※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-10-25 09:58:14
看板 marvel
作者 pohy960 (069yhop)
標題 [翻譯] nosleep-老師的寵物
時間 Fri Oct 24 03:16:37 2014


原文 http://wh.reddit.com/r/nosleep/comments/2jow50/teachers_pet/
Teacher's Pet : nosleep
[圖]
When I was Four my family moved from Anchorage, Alaska to Madison Wisconsin. My mom was a Colonel in the Army and we moved around a lot. I... ...

 

第一次翻,請多指教,歡迎更正~

以下開始
==============================================================================

我四歲的時候我們家從 Anchorage, Alaska 搬到 Madison Wisconsin。 我媽媽是一位

陸軍上校所以我們時常搬家。 我不記得當我們住在 Madison 時我媽媽完整的工作內容

是什麼,但是她的其中一項工作是在 UW Madison 裡面教 ROTC 的學生。 我不知道那個

課程是做什麼的,我記得在幾年後她有告訴過我。 我猜那個班很小而且我媽媽在那些學

生之中頗受喜愛。 他們都把我媽媽當成榜樣而且跟她很親近。 他們常常和我媽媽一起外

出吃午餐或是小聚一下。 當時我媽媽注意到班上有個學生特別突出,我媽媽形容他很巴

結,或是稱他為老師的寵物(teacher's pet)。 他是全班表現最好的學生而且每次都


第一個舉手,你一定知道這種人。 我當時年紀太小,聽不太懂而且我當時也沒有真正關

心我媽媽的工作,所以我並沒有特別去想這件事,直到這件事之後變得很詭異。



在我國小一年級暑假過後,我媽媽被派到 Fort Knox, Kentucky,所以我們全家就搬到那

邊住。 我們在那邊住了兩年多,也就是在我小二小三的時候。 在那段時間中的某個我不

確定確定的時間點,一個我媽媽以前的學生殺了兩個人。 就是那個"老師的寵物"。


他殺了他的媽媽後把她的屍體藏在冷凍庫裡,幾週後他的女友碰巧發現他藏的屍體所以她

很不幸的隨即也遭到殺害。 他的媽媽幾乎足不出戶也沒什麼朋友,所以一開始沒人發現她

消失了,直到他的女友也被殺。 警方隨即展開調查並且很快的發現他的媽媽也失蹤了,


沒過多久警方就發現這兩個事件的交叉點,之後那個學生就被關進牢裡了。


時間快轉進到我念七年級(國中一年級)的時候。 當時我們已經搬回 Wisconsin 了(離

Madison不遠),而我媽媽最近也在服役近30年後退休了。 我媽媽在伊拉克待過14個月後,

當時住在家裡的時間只有一年多一點而已。 而我的姐姐剛拿到她的駕照,我哥哥正要從高

中畢業。 我仍記得我拿到那封信的那天,我之所以會記得是因為應該算是我的緣故而導致

我媽媽沒有及時看到那封信。 其實也不是多大不了的事,但是我們家可以說是被它嚇得半

死。 我媽媽在幾個禮拜後才看到那封信,而我其實不知道有那封信的存在。 當初我從郵

箱裡拿了一大疊信件後就把它們放在桌上,有幾封信不小心掉到地上然後被我三歲的弟弟

撿走,結果被混進他的玩具堆之中。 幾個禮拜後我媽媽才看到那封信,當時我也在場。


"這是什麼?" 她邊問邊從我弟弟的玩具箱裡撿起那個信封。



在我媽媽看過寄件地址還有寄件人之後,她看起來更困惑了。 接著她打開信封。 我記得

那時我也很好奇,因為只有我奶奶會寄信給我們,而且她只會在有假期或是有人生日時才

會寄信來。 一開始我以為是 Brandon 的畢業相關文件,但如果是那樣我媽媽應該會直接

轉交給他而不是私自打開來看。 她讀了一下信的內容然後突然起身離開房間。



"照顧你弟弟一下子" 她邊說邊回她的房間。


我一方面對於發生什麼事感到很困惑,另一方面也很好奇信裡面到底寫了些什麼。 當晚我

在晚餐時提起了這件事。



"媽,那封信是誰寄的?" 我這麼問

"噢,沒什麼重要的事。 別擔心。" 她很平淡的回我,但我能感受出來有點不對勁。

"什麼信?" 我爸爸問道,他有點好奇又有點覺得事有蹊蹺。


我爸媽當時正在度過一些難關,他們的婚姻在我媽媽從伊拉克回來之後就變質了,但是當

時我沒有查覺。



"我們晚點再講這件事。" 我媽媽對我爸爸小聲說道,但其實我們小孩子也都聽到了。


之後晚餐時就沒有在聊那封信的事,但是我的哥哥跟姐姐一直用眼神問我:

"是什麼事?" "很嚴重嗎?"

但我只是聳聳肩。

當晚在我3歲的弟弟 Ethan 跟9歲的妹妹 Jenna 上床躺平後,我媽媽跟我爸爸在書房裡講

話。 Brandon, Emma 和我知道是在講那封信的事,我們想要偷聽但沒有成功。 當晚他們

講了很久,我們都太累了所以沒等到他們結束就都跑去睡覺了。 隔天雖然我們直接開門見

山的問媽媽有關那封信的事,但其實當時我們也沒有期望她會告訴我們發生了什麼事。



那封信是我媽媽以前的學生寄來的,那個殺了自己的媽媽跟女友後被關起來的學生。 那封

信很長,而且在我讀過那封信之後也已經過了很久。 但大致上那個學生寫說,他覺得我


媽媽是最好的,而且他覺得他所做的事(殺人*2)一定讓我媽媽對他很失望。

很令人毛骨悚然。

很明顯那個學生對我媽媽很著迷。 那封信嚇到了我媽媽,當時我不知道我媽媽被嚇到的


程度有多少,直到幾年後。 我猜那個男生又再寄了幾封信給我媽媽,但是我媽媽從來沒有


回信。 我們小孩子過了一段時間也幾乎忘了那件事,直到幾年後。


我們從來沒想到事情有多大條,直到幾年後。


一轉眼我就16歲了,才三年很多事都變得不一樣了。 我的爸媽離婚了,我剛拿到我的駕照
                                                          (感謝版友halulu更正)
,姐姐 Emma 上了高中,哥哥 Brandon 則進了大學。 妹妹妹 Jenna 正在讀六年級,小弟

Ethan 正在念幼稚園。 所有小孩都跟媽媽住(除了哥哥在 Florida 念大學),我們已經超

過一年沒有跟爸爸連絡了,因為這個跟故事無關所以我沒打算要解釋原因。 在一月初的某

天,我媽媽突然接到一通電話,這通電話來自只離我家六公里遠的監獄。 那個學生在兩個

禮拜前逃獄了。 電話中的女人想確定那個學生是否有跟我們家的任何人連絡,我們都很


好奇為什麼她會這樣問。 很明顯那個學生迷戀我媽媽的程度超乎我們的預期,他在監獄中

會跟獄警還有其他犯人聊到我媽媽,聊到我媽媽為什麼是他最喜歡的老師,聊到他覺得他

讓我媽媽對他失望了。 我媽媽聽到後感到不寒而慄,但是之後也就沒有再多想了。



幾個禮拜後我媽媽還有姐姐一起去了一趟 Florida,我姐姐準備在秋天要進跟我哥哥同一

間大學,她想先去看看。 而我則被指派了在這段期間待在家照顧弟弟妹妹的工作。 某天

當我正要開車出門時,我看到有個男的在遛狗。 說也奇怪,不知為何那個男的看起來有點

眼熟,同時我也從他身上感受到一股奇怪的磁場。 我們家是在一個小社區裡,大家關係都

蠻緊密的,而且幾乎每個人都互相認識。 當下我想說他可能是只是哪個我不熟的鄰居,並

沒有想太多。 後來我也沒再想到那件事,直到後來。


後來,當我去接我弟弟妹妹時奇怪的事情發生了。 學校告訴我說我們的爸爸稍早之前去


過學校並想把我弟妹接走。 我的弟妹當時沒見到我爸,他們不想看到我爸爸,所以當老師


告訴他們爸爸來接他們時,他們堅持不離開教室。 他們雖然並不知道爸媽現在為什麼沒有

一起住了,但是他們知道爸爸做了很壞的事,他們討厭爸爸因為他傷害了媽媽。


"我的爸爸" 在我到學校前幾分鐘離開了,在我到之前學校本來正要聯繫我媽媽。 學校告

訴我剛發生什麼事後,我馬上就知道那個來接我弟妹的不會是我爸爸。 我的爸爸在離婚


後就搬到 Kentucky 去了。 不知道為何但這整件事嚇到我了,但我知道我必須保持冷靜,


我不能讓我弟弟妹妹感到驚慌。 我們回到家後,事情變得更詭異了。 我一走進家裡我就

感覺到有什麼事情不對勁,我感覺到有其他人在房子裡,我不知道怎麼解釋但我就是有這

感覺。 我不知道有什麼東西在房子裡等著我們,但我知道無論是什麼事,我必須先把弟弟

妹妹帶離現場。 突然我想到一個點子。



"嘿我有個點子。" 我盡力隱藏其實我很害怕這件事。


"我今天不太想煮飯,不如我們去市區租一些DVD或是做些有趣的事,然後去 Pizza Hut 吃

晚餐。" 我說


他們很喜歡這個點子,我們順利的離開了家裡。 我沒有把車開去 Pizza Hut ,我開了一

會兒然後停在路邊並且打電話給警察。 我是對的,當時真的有人在房子裡,就是我媽媽以

前的那個學生。 他從出獄後就一直在觀察我們家,她打算殺死我和我弟弟妹妹,然後等到

我媽媽和姐姐回來後,再殺掉她們。 他就是我看到在門外遛狗的那個人,也是想從學校接

走我弟妹的那個人。 因為我媽媽從來沒有回他信所以把他給惹毛了。 在過去的一年半裡

,我都活在陰影中。



發生的那件事,以及差點發生的那件事。


如果當初我沒有差覺到有其他人也在房子裡,誰知道會發生什麼事。 我媽媽也活在那件事

的陰影之下。 我覺得她不可能回到以前那樣了,我覺得她永遠都無法再完全的相信陌生人

了。 "老師的寵物"現在又進了監獄,這次關在不同的地方,希望這次是個戒備比較森嚴的

監獄。
















--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.82.39
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1414091805.A.E68.html
yoyoyo33033: 推1F 10/24 03:20
sikaking11: 幹 超毛 因為我也發生過類似的事情2F 10/24 03:30
f17orget: 也太恐怖了吧!!!!!!3F 10/24 03:31
CreamCat4967: 推翻譯。故事也好恐怖…4F 10/24 03:54
sako0983: 恐怖5F 10/24 03:58
jslinbb: 金變態6F 10/24 04:21
amazingalec: 深夜超毛,感謝翻譯!!7F 10/24 04:23
vito530: 他們家好多小孩喔8F 10/24 05:06
chsiekg: 有看有推9F 10/24 05:26
Vicente: 推!太恐怖了10F 10/24 06:41
daphne520: 推11F 10/24 06:54
silcas: 不由自主地去思考裡面的時序關係跟美國軍制.....12F 10/24 07:51
silcas: (雖然我完全不懂美國軍制)
silcas: 不過如果是從軍校開始算服役時間,3x歲或40左右官階上校
meiyaya: 看完只覺他們家小孩好多15F 10/24 07:57
silcas: 40歲左右還生了個小孩,看起來都滿合理就是了 XD16F 10/24 07:57
cw95318: 超毛啊啊啊啊17F 10/24 08:06
orangapple: 原原PO帶弟妹回家那一段很有張力耶!18F 10/24 08:31
Puribaw: 二樓好像也有故事?求分享><19F 10/24 08:49
wytt8805: 人果然是最可怕的qq20F 10/24 08:49
Keyblade: 美國的房子感覺都超好入侵21F 10/24 09:28
Roia: 果然人是最可怕的...22F 10/24 10:06
sirena090722: 推 這好恐怖...感謝翻譯23F 10/24 10:17
Birdy: 從我看到的狀況來說,非城市的美國房子,真的很好入侵....24F 10/24 10:19
Birdy: 我沒試過啦,但是一個這麼大範圍的地方,有心人很容易找到
Birdy: 漏洞
loveisth520: 想到前陣子的新聞 不是有個男的就躲在前女友家的衣櫃27F 10/24 10:51
heis5566: 有日本都市怪談的感覺28F 10/24 11:15
ALENDA: 很像最近ㄧ部電視劇 stalker 的氣氛....29F 10/24 11:21
ponce: 謝謝翻譯,恐怖死了(抖),很多時候,真的人比鬼還可怕30F 10/24 11:22
saladinal:31F 10/24 11:41
zxcfan: 只能說變態活著就是一種威脅32F 10/24 12:06
aquavocal: 好恐怖 可是好好看 原PO跟翻譯都好順 但不希望在我身邊33F 10/24 12:18
pearl0108: 好可怕~34F 10/24 12:44
jas21103: 好看!35F 10/24 12:55
ringohare: 推 好可怕 人比鬼可怕36F 10/24 13:08
guardian862: 超級毛37F 10/24 13:34
halulu: 他應該是拿到駕照不是執照~38F 10/24 14:22
感謝提醒,已更正~
xxx83221: 想接弟妹走那邊真是太驚險了...39F 10/24 14:29
※ 編輯: pohy960 (112.105.82.39), 10/24/2014 14:35:09
chuu0134: 所以是不是濟南路老師的寵物>>>4X貓40F 10/24 14:36
PatrickSea: 中校Lieutenant Colonel,一般也稱為Colonel,41F 10/24 17:00
pohy960: 我原文是只有Colonel 我查字典是陸軍上校耶 不過這應該42F 10/24 17:05
pohy960: 不是非常重要XD
sapii: 還好作者(還有他的弟妹)本身夠機警,不然真的很可怕><44F 10/24 17:44
mikki: 好恐怖喔....今變態....45F 10/24 20:18
david8087: 這種人要槍斃八46F 10/24 20:31
porterlevis: 翻譯推推47F 10/24 21:04
ibebon: 跟一部電影很像 只是電影的人物相反48F 10/24 23:31
Biscuitscu: 推49F 10/25 02:06
eq2329: 翻譯辛苦,廢話贅詞一堆==50F 10/25 02:55
alanhwung: 地名有一點為德不足的感覺啦QQ  翻譯推51F 10/25 02:57
a0113082: 感謝翻譯52F 10/25 03:00
ESCORPIAO: 感謝翻譯!!!那個男的太變態了!!!53F 10/25 07:34

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 219 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇