※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-03 14:04:14
看板 Gossiping
作者 nastry (nastryers.s)
標題 [新聞] 梅克爾譴責普丁違反國際法
時間 Mon Mar  3 13:13:44 2014


1.媒體來源:
Spiegel online

2.完整新聞標題/內文:
Merkel wirft Putin Verletzung des Völkerrechts vor
梅克爾譴責普丁違反國際法

Es sind harte Anschuldigungen der Kanzlerin: Angela Merkel hat mit Wladimir
Putin telefoniert und ihm die Verletzung des Völkerrechts vorgeworfen.
Russlands Präsident hat den Militäreinsatz verteidigt, der Einrichtung
einer Kontaktgruppe aber zugestimmt.
這些是德國總總理的強烈譴責內容:安格拉梅克爾與佛拉達米爾普丁通過電話,並譴責
他違反國際法。俄國總統則為此次軍事行動辯護,但同意設立一個聯絡小組的機構。

Kanzlerin Angela Merkel hat Präsident Wladimir Putin vorgeworfen, mit der
"unakzeptablen russischen Intervention auf der Krim gegen das Völkerrecht
verstoßen zu haben". Dies teilte der stellvertretende Regierungssprecher
Georg Streiter am Sonntagabend in Berlin nach einem Telefonat Merkels mit
Putin mit.
在德國星期日晚上,與梅克爾以及普丁通過電話後,德國副政府發言人分享以下訊息:
總理安格拉梅克爾以"這次不可接受的俄羅斯干涉克里米亞的行動,已經牴觸國際法",
來譴責總統佛拉達米爾普丁。


Die Kanzlerin erinnerte nach Angaben ihres Sprechers an das Budapester
Memorandum aus dem Jahre 1994, in dem sich Russland zur Respektierung der
Unabhängigkeit und Souveränität der Ukraine und ihrer bestehenden Grenzen
verpflichtet habe. Auch gegen den Vertrag über die Schwarzmeerflotte von
1997 habe Putin verstoßen.
德國總理想起根據他們的發言人在1994年於布達佩斯備忘錄中稱道,俄國承諾尊重烏克蘭
的主權獨立以及他們現有的邊界。而且普丁也違反了1997年黑海艦隊條約。

US-Präsident Barack Obama unterstrich in einem Telefonat mit der Kanzlerin,
dass die russische Intervention in der Ukraine "absolut unrechtmäßig" sei,
hieß es am Sonntagabend aus US-Regierungskreisen. Zuvor hatte bereits US-Auß
enminister John Kerry Russland vorgeworfen, gegen das Völkerrecht zu verstoß
en. Merkel forderte den russischen Präsidenten während des Telefonats
erneut auf, die territoriale Integrität der Ukraine zu respektieren.
美國總統巴拉克歐巴馬與德國總理在一個電話中強調,在星期日晚上美方表示,俄羅斯
干預烏克蘭是"絕對非法的"。先前美國國務卿約翰克里已經譴責俄國違反國際法。再一
次地,梅克爾於電話中要求俄國總統尊重烏克蘭的領土完整。


Putin habe bei seinem Telefonat den möglichen russischen Militäreinsatz in
der Ukraine verteidigt und erklärt, dass die Ereignisse auf der Krim und in
der Ukraine eine Gefahr für das Leben russischer Bürger und der
russischsprachigen Bevölkerung seien. Deshalb seien die von Russland bisher
eingeleiteten Schritte "vollkommen angemessen", teilte der Kreml am
Sonntagabend mit.
普丁在他們的電話中為此次在烏克蘭可能的軍事行動辯護與解釋,對俄羅斯公民以及說俄
語的人民而言,在克里米亞以及烏克蘭的抗議活動是一種生命危害風險。克林姆林宮在星
期日晚上分享:因此俄國從開始到目前為止的行動是"完全妥當的"。


Putin stimmt Einrichtung einer Fact-Finding-Mission zu
普丁同意設立一個真相調查團的機構

Ziel sei es aber, die Lage weiter auf friedlichem Weg zu stabilisieren. Der
russische Präsident habe den Vorschlag der Kanzlerin akzeptiert, umgehend
eine sogenannte Fact-Finding-Mission sowie eine Kontaktgruppe, mö
glicherweise unter der Leitung der Organisation für Sicherheit und
Zusammenarbeit in Europa (OSZE), einzurichten, um einen politischen Dialog zu
beginnen.
但是他們均有一個進一步以和平的方式穩定該地的目標。為了展開一個政治對話,俄國總
統接受德國總理的建議,可能在歐洲安全與合作組織下,立即設立一個所謂的真相調查團
以及聯絡小組。


Das russische Außenministerium betonte unterdessen, dass es keinen Krieg mit
der Ukraine anstrebe. "Wir sind dagegen, dass jemand diese Terminologie
verwendet im Verhältnis mit der uns nahen Ukraine", sagte Vizeaußenminister
Grigorij Karassin am Sonntag im russischen Staatsfernsehen. Russland werde
alles tun, um die bilateralen Beziehungen zu festigen - "zumal davon die
Stabilität in Europa" abhänge.
俄國國務院在此同時也強調,他們尋求不要與烏克蘭戰爭的方法。"我們反對在靠近烏克
蘭的我軍中,有人以一定比例使用這些術語",副國務卿格理戈理卡拉辛於星期日在俄羅
斯電視台說。俄國會為了鞏固雙邊關係-特別攸關歐洲的穩定,做任何事。


Russland setze darauf, dass die Möglichkeit, notfalls das Militär zum
Schutz russischer Bürger in der Ukraine einzusetzen, bereits eine "ernü
chternde Wirkung" habe. Die neue Regierung in Kiew müsse sich mit den
Belangen der Bürger beschäftigen, mahnte Karassin.
俄國說若有必要可能使用武力保護在烏克蘭的俄羅斯公民,這已經存在一個"警示作用"。
在基輔的新政府必須聽從公民的需求,卡拉辛警告。

Das russische Parlament hatte am Samstag auf Antrag von Putin die Entsendung
von Truppen auf die ukrainische Halbinsel Krim genehmigt. Die dort
befindlichen russischen Verbände der Schwarzmeerflotte wurden nach
ukrainischen Angaben bereits um 6000 Mann verstärkt. Soldaten in Kampfanzü
gen ohne Abzeichen kontrollieren inzwischen mehrere Flughäfen sowie das
Zentrum der Krim-Hauptstadt Simferopol. Russische Soldaten blockieren laut
Berichten örtlicher Medien unter anderem eine Marinebasis der ukrainischen
Armee auf der Krim.
俄國議會已批准普丁在星期六提出,借調軍隊往烏克蘭半島克里米亞的申請。位於黑海艦
隊的俄國組織也根據烏克蘭的情勢,增強了約6000兵力。在此同時,無徽章的武裝軍人也
控制了多個機場以及克里米亞的首要城市辛菲羅波爾。俄國軍隊將當地媒體的強力報導封
鎖在克里米亞烏克蘭軍隊的另一個海軍基地。





3.新聞連結:
http://ppt.cc/HDEc
Krim-Krise: Merkel wirft Putin Verstoß gegen Völkerrecht vor - SPIEGEL ONLINE
[圖]
Es sind harte Anschuldigungen der Kanzlerin: Angela Merkel hat mit Wladimir Putin telefoniert und ihm die Verletzung des Völkerrechts vorgeworfen. Russlands Präsident hat den Militäreinsatz verteidigt, der Einrichtung einer Kontaktgruppe aber zugestimmt. ...
 




4.備註:
(一個人一天只能張貼一則新聞,"被刪"或"自刪"也算額度內,超貼者劣文"請注意")


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 103.246.208.201
DASHOCK:怎不拿法典打他1F 03/03 13:14
weirdgrape:嘴砲2F 03/03 13:14
kopiayu:這是德語嗎?3F 03/03 13:15
sd09090:歐巴馬跟梅克爾都不鳥了,只有上帝來治這個布丁4F 03/03 13:15
eggcakepie:講完繼續開趴5F 03/03 13:15
Israfil:國際法是什麼?  台灣有違反國際法嗎?6F 03/03 13:15
verydisco:[新聞] 普丁嘲弄北約「如紙老虎」7F 03/03 13:15
mathtype:俄羅斯:這是國內事務8F 03/03 13:16
sd09090:烏克蘭對布丁何言是一塊肥肉9F 03/03 13:16
jinkela1:美國還沒正式回應.10F 03/03 13:16
aaagang:民主國家:你違約你違約11F 03/03 13:16
JoshBeckeet:梅克爾,我可以12F 03/03 13:16
jma306:  歐巴馬英九  也強烈譴責13F 03/03 13:16
kenro:美帝能回應甚麼 頂多G8不給他參加而已14F 03/03 13:17
sd09090:上次伊立克用坦克入侵科威特,美國是怎麼處理15F 03/03 13:17
billy56:北約跟一戰的國聯差不多 完全不痛不癢16F 03/03 13:18
oursblanc:  Eric ?17F 03/03 13:18
Crazyfire:德國如果能喬到東烏克蘭在形式上仍留在烏克蘭 就可以算18F 03/03 13:18
Crazyfire:是成功了 但克里米亞大概就只能給俄羅斯了
gotohikaru:所以咧?20F 03/03 13:20
millia62219:是德文21F 03/03 13:20
GoldenWasabi:克里米亞是烏克蘭的天龍國嗎?搶了有啥好處?22F 03/03 13:20
gibyezethe:都會出來譴責誰不會啦~拿出實際作為好嗎23F 03/03 13:22
gunng:港口 俄羅斯要控制黑海的關鍵24F 03/03 13:23
w3160828:支那政府整天喊一個中國,無視台灣民意就不違反國際法25F 03/03 13:23
MacOSX10:台灣被打,那幾國也頂多只會譴責或遺憾而已26F 03/03 13:25
MacOSX10:搞不好連那兩個都沒有,台灣國際地位比烏克蘭還低
chaunen:浦: 違反又怎樣 咬我阿28F 03/03 13:29
k03004748549:推 JoshBeckeet:梅克爾,我可以    ...............29F 03/03 13:29
asd0112:德國終於出聲囉30F 03/03 13:30

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 255 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇