顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-27 09:55:29
看板 Gossiping
作者 smd1201 ()
標題 [問卦] 為什麼日文使用片假名越來越誇張的多?
時間 Sun Oct 27 01:57:31 2019





     https://www.youtube.com/watch?v=zhGnuWwpNxI
Tokyo Bon 東京盆踊り2020 (MakuDonarudo) Namewee 黃明志 ft.Cool Japan TV @亞洲通吃2018專輯 All Eat Asia - YouTube New Music: Namewee ft.DJ KOO @TRF【Boy Meets Girl 2020 Remix】八零後哈日電音神曲改編  Cool Japan TV Website:  Business Inquiries...

 



     這首黃明志的歌很有名也很好聽

     這首歌似乎是在說明日文用外來語的情形越來越多

     大家都知道日文用外來語時會用片假名表示

     所以現代的日文一堆片假名

     如果沒學過 很多字第一次看到真的會不知道是什麼

     我就聽過有在日本住很多年的台灣人說

     她說她在日本住很多年了 日文也很好 但是日文的片假名實在太多 還是很困擾

     她說在日本打開菜單 大部份是片假名 根本很難懂是什麼意思

     為什麼日文使用片假名會越來越誇張的多呢?

     記得以前日本遇到新的事物會自己用漢字創造新的漢語名詞

     日文創造的和製漢語很多還被中文拿來借用 例如:電話 經濟 民主 ....

     所以近代的中文有很多詞都是借用日文來的

     但是最近日本已經不創造新的漢語詞了 反而大量使用外來語用片假名來表示

     這樣的改變真的很特別






--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.254.26 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tj8aDAB (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1572112653.A.28B.html
a000000000: 1f帥1F 24.130.196.136 美國 10/27 01:57
frommr: 外乃語多ㄚ2F 110.26.37.163 台灣 10/27 01:58
aggressorX: 比較潮 沒了3F 61.228.36.102 台灣 10/27 01:58
Luwan: 五樓甲4F 180.204.117.120 台灣 10/27 01:58
LIONDODO: 因為懶5F 118.165.7.27 台灣 10/27 01:58
kutkin: 日本人覺得很潮,不用漢字的結果6F 111.254.50.9 台灣 10/27 01:58
kutkin: 不然經濟學還用片假名
eusebius: 日本人覺得外來語很潮啊8F 118.165.61.187 台灣 10/27 01:58
RLAPH: 外來文化吸收快啊 台灣也一堆音譯的東西不9F 39.13.230.203 台灣 10/27 01:58
LIONDODO: 更崩潰的是日本人念英文口語經常會簡稱10F 118.165.7.27 台灣 10/27 01:58
RLAPH: 是?11F 39.13.230.203 台灣 10/27 01:58
Howard1420: 加點洋味很潮R12F 220.129.50.72 台灣 10/27 01:59
scores: 台灣也流行這樣啊 台語中間夾英語單字13F 111.251.187.178 台灣 10/27 01:59
cttw19: 中文習慣還是以意譯為主14F 122.121.93.61 台灣 10/27 01:59
LIONDODO: ,寫成片假名更是看不懂15F 118.165.7.27 台灣 10/27 01:59
kutkin: a口那米口死16F 111.254.50.9 台灣 10/27 01:59
L9C4iO: 去漢化 正確的選擇17F 39.8.6.180 台灣 10/27 01:59
scores: 加點時髦的感覺吧18F 111.251.187.178 台灣 10/27 01:59
kutkin: 對對 片假名又再縮19F 111.254.50.9 台灣 10/27 02:00
LIONDODO: 電腦片假名寫成pa-so-kon,不知道的人念20F 118.165.7.27 台灣 10/27 02:00
LIONDODO: 出來也還是不懂,根本添亂
ciswww: 日本已普遍有「不用原有詞,改用音譯外來22F 140.112.53.213 台灣 10/27 02:01
aggressorX: 所以日劇超常出現聽不懂問別人的畫面23F 61.228.36.102 台灣 10/27 02:02
ciswww: 語」的現象,其普遍程度應有台灣10倍以上24F 140.112.53.213 台灣 10/27 02:02
th11yh23 
th11yh23: 戰前不就更扯 幾乎全部都片假名25F 111.246.24.196 台灣 10/27 02:02
ciswww: 正是,很多戰前詞現在已改用外來語26F 140.112.53.213 台灣 10/27 02:04
※ 編輯: smd1201 (36.224.254.26 臺灣), 10/27/2019 02:05:41
aq981334: 外來知識太多太快,根本沒時間改成本地27F 110.26.135.159 台灣 10/27 02:05
aq981334: 詞啦
foxey: 漢學退化沒有足夠的理解來創造合適漢字吧?29F 59.124.242.209 台灣 10/27 02:06
ciswww: 新的知識還好,問題是固有詞不用 用外來語30F 140.112.53.213 台灣 10/27 02:07
※ 編輯: smd1201 (36.224.254.26 臺灣), 10/27/2019 02:12:45
MAGICMCGRADY: 為什麼會固有詞不用啊31F 209.107.188.186 美國 10/27 02:07
foxey: 另一方面外來語看起來比較厲害比較潮好行銷32F 59.124.242.209 台灣 10/27 02:07
m21423: 在台灣就是中英夾雜被當白目吧33F 27.253.251.179 日本 10/27 02:13
ciswww: 以台灣來比喻,就是你走進一間台灣新餐廳34F 140.112.53.213 台灣 10/27 02:16
ciswww: 價目表上有萊斯20元,你問店員什麼是萊斯
ciswww: 店員說萊斯就是白飯(rice)
ciswww: 然後你走進一間超市,包裝袋上甚至自稱
ciswww: 懷特萊斯
melody0628: 真的就是比較潮,沒了。39F 223.137.149.178 台灣 10/27 02:33
melody0628: 只要念起來想到是哪個英文單字就看得
melody0628: 懂啦
Picton: 外來語真的多到懷疑他們是不是想捨棄日文42F 115.82.4.113 台灣 10/27 02:43
Picton: 了
etiennechiu: 還好我英文好,片假名大多猜得出什44F 49.159.114.69 台灣 10/27 02:45
etiennechiu: 麼
etiennechiu: 不只日本,韓國近十年外來語也超多,
etiennechiu: 捨棄原先一樣意思的韓文用詞,據韓
etiennechiu: 國年輕人說覺得比較潮
kinomon: 這個現象很有趣49F 223.139.113.5 台灣 10/27 02:47
netio: 這樣搞片假名永遠學不完50F 175.182.9.2 台灣 10/27 02:52
mirac1e: 本來就該這樣 就是要去漢化51F 180.217.131.183 台灣 10/27 02:57
cul287: 歪果仁最耐斯52F 118.170.87.24 台灣 10/27 03:06
Drunkmmer: 日本人覺得用片假名拼出外來語就等於53F 126.255.144.38 日本 10/27 03:30
Drunkmmer: 學會國外語言了潮爆
soyghcg 
soyghcg: 日本式英語55F 114.39.199.193 台灣 10/27 03:37
akuma183: https://i.imgur.com/K5z3Z4z.jpg56F 122.117.171.223 台灣 10/27 03:45
[圖]
 
akuma183: 父馬跟母馬的名字也是很長的片假名...57F 122.117.171.223 台灣 10/27 03:45
akuma183: https://i.imgur.com/szZFY0o.jpg
[圖]
 
akuma183: 這隻的名字也很長59F 122.117.171.223 台灣 10/27 03:49
moers: 省麻煩+排外60F 118.165.92.232 台灣 10/27 04:10
Sougetu: クビナガイノーネ害我差點笑死61F 36.227.149.32 台灣 10/27 04:18
kinomon: 那是什麼意思?62F 223.139.113.5 台灣 10/27 04:40
Hediard: 我猜是有一隻馬叫做 脖子很長?63F 85.89.127.181 俄羅斯 10/27 06:24
pininfarina: 最困擾的還是把通用平假也用片假名64F 111.82.132.35 台灣 10/27 07:15
pininfarina: 寫真的很火大
icudy: 母馬名:脖子很長內66F 118.171.148.226 台灣 10/27 07:18
agag5123: 父馬是:longhighnecks??67F 110.26.39.75 台灣 10/27 07:35
akuma183: https://youtu.be/msXYGN3rXhA68F 122.117.171.223 台灣 10/27 07:40
akuma183: 8號馬也是有機會贏的69F 122.117.171.223 台灣 10/27 07:40
abelexam: 外來語還不只英文,弄個法文西班牙文..70F 36.226.52.202 台灣 10/27 07:40
jajoy: 嘎魯夫練斗71F 117.19.144.167 台灣 10/27 07:48
etiennechiu: 母馬的名字,笑死了72F 49.159.114.69 台灣 10/27 08:12
etiennechiu: クビナガイノーネ← 長脖子 沒名字,
etiennechiu: 三小啦 XDDD
polay: 反中文阿75F 111.82.247.140 台灣 10/27 08:33
m4tl6: 真的很智障的作法…乾脆廢棄日文算了76F 101.137.7.42 台灣 10/27 08:48
caesst85149: 漢字難多了 看了根本不知道讀音77F 36.226.94.196 台灣 10/27 08:53
CALLING: 日本人愛四音節的發音啊78F 223.136.160.128 台灣 10/27 09:40
destiny1409: 學日文最賭爛的就是這些外來語,有79F 58.114.16.50 台灣 10/27 09:46
destiny1409: 些還不是英文猜不到意思

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 516 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇