顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-02-10 22:35:35
看板 Gossiping
作者 andrewkuo ()
標題 [新聞] 第92屆奧斯卡揭曉 韓片《寄生蟲》捧四大
時間 Mon Feb 10 21:55:43 2020


1.媒體來源:

大紀元

2.記者署名

大紀元記者佟亦加報導

3.完整新聞標題:

第92屆奧斯卡揭曉 韓片《寄生蟲》捧四大獎

4.完整新聞內文:

【大紀元2020年02月10日訊】(大紀元記者佟亦加報導)2月9日晚,第92屆奧斯卡頒獎禮
在加州洛杉磯好萊塢的杜比劇院舉行,各獎項塵埃落定。韓國電影《寄生蟲》(Parasite
,台譯:寄生上流)拿下最佳電影、最佳導演、最佳國際影片及最佳原創劇本四大獎項,
不僅成當晚最大贏家,也是韓國百年電影史上,首次獲得奧斯卡獎。


由奉俊昊(Bong Joon Ho)執導、韓國知名演員宋康昊、崔宇植、曹汝貞、李善均等出演
的《寄生蟲》,講述住在半地下室的四口之家,在各種機緣巧合下進入IT企業社長家工作
,形成一種奇妙的寄生關係。影片描繪了韓國社會的貧富懸殊與階層差異,敘事流暢,構
思巧妙,節奏輕快,氣氛幽默。


該片此次擊敗事先最被看好的《1917》,奪得最佳電影大獎,平了台灣導演李安2001年《
臥虎藏龍》的紀錄,也成為首部非英語電影拿下奧斯卡大獎的影片,可謂創造歷史。

主演《小丑》(Joker)的傑昆‧菲尼克斯(Joaquin Phoenix),擊敗萊昂納多‧迪卡普
里奧(Leonardo DiCaprio,台譯:李奧納多‧狄卡皮歐)、亞當‧德賴弗(Adam Driver
)、喬納森‧普萊斯(Jonathan Pryce,台譯:強那森‧布萊斯),毫無懸念地拿下最佳
男主角。此次是他三度被提名,首次獲獎。


蕾妮‧齊薇格(Renée Zellweger,台譯:芮妮‧齊薇格)再次獲得奧斯卡獎。她憑藉《
朱迪》(Judy)獲得最佳女主角,也成為歷史上第七位同時獲得最佳女主角和最佳女配角
的演員。她曾在2004年因《冷山》獲得最佳女配角獎。


出道三十多年的布拉德‧皮特(Brad Pitt)一如預期,憑藉在《好萊塢往事》(Once
Upon a Time in Hollywood,台譯:從前,有個好萊塢)中精湛演技奪得最佳男配角。這
是皮特獲得的第二座小金人。2014年,他曾以《為奴十二年》(12 Years a Slave,港譯
:被奪走的12年,台譯:自由之心)製作人的身分獲得最佳影片殊榮,也是他演藝生涯中
的首座奧斯卡演技獎。


勞拉‧鄧恩(Laura Dern,台譯:蘿拉‧鄧恩)以《婚姻故事》(Marriage Story)中的
角色,擊敗出演《理查德‧朱維爾的哀歌》(Richard Jewell,台譯:李察‧朱威爾事件
)的凱西‧貝茨(Kathy Bates)以及斯嘉麗‧約翰遜(Scarlett Johansson,台譯:史嘉
蕾‧喬韓森)、瑪格特‧羅比(Margot Robbie)、佛羅倫斯‧珀(Florence Pugh,台譯
:弗洛倫斯‧佩治),拿下最佳女配角。


奉俊昊在獲獎感言中笑說,自己以為在該片獲得「最佳國際電影」獎時,應該就不會再得
獎了。本來想好好休息,想不到居然得到「最佳導演」。

《1917》奪得最佳攝影,電影中長達9分鐘的一鏡到底盡顯功力,為觀眾營造身歷其境的震
撼視覺。

最佳動畫長片《玩具總動員4》(Toy Story 4,又名:反鬥奇兵4)在與《大冒險家》(
Missing Link,又名:遺失的環節)、《馴龍高手3》(How to Train Your Dragon: The
Hidden World)、《只手探險》(I Lost My Body)以及《克勞斯:聖誕節的祕密》(

Klaus)的角逐中脫穎而出。

典禮上,格林美四獎得主、美國流行歌手Billie Eilish以披頭四名曲《Yesterday》向一
眾離世電影人致敬,其中包括日前逝世的NBA球星科比‧布萊恩特(Kobe Bryant)及台灣
藝人高以翔。


本屆奧斯卡頒獎禮與上屆一樣不設主持人,直接由每波次的頒獎嘉賓進行介紹。入圍最佳
電影歌曲的《冰雪奇緣2》(Frozen II)除美國版原唱伊迪娜‧曼佐(Idina Menzel)外
,特地找來各國配音版的歌手一共10人合唱主題曲《Into the Unknown》,日本演員松隆
子也因此飛往洛杉磯,成為首位在奧斯卡頒獎禮上表演的日本人。


◎獲獎名單如下:
●最佳影片:《寄生蟲》(Parasite,台譯:寄生上流)

●最佳男主角:傑昆‧菲尼克斯(Joaquin Phoenix)/《小丑》(Joker)

●最佳導演:奉俊昊(Bong Joon Ho)/《寄生蟲》(台譯:寄生上流,Parasite)

●最佳女主角:蕾妮‧齊薇格(enée Zellweger,台譯:芮妮· 齊薇格R)/《朱迪》(
Judy,台譯:茱蒂)

●最佳國際電影:《寄生蟲》(Parasite,台譯:寄生上流)/韓國

●最佳男配角:布拉德‧皮特(Brad Pitt)/《好萊塢往事》(台譯:從前,有個好萊塢
,Once Upon a Time in Hollywood)

●最佳女配角:勞拉‧鄧恩(台譯:蘿拉· 鄧恩(Laura Dern)/《婚姻故事》(Marriage
 Story)

●最佳原創歌曲:(I’m Gonna) Love Me Again/《火箭人》(Rocketman)

●最佳原創電影配樂:《小丑》(Joker)

●最佳紀錄長片:《美國工廠》(American Factory)

●最佳原創劇本:奉俊昊/《寄生蟲》(Parasite,台譯:寄生上流)

●最佳改編劇本:塔伊加‧維迪提/《喬喬兔》(台譯:兔嘲男孩)

●最佳動畫長片:《玩具總動員4》(Toy Story 4)

●最佳美術設計:《好萊塢往事》(台譯:從前,有個好萊塢)

●最佳服裝設計:《小婦人》(Little Women,台譯:她們)

●最佳動畫短片:《髮之戀》(Hair Love,台譯:愛的髮型)


●最佳剪輯:《極速車王》(Ford v. Ferrari,台譯:賽道狂人)


●最佳實景短片:The Neighbor’s Window

●最佳紀錄短片:Learning to Skateboard in a War Zone If You』re a Girl

●最佳攝影:羅傑· 狄金斯(Roger Deakins)/《1917》

●最佳音效:《1917》

●最佳音效剪輯:《極速車王》(Ford v. Ferrari,台譯:賽道狂人)

●最佳視覺特效:《1917》

●最佳化妝與髮型設計:《爆炸新聞》(Bombshell,台譯:重磅腥聞)

責任編輯:黃珊妮 #

5.完整新聞連結 (或短網址):

https://www.epochtimes.com/b5/20/2/10/n11856834.htm
第92屆奧斯卡揭曉 韓片《寄生蟲》捧四大獎 | 寄生上流 | 奉俊昊 | 大紀元
[圖]
2月9日晚,第92屆奧斯卡頒獎禮在加州洛杉磯好萊塢的杜比劇院舉行,各獎項塵埃落定。韓國電影《寄生蟲》(Parasite,台譯:寄生上流)拿下最佳電影、最佳導演、最佳國際影片及最佳原創劇本四大獎項,不僅成當晚最大贏家,也是韓國百年電影史上,首次獲得奧斯卡獎。 ...

 

6.備註:


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.183.33.61 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UGM3XvC (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1581342945.A.E4C.html
GhostFather: 寄生蟲是三小1F 110.50.161.107 台灣 02/10 21:56
AisinGioro: 這不就中國翻譯2F 61.228.13.124 台灣 02/10 21:56
yang421: 中國的翻譯就是這樣呀~不然要叫甚麼?3F 114.25.137.113 台灣 02/10 21:56
bamama56: 寄生蟲是哪部 國民黨黨史嗎4F 223.140.193.187 台灣 02/10 21:57
ev331: 哦哦哦5F 36.229.195.90 台灣 02/10 21:57
firemothra: 用三小中國翻譯6F 36.236.112.115 台灣 02/10 21:57
laihom0808: 寄生獸7F 106.105.27.12 台灣 02/10 21:57
starfishfish: 寄生蟲三小?8F 111.83.65.222 台灣 02/10 21:57
AisinGioro: 大紀元本質不就也還是中國人9F 61.228.13.124 台灣 02/10 21:57
CYL009: 大紀元不意外XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD10F 220.129.194.137 台灣 02/10 21:57
CavendishJr: 大紀元一向都是用中國翻譯11F 101.137.66.180 台灣 02/10 21:57
CYL009: 台派賤畜愛用的中國貨也不是一兩天的事12F 220.129.194.137 台灣 02/10 21:58
laihom0808: 寄生精蟲13F 106.105.27.12 台灣 02/10 21:59
siathy: 是寄居在中華民國下沒種獨立的寄生蟲嗎14F 111.250.142.232 台灣 02/10 22:01
blacke: 寄生蟲就是韓文原文阿15F 111.241.68.43 台灣 02/10 22:03
faye8626: 韓文原譯就叫寄生蟲,有多愚民16F 223.141.87.90 台灣 02/10 22:09
KingJames56: 韓文就是寄生蟲阿,是在上流啥洨17F 60.250.198.176 台灣 02/10 22:10
rizzo123: 笑死,不懂原文還在那邊耍憨18F 122.121.184.148 台灣 02/10 22:11
heat0204: 菸腦不意外19F 180.204.99.206 台灣 02/10 22:15
ilutc: 韓文漢字就是寄生蟲 念起來和中文也像...20F 61.30.190.230 台灣 02/10 22:24
jefe: 剛看完,後勁好強,需要一些社會歷練比較有21F 36.237.139.243 台灣 02/10 22:26
jefe: 感
dbdudsorj: 最厲害的是整片用很輕鬆的方式表現23F 36.230.238.37 台灣 02/10 22:32
dbdudsorj: 音樂神助攻
aids893001: 本來的意思就寄生蟲不是??寄什麼生25F 110.26.130.178 台灣 02/10 22:33
aids893001: 上什麼流
yvette34528: 韓文就是寄生蟲 但是我覺得台灣翻得27F 36.238.39.96 台灣 02/10 22:33
yvette34528: 很有意境
yvette34528: 很道味

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 323 
作者 andrewkuo 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p yulimlim 說瞎!
1樓 時間: 2020-02-10 23:18:44 (台灣)
  02-10 23:18 TW
···
屍速列車的韓文原名是釜山行 也是台版翻譯得比較有味道
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇