顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-11-19 01:27:04
看板 LoveLive_Sip
作者 lostman0807 (失落人)
標題 [翻譯] リスアニ!Vol.23 三森鈴子 訪談
時間 Tue Nov 17 23:03:32 2015



§ 感謝板友darkemeth提供內容
§ 有問題或錯誤請告訴我




5th single「Light for Knight」發售,作為本人亦參與演出的動畫『槍與面具』的OP。
以身為騎士的主角花房葉太郎的角度來演唱的這首歌曲,帶領她通往新的表現方式。


從主角的角度英氣凜然地演唱
通往全新的表現方式的挑戰


──唐突請問一下,今年夏天過得如何?

三森鈴子 這個夏天嗎?去了祭典、去了游泳池、還有烤肉……

──哦,這不是充分享受著嗎(笑)

三森 還遠遠不夠啦(笑)。

──這個夏天有μ’s的活動,9月以後還有milky holmes的演唱會,非常忙碌呢。然後秋
天個人活動的部分也有新曲發售……。

三森 沒錯,雖然有很多事要做,但我會加油的(笑)。


第一次挑戰以主角的角度看唱歌


──new single「Light for Knight」是能聽見全新的三森さん的作品呢。

三森 可以說是全新的開始吧,這次有很多挑戰。

──三森さん每次的作品都在進行嶄新挑戰,給人很積極的印象,這次您本身對挑戰也有
所意識嗎?

三森 一直意識著呢。因為沒有機會的話,或者說,沒有一個契機的話,就沒辦法踏出第
一步,所以這次把『槍與面具』的世界觀化為歌曲。過去都是以女主角的角度、女生的角
度在唱歌,但在這裡首次嘗試了以主角的角度演唱,真是有很多挑戰。


──歌曲的部分很新穎,至於三森さん在演唱的時候、在單曲封面等地方的照片,每個表
情也都很新鮮呢。

三森 確實,不只爽朗感,還要有正經、英氣凜然的帥氣感。我心想:「那種表情我做得
出來嗎?」,但是我覺得這和演出角色應該一樣吧,只要這麼做,聽起來可能也會很帥。

──歌詞和音樂同樣,都是以主角的角度,和以往的女主角角度不同。這點也會對歌曲有
影響嗎?

三森 有影響呢,一旦人稱變成「君」、「僕」,心情也會不一樣。我現在深刻瞭解,比
起閱讀歌詞,實際唱出口,男子氣概、剛毅的感覺就會出來。

──那麼錄音的狀況如何呢?

三森 錄音的話……意外地並沒有費很大工夫,不過我自己會一面在心裡反覆確認「這樣
唱出帥氣的感覺嗎?」一面唱。像是覺得「剛剛的聲音好像太甜了?」,就像一場和自己
的戰鬥一樣。


──並非來自周圍的指示,而是一面和自己戰鬥一面錄音,感覺十分新鮮呢。這麼一來,
演唱會上如何表現也相當令人期待。

三森 的確。不過錄音的時候也一樣,這首歌可是相當有動能的喔(笑)。副歌的地方很
有力,唱完之後耗了很多體力,變成「唉~……」的感覺。要在演唱會上唱這首歌,我想
必須努力一番才行呢。


──演唱的部分當然會有所改變,到時候在舞台上的站法似乎也會做一些改變。

三森 沒錯。因為不光是歌曲,舉止也必須夠帥氣。



連自己都還不知道,通向未來的線索是……?



──至於c/w的「スマイリウム」,是旋律很優美的一首歌。

三森 這首啊,是由我和其他人共同作詞,歌名也是我取的。含意呢,是天象儀(
planetarium)、水族館(aquarium)這樣的空間的意思,然後加上笑容(smile),我想
像著自己在演唱會上的空間,於是取了這樣的歌名。我在台上,大家看著我的演唱,就像
自成一個小小的世界,我好奇是不是能夠把這樣的感覺表現出來,所以才取了「スマイリ
ウム」。今年也辦了巡迴,出了第二張專輯,我回顧這些事,把想要傳達給大家的話、想
告訴大家的感謝之情,長久以來累積的這些,都放進了歌詞裡。


──這是一首給粉絲的曲子,不過和過去直接說出「謝謝」的曲子比起來,給人的印象不
太一樣。

三森 的確,比起單單說「謝謝」,更像是「一起加油吧!」的感覺。

──比起配合自己的風格,更像是用稍微成熟一點的感覺進行演唱。這樣的表現方式,或
許是在用更音樂的方式來傳達這份感謝的心情。合音顯得豐富,我想,這部分也展現出三
森さん新的一面。

三森 對,加了很多合音,這首歌也很累人(笑)。因為是有厚度的合音,所以錄了很多
,錄音結束的時候就是「……錄好啦~!」的感覺(笑)。因為有這麼多英文歌詞也是第
一次。


──話又說回來,即使只有兩首歌曲,仍然挑戰了新的表現方式,還真是很貪心呢(笑)

三森 啊哈哈哈,很貪心對吧(笑)。因為我是聲優,所以會想扮演各種角色。不想固定
下來說「我就要這個!」,所以就變成了「我要這個這個和這個!」(笑)。

──那麼,這個作品發行以後,就要發行6月舉辦的巡迴演唱會「Fun!Fun!Fantasic
Funfair」的BD了。

三森 總算要成形了!我非常期待。

──再次回顧6月的巡迴,有什麼感受呢?

三森 很開心。第一次把演唱會辦得那精緻,我甚至有就算到此結束也無妨的充實感。雖
然結束以後,還想再辦下一場、再下一場,但那場就是到目前為止最好的了。不只把想做
的事全都放進去了,我認為『Fauntasic Funfair』這張專輯的概念也藉著那場演唱會完
成了,因為主題是移動式遊樂園,大家聽了專輯的歌曲以後,讓歌曲實際在舞台上具現化
,出現在舞濱。這真的是我想做的事,我認為『Fauntasic Funfair』藉此才完成了。


──在「就此結束也無妨」的滿足之後,又創作了「Light of Knight」,所以您果然很
貪心呢(笑)。

三森 真的(笑)。我還會繼續的!

──順帶一提,您有一張單曲「せいいっぱい、つたえたい!」,就像那首單曲的MV和『
Fauntasic Funfair』的概念有所連結,我們好奇「Light of Knight」會不會也成為下一
張專輯的提示呢……?

三森 下一個作品雖然還不清楚,不過有時候會突然靈光一閃喔。製作「せいいっぱい~
」的時候並沒有什麼感覺,過了一段時間才突然找到對的感覺,「啊、就是這個!」

──也就是,今後會如何發展,敬請期待囉?

三森 連我也不知道(笑)。所以現在希望盡量多一點input,多看、多聽,相信線索就
在其中。

--
届けて切なさには  名前をつけようか "Snow halation"◤ ·       *     
想いが重なるまで  待てずに  φ                   ◤      *    。     .   ║
悔しいけど好きって純情                         ◤  *       .     *     ║║
微熱の中  ためらってもダメだね               ◤                       ║║
飛び込む勇気に賛成  まもなくStart!!        ◤══μ's『Snow halation』═╬╬═
════════════════════════════════════╬╬

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.171.181
※ 文章代碼(AID): #1MIq7FGM (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1447772623.A.416.html
aaaaooo: 感謝翻譯1F 11/17 23:05
Diaw01: 三森竟然 誰一百 了2F 11/17 23:06

(′・ω・‵)?

Adipz: 感謝翻譯!3F 11/17 23:07
jack0602: 推翻譯!!!!!!!4F 11/17 23:08
NANA5566: 三森推推,感謝翻譯5F 11/17 23:10
fishimage: 翻譯推6F 11/17 23:11
yuh80929: 推~感謝翻譯7F 11/17 23:12
Asakura1397: 三森化身為該部主角....靠 超帥! 這樣我就看得下去了8F 11/17 23:12
Camera8025: 推翻譯9F 11/17 23:12
yst8577: 推翻譯10F 11/17 23:14
goingtoofar: 三森~~~QAQ11F 11/17 23:15
a12582002: 推12F 11/17 23:28
※ 編輯: lostman0807 (1.168.171.181), 11/18/2015 00:00:49
luffyaa: 推~感謝翻譯13F 11/18 00:06
darkemeth: 「我要這個這個和這個!」(笑)。 好可愛XD14F 11/18 00:33
darkemeth: 忙了一下才看完 推
allenball: 推w16F 11/18 00:57
icypyh: 我是第一次聽到みのりん唱這種風格的 還蠻不錯17F 11/18 01:02
impactwhite:            も18F 11/18 01:18
NICOMAKI: みのりん 是想講茅原?19F 11/18 01:20
darkemeth: 夾領帶 也行 萌萌der20F 11/18 01:26
finny205: 推感謝翻譯21F 11/18 05:27
finny205: 補推
Mugii: 感謝翻譯 咪摸快來海外巡迴呀ww23F 11/18 07:05
egoweaver: 巨巨推~24F 11/18 07:33
rolikon0516: 對不起前陣子我把BD的單取消了 活動支撐不住啊orz25F 11/18 10:06

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 123 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇