
兩個都該看,少看一個就可惜
我只覺得書應先看
gsuper: 別鬧了 書和劇都只有第一季是神作 後來都一起爛掉34F 02/23 09:21
gsuper: 一看就是作者整個邏輯崩潰 可惜了這部
你好嚴格
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 09:23:48
SShirakawa: 重點是第六部呢?影集進度都超越小說了36F 02/23 09:22

美劇的進度真是嘆為觀止
在超什麼車啦。
到時我看作者思緒會被害到

自己也被美劇影響
keither1009: 不得不說,龍女的演技有夠糞,不露奶根本沒人看37F 02/23 09:22

木偶角!
其實劇中很多人顏面神經都僵化很嚴重

書中內心感受奮鬥覺醒是亮點
會讓人愛上
劇中是奶子讓人愛上
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 09:24:51
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 09:26:08
horse2819: 看劇只看 2集就放棄 不懂好在哪38F 02/23 09:35
Mbyd: 樓上 好在有奶子吧…39F 02/23 09:41
NSPS6150: 龍女老公出來幹一次就死掉了,哭哭40F 02/23 09:43

你放雷
為了女主角,把第一季東陸男主角直接過濾。
其實是很有存在感的角色
kaku216 
kaku216: 推41F 02/23 09:45
Koibito: 等小說寫完再看,免得像時光之輪爛尾悲劇重演42F 02/23 09:48
書名就叫時光了,大坑提示
但冰火的好處是可以把他當很多角色的迷你傳記來看,領便當就完結一個了。
bug001: 真的,沒看書的都智障,一定要像覺青一樣看書不看劇43F 02/23 09:49
靠,覺青變萬用詞了。
文青也有各種派系的,一般不看奇幻就是了
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 09:53:07
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 09:56:53
hpc463125788: 有感觸 內心會有預設立場 反而書的細節沒辦法好好看44F 02/23 10:13
hpc463125788: 完
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:18:54
zero549893: 很多劇都是這樣啊 角色心裡os又不會演出來46F 02/23 10:18
的確如此,但特別的是這部的精華就在角色的OS. 拿掉os的內心血肉,只剩世界跟劇情的骨

也因為這部整篇都是用不同人物的第一人稱視角描寫的。美劇做不到就是別的作品了。
lordalice: 看了小說就看不下美劇了 所以我小說看一半跑去看美劇47F 02/23 10:22
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:25:15
power41: 龍女老公小說裡也沒幾句吧?48F 02/23 10:22

還滿多溝通的,也不全是透過語言
他的言行對龍女的日後覺醒影響非常大。
劇中就只是個打炮,殺人,說no的人
例如初次書中描寫的很好。
劇中比較像強暴,哈

jokc7839: 我也是看小說的 很多台詞其實都很有深度49F 02/23 10:23

深到無法放在一般對話
也很難寫進台詞,只好過濾,或以皺眉頭帶過~
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:28:18
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:29:24
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:30:46
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:32:44
bluestart26: 小說超棒 但是電視劇我也看XD 希望一些畫面輔助想像50F 02/23 10:37

其實美劇拍視覺的不錯,拿一些畫面補完自己想像不足的部分很棒。

不過有些書中人多場面,劇中看起來人好少啊。
臨演很貴吧。
a28200266: 像冬恩王阿 書中隱忍報仇 劇中..51F 02/23 10:38

沒奶又不是白人,刪減一下好了~
書中很讓人驚訝的深度角。很愛。
cosmo690122: 先看書+1,不管啥電影或劇~有書都先看書就對了52F 02/23 10:41
人生太短了啦!
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:42:32
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:43:42
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:47:10
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 10:49:07
jaguars33: 作者還會繼續寫小說嗎 只顧寫電視劇本 劇情也脫鉤了53F 02/23 11:19
sssyoyo: 幫翻譯:原作以外都是辣雞54F 02/23 11:21

你不要幫我亂翻啦XD
GGinler: 我都快轉看奶子55F 02/23 11:22

直接當桌面更棒~
linchen1121: 書真的很棒~不過怕這生看不到結局56F 02/23 11:23
hecticgem: 推推 書看到第三部犯賤跑去看第一季 被雷翻天 而且影集57F 02/23 11:23
hecticgem: 省略一大堆重要橋段 還提早爆了一堆梗

我也以為第一季進度不會太遠
還真的差點被雷死,之後就開始躲美劇劇情相關報導。
crimsonall: 其實冰與火的原作派和影劇派之前在國外已經戰過一輪了59F 02/23 11:26
crimsonall: (台灣也有,但好像不太熱烈)

我參戰的時機太晚了  有點羞恥
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 11:28:41
sing10407: 自以為61F 02/23 11:28
私以為
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 11:33:23
keikei5566: 覺得中文翻不好,語句很怪,但英文又不好62F 02/23 11:34
kevin015015: 龍女老公哪裡多了…63F 02/23 11:34
kevin015015: 不過大部份大致同意
kevin015015: 啊,平衡一下

在東陸線第一季算多吧。個人覺得。
龍女的命運,心情,責任感,地位,世界觀,企圖心很多靠老公穿插建立,互相調教成長。

※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 11:58:36
riddle31: 龍女老公真的很帥 哥哥更瘋 可惜書看一半就先被朋友抓去66F 02/23 12:04

一開始覺得哥哥是個雞掰郎
後來完全能體會他的處境。
完全不跟現實低頭就是一種瘋。也是一種狂。
riddle31: 追劇 可惜你太晚發67F 02/23 12:04
ji394snoopy: 原作>>商業68F 02/23 12:13
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 12:19:31
flybirdy: 沒劇根本沒這篇文章69F 02/23 12:20

有的是拍劇後帶動書。
冰與火是在書的時候就很火了。
是時代大作。也因此才有人想拍劇。
(不然奇幻算冷門沒人想拍)
只是台灣看書風氣不盛。
先認識劇。
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 12:22:50
harry8123: 兩個都有看 推70F 02/23 12:28
http404: 我妹在她還是高中生時(大概10年前)就看過冰與火的小說了71F 02/23 12:29
http404: 。所以她說影集讓她失望很大(說奈德好老,小說裡才30幾歲
http404: )
http404: 但我後來想想...如果每個角色都要照原作的年齡設定,可能
http404: 會很多無法拍出來吧(16歲少女脫衣,美國不可能答應)

以前人長得比較臭老也正常啦~
但劇中ned形象跟我想像的也是落差很大。
高中就在看奇幻的妹子讚

※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 12:47:48
M5D: 只看劇,覺得這麼龐大的小說,編劇能改編成這樣算不錯了76F 02/23 12:47

趕劇情趕超兇。
應該像民視那樣拍!
kodu: 看了一季影集  再去看書  結果看完書後  對影集失去了興趣77F 02/23 12:50
darkmn0131: "我要叫他夏天"78F 02/23 12:52

劇組幫人跟狗都有準備便當,很貼心
blove: 小惡魔跟詹姆的視角讓人印象深刻79F 02/23 12:55
整個對詹姆改觀
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 12:58:49
iam18qt: 神不神放個幾十年在回頭看看就知道了80F 02/23 12:59
x
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 13:02:49
MoseHas: 冰與火小說我有買,明明就算艱深了....81F 02/23 13:18
MoseHas: 不要把八卦版鄉民當成人人都多益八九百

難易我覺得是相對的
冰與火不算太文學,沒有用太深的單字。
對話白話很多很直接,沒有太複雜的隱喻暗喻技巧。

可能場景描述用詞會比較抽象點。
但看中文的輕鬆度一定遠遠大於英文。

但換個角度講,喜歡本劇的人,或許這是唯一一次有動力磕原味的機會。
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 13:23:12
MoseHas: 我認同小說真的描述得很細,個人看英文版覺得描述真棒83F 02/23 13:22
MoseHas: 很多景和意境的描述不是美劇有辦法意象化的
MoseHas: 只可惜個人英文不夠,花了一整年才把進度追上影集S01E01
※ 編輯: kmtrash (106.187.47.120), 02/23/2017 13:25:14
Scapeland: 有看小說+1,不過劇沒那麼糟糕喇......86F 02/23 13:40
wolfking623: 你去用同樣時間拍一部出來87F 02/23 14:03
wolfking623: 拍不出小說精彩 來給大家吐
wolfking623: 小說廚除了貶低連續劇以外 還又愛看又愛罵

我是在可惜被過濾掉的小說精華與主要賣點。
基本上跟劇已是不同作品。
只針對冰火、非所有書和電影連續劇
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 14:18:43
MoseHas: 樓上沒有搞懂以為原po在貴書賤劇,事實就是書本刻畫的部90F 02/23 14:18
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 14:20:29
MoseHas: 分比起受到資金和畫面表現限制的電視劇好得多91F 02/23 14:19
MoseHas: 有人認為冰與火不算神,那是因為你沒去看小說
MoseHas: GRRM可是花了幾十年雕琢淬鍊字句才完成了五本書
MoseHas: 看看S6E05的伏筆,作者他媽的埋了25年啊!
※ 編輯: kmtrash (106.186.116.67), 02/23/2017 14:30:21
kaodio: 真的 只有第一部還OK 後面根本就超鳥95F 02/23 14:29

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2702 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2017-02-23 15:01:16 (台灣)
  02-23 15:01 TW
這部戲的看點就是奶子,誰在跟你看劇情的.
2樓 時間: 2017-02-23 15:06:54 (台灣)
  02-23 15:06 TW
一邊喝冰火 一邊看奶子  正確
3樓 時間: 2017-02-23 15:08:34 (台灣)
  02-23 15:08 TW
書才是重點。電視劇改的有點糟。
4樓 時間: 2017-02-23 15:14:04 (台灣)
  02-23 15:14 TW
每次看完電影再去追小說都會有這種感覺
讓我覺得改編得比小說好的就是末日之戰了
5樓 時間: 2017-02-23 15:19:19 (台灣)
  02-23 15:19 TW
看交配
6樓 時間: 2017-02-23 16:10:56 (台灣)
  02-23 16:10 TW
約翰史諾,你懂個屁
7樓 時間: 2017-02-23 16:29:43 (台灣)
  02-23 16:29 TW
先看了Emilia Clarke的床戲才知道這部小說
8樓 時間: 2017-02-23 19:13:32 (瓜地馬拉)
  02-23 19:13 GT
好看
9樓 時間: 2017-02-23 19:29:50 (台灣)
  02-23 19:29 TW
i yield!
10樓 時間: 2017-02-23 20:41:37 (台灣)
+1 02-23 20:41 TW
原RO根本不懂看冰與火之歌的觀眾是在看甚麼.
大家都只是在看龍與奶子.現在有哪一部片有龍有奶子的阿.
11樓 時間: 2017-02-23 23:55:22 (台灣)
  02-23 23:55 TW
本來就是這樣,有那部劇拍出來能超過書中的境界?
12樓 時間: 2017-02-23 23:56:28 (台灣)
  02-23 23:56 TW
拿金庸來說,也是一樣,噴這個沒意義,除非你有本事拍的比人家好.
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇