顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-06 08:55:04
看板 Gossiping
作者 MrBing (特別來賓)
標題 [問卦] 海水退了就知道誰沒穿褲子的英文?
時間 Thu Nov  5 07:37:18 2020


安安

有誰知道 海水退了就知道誰沒穿褲子

這句要怎麼翻英文比較好嗎

我打算做成布條 貼在車上

等等去路上繞一圈

肛溫蛤

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 141.239.253.183 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1Vepimk5 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1604533040.A.B85.html
a27588679: uccu1F 11/05 07:37
share8426: 請看日文那篇 我打過了 不想再打一次2F 11/05 07:38
tony24334: ko lien na3F 11/05 07:38
beontop: 問巴菲特4F 11/05 07:39
ivanos: 蔡英文不穿褲子時會穿裙子5F 11/05 07:39
nightwing: no gain, no pants.6F 11/05 07:39
fan5566: where is your paints7F 11/05 07:40
medlife0830: 蔡英文8F 11/05 07:40
ltytw: u can see who no pants when seawater go down9F 11/05 07:42
gameboy5566: the tide fall know who don't wear panties10F 11/05 07:42
pccudog: president Xi11F 11/05 07:43
AAaaron: where is the sea water, where is the pants12F 11/05 07:46
eric83827: Costco13F 11/05 07:46
JOKO58802218: 扣尼基哇~~~~~~14F 11/05 07:48
mikezip: this is a pen15F 11/05 07:48
Anvec: After all, you only find out who is swimming naked when16F 11/05 07:53
Anvec:  the tide goes out.
Anvec: 這個是股神巴菲特2008年講的 後來才被某黨支持者翻中文
chuhao: 推樓上19F 11/05 07:56
kaitokid1214: Who's pants20F 11/05 07:59
AbdulRauf: 明明是2001講的21F 11/05 08:04
zsman: 推anvec22F 11/05 08:04
teeo: DPP23F 11/05 08:05
[圖]
chrisrs0215: 所以這句本來原文就來自英文喔 長知識了25F 11/05 08:06
AbdulRauf: seafood的英文比英文好26F 11/05 08:09
mow1982: 三姓綠畜,牆頭草,噁心,27F 11/05 08:10
NTHUKober: 北連中胡28F 11/05 08:46
IsadQQ56: ip 正確29F 11/05 08:56
[圖]
Aequanimitas: 我真的很喜歡那句31F 11/05 10:10

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 129 
作者 MrBing 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇