顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-05 09:57:51
看板 IdolMaster
作者 areong (areong)
標題 [翻譯] 戸田めぐみ: HOTCHPOTCH DAY1感想
時間 Thu Oct 12 23:53:47 2017


原文連結:https://goo.gl/FodsgS

---------------------------
譯者前言

(前情提要:戸田めぐみ是舞浜歩的聲優。)

翻譯是件非常有挑戰的事。
但當我看完這篇文章,就決定一定要翻出來。

以下正文開始。括號內藍字是譯註。







---------------------------
2017-10-09 15:21:52

您好,辛苦了。我是戸田めぐみ。

這次的貼文,嘛一如往常充滿了負能量以及內心話,對於只想沉浸於Live世界觀的人來說
完全是畫蛇添足。很沉重。
自認為沒問題、可以承受的話…請繼續讀下去…





就在不久之前,舉辦了「THE IDOLM@STER 765 MILLIONSTARS HOTCHPOTCH FESTIV@L!!」
沒想到一年之內兩度!在日本武道館!

很厲害對吧。
實在太厲害了,例如最終lesson結束時道別說的是「那下次就武道館見了~」
也是呢,實際上就真的在武道館見,也沒別的道別的話了吧,這難道不厲害嗎?!

真的、覺得很厲害呢~!
因為Million Live朝夕夢想的舞台居然一年內有第二次!而且還和765的前輩們!一同踏
上舞台!
這是件非常幸福的事對吧(;ω;)

【圖1】:https://goo.gl/hwi9iX


於是,和765前輩們一起熱鬧享受慶典!的感覺的大雜燴鍋,就成了這次的Live。
765和Million加起來人數有夠多,一起舉辦Live應該很困難吧…原本是這麼想的,如今以
這樣的形式實現了。真的真的大感謝。

遊戲長期營運、更不用說舉辦Live、而且讓全員到齊、甚至讓前輩們也一同參加,這每一
件每一件都是非常不容易的事。
但我認為,能下定決心這麼做,不也代表著想讓這些願望實現的聲音有多麼的多。

偶像類contents(註:contents泛指遊戲、影音等娛樂作品)越來越多的這個時代,能讓
玩家培育偶像的也越來越多,但一直支持我們的Producer、Produnneさん(註:意思分別
為男性P、女性P,後者原文是プロデュンヌ,沒有外語原文,此處外語是我為了文章對稱
性自造的詞,擅自造詞請饒恕)選擇了「偶像大師」,真的讓我感到非常高興。將人生有
限的時間投入在我們身上,我想我也要有所成長才是。


【圖2】:https://goo.gl/7ZbtBY


一直以來,常常努力了卻搞錯方向、明明下了苦功卻總是做不好,種種令人焦躁煩心的事
似乎還不少。不過多虧歌唱老師和舞蹈老師「是這裡喔~」「你的體力就到這裡而已不要
再繼續練了喔~」的引導著我,真~的非常感謝。Live的時候一個人什麼也做不了,但因
為知道自己不是一個人,我才能夠站上舞台、唱著歌、跳著舞。



有一次,練舞練的筋疲力竭,舞蹈老師給了我自己服用的健康補品…


老師:「有效嗎?疲勞有沒有舒緩了呢?」
※這絕對不是什麼可疑的健康補品!(笑)

我:「啊…怎麼說呢,今天的練習成果也沒有說多好,我真的有資格服用這份健康補品嗎
?如此煩惱後得出結論,我這傢伙才沒有這種資格,於是很寶貴的將健康補品收起來了。


老師:「喝掉!你有資格的!因為你有練習了!快停止束縛PLAY!(;ω;)」註:束縛
PLAY意旨對自己額外提高難度


…有這樣的一回事。(笑)
Elixir什麼的實在太珍貴了喝了可惜。我是這樣的一個人。
這樣大家是否理解了呢?


【圖3】:https://goo.gl/pBii4f


這次的HOTCHPOTCH,和別的Live時間上實在是非常接近、必須要記住的事情非常多、全部
都非得做到完美不可、可是不斷練習再練習卻無法做得更好、明明大家這麼期待卻無法好
好回應、我根本沒有成長、為什麼我這麼廢、沒辦法做得和大家一樣好!的種種焦躁與不
安、、、


過度練習身體支撐不住,聽力曾一度發生異狀(工作仍如期完成就是了)。而除了身體上
,內心的焦躁、憤慨、總是無法做到令自己滿意,曾讓我對IM@S編舞師說「我從2nd以來
根本一點都沒成長…」如此泣訴過。


尤其是這次,一直期待的與真一同站上舞台,如果沒能把一切都做到完美、深怕歩與真的
世界觀會就此毀在自己手上。
結果,仍然讓自己過度努力了…

可是,此時對自己伸出援手的,依舊是周遭的人。


【圖4】:https://goo.gl/dZem8P


接下來要講的稍微有MLTD的雷,應該有雷吧?啊真的是雷啊!以下文字反白囉。(註:以
下段落關燈

歩在Commu裡曾說過自己對唱歌沒有自信、想轉行當舞者,她的心情我非常能理解。

我啊非常喜歡唱歌,完全沒有唱不好想逃避的心情,可是我對跳舞就非常不行了。我總是
擔心自己的加入會拉低Live整體水準,對跳舞的懼怕感總是揮之不去。
(當然正式Live時這樣的心情會放在一旁不影響自己。)

想逃離現場
不想逃離現場
難堪丟臉
不甘心
想改變自己
無法隨心所欲操縱身體
以及無法原諒自己、感到煩躁

總覺得一路走來體會了許多,想著「歩會不會也是如此呢…。」

營業時(註:走路工營業)歩有這麼一句台詞:「在Vocal lesson好好努力之後,自己的
歌唱被稱讚了呢」,我最近也有了一樣的遭遇(笑)
覺得真的有很多相像的地方呢。

註:關燈段落結束


因為MLTD裡的歩
以及GREE裡的歩
都在努力著,我才能夠堅持走下去。我是這麼想的。



【圖5】:https://goo.gl/d3wgGq


換個話題吧,神SUMMER!!
我非常喜歡本曲作曲田中秀和さん的世界觀,曾在和IM@S無關的場合說過「真想唱田中
さん的曲子啊~」

…なんとぉ!(美咲醬)
見到腳本嚇了一跳,沒想到這次真的讓我唱了…!

真的真的是偶然而已。很驚訝吧?
而且是HOTCHPOTCH第一曲。
而且是擔任Center。

我馬上向五十嵐裕美小姐發Line:
「雖然還沒看到舞步影片不曉得,看了歌詞分配越來越覺得我是擔任Center啊怎麼辦。搞
不好是IM@S初次Center啊。」

可是,我實在不擅長神SUMMER!!的優雅舞步,想不透我和編舞師的動作到底哪裡不一樣、
讓我十分困擾。此時,一同練習的たかはし智秋さん似乎觀察了我的動作(那天只有我們
兩人一起練習),


「看來不善長在動作裡加上Nuance呢。(註:簡單說就是表現出更豐富的情感
你啊煩惱著和其他人相比自己的動作缺乏什麼,就是因為這個。
我練著練著腳發疼呢舞步又記住了,休息!
接下來的lesson時間來教教戸田醬如何加上Nuance吧~」

智秋さん這麼對我說道。
因此,「我不是不了解節奏,而是不曉得如何將節奏融入動作裡」,我直到第四年的如今
才知道這項事實…

接下來大約兩小時,智秋さん扶著我的肩、讓肩與腰連動、保持肩部無法自由動作的狀態
(只有腰可以動),一~直很細心的在一旁教導我腰該如何動、身體該如何動。
讀到這裡相信大家已經懂了,腳發疼不練了這種話想必是假的,我內心頗受衝擊。
因為腳痛的話應該要坐著吧!
知道我擔任Center苦惱著,而刻意將lesson時間給予了我、甚至不厭其煩的教導我。


中途,不知情的工作人員走了進來、
「這片光景究竟…(° ▽° )」
的這麼說的時候,智秋さん走向工作人員、

「那傢伙啊~明明舞步和歌詞都已經很完美了,卻不太會加Nuance呢~。再說~這次擔任
Center鏡頭絕對少不了的呀?人家可是第一次Center呢!想要好好表現不是嘛?」

如此為我說了不下數次。


「你啊,既然要在我旁邊跳舞,就要好好跳喔…逗你玩的啦~啊哈哈~」本人雖然笑
得很誇張,都是多虧了智秋さん的指導我才能把神SUMMER!!跳好的。
自己究竟哪裡沒有做好,關於這一點無論周圍的人或是自己都沒能理解到,然而智秋さん
卻能馬上察覺。
托她的福,我對其他的舞蹈也理解了許多,也好幾次向她請益談心,真的是非常感謝她。


然後關於第二個實現的夢想。
IM@S演出者當中,在過去各種作品共演次數最多的就是智秋さん。
曾有一次洋片的飲酒會上,說過想和智秋さん一起唱歌,沒想到這願望也實現了。
真的嚇一跳。很高興。



【圖6】:https://goo.gl/6NsbPc


接下來是一~直一~直夢想著的

Beat the World!!!

能和平田宏美さん一起唱歌真的真的太高興了!(;ω;)
這首曲子對我來說真的是很特別的一首曲子。
記得當時錄音後,「真和歩一起唱歌的樣子真的很難想像,能不能契合IM@S的風格呢?沒
想到聽完歌,啊、這就是IM@S啊。能讓我有這樣子的感受,真的很感謝。」如此被別人這
麼說過。Million Live開始以來第一次有人這麼對我說,真的非常高興。


MC時我曾提起,自己錄音後因得知「無法以原唱成員進行Live」而大為震驚的事,這其實
並不是對平田さん、真P、歩P、或是針對我自己的惡意找麻煩,大家能理解的話就太好了


前次Live(註:4th第二日)因為有上述的消息、
以及覺得對一起表現BtW!!!的ゆきよさん感到失禮(一起表現之後對方卻說想和其他人一
同上台,會覺得不是滋味吧…?)、
以及最重要的怕會成為其他人的負擔,令我感到十分迷惘。可是這次Live終於等到了,讓
我覺得當時能對坦白面對自己內心真的太好了。

終於實現的原唱成員。
Lesson的時候,不禁會想著難道這是最後的機會了,所以每次都全力以赴、拼命到差點斷
氣…(笑)

曾有一次,因為擔心跳舞上上下下又要邊唱歌會不會走音,「因為戸田さん是力量屬性
註:パワータイプ,就用聲壓彌補回來!完全沒問題的!」被平田さん這麼說,於是我
就成了力量屬性了…(° ▽° )


Lesson中有一次聊天,
被平田さん說「你真是努力家呢。」
「明明是大家比較厲害,我怎麼努力都追不上。拿不出成果的努力,一點意義都沒有。(
笑)」我這麼說之後,
「能持續努力本身就是件有意義的事。Beat好好享受吧。」被這麼一說,我感到眼眶濕了
。。

歩原本是完美女孩,收錄當天被改成冒失娘,我想我在很多地方都有聊到。由於我基本上
認為完美是件有意義的事,曾與石原さん首次聊天時(試鏡的時候沒有機會聊,當時是第
一次聊)問起

「為何變成不完美了呢?」
結果,
「完美的存在不可愛啊~於是改成呆呆的女孩了!」
被這麼回答。
當時內心只有「???」,沒想到時至今日似乎能稍稍理解話中的含意。

最終lesson當日,只剩下武道館的當日確認、以及只有在正式上台時能和平田さん唱歌…
想著想著悲從中來,於是鼓起勇氣邀請一同吃飯,沒想到爽快答應了。
仁後さん以及原さん也來了,聽她們聊起了很多、自己也說了很多話,非常快樂。

也因為如此,正式上台時想著這大概已經是最後了…真的真的很寂寞。或許唱太久會鬆懈
下來也說不定,但因為這首歌不是能永遠持續下去的、也可能不會再有第二次了,很想讓
聽著這首歌的大家能夠盡全力的享受。雖然這讓台上的我不曉得是在唱歌還是嘶吼的「快
啊、再來、再來」的吐著這些字句。。。真的很抱歉。。


結束之後,啊、結束了…寂寞與悲傷湧上,我跑下舞台右後方道著謝,「因為是和你一起
,我才能歌唱的。謝謝你。」得到這樣的回答,我再度哭了。
真的真的是非常溫柔、非常優秀、非常令人憧憬的大前輩。

可是、可是、居然「下次再一起唱歌吧。唱什麼好呢?」接著這麼說道。
一生沒辦法再一起唱了、正當我這麼想的時候,沒想到居然向我說著關於未來的事,我真
的很高興。
「才不是客套話喔」再補上一句。
我呢,真的音域是恰到好處的音域,聊到了關於這方面的話題。。(笑)
平田さん大好きです。



【圖7】:https://goo.gl/eYyAiJ


歌唱完的第一句台詞,是從真的台詞改編而來的。當日確認的時候因為我突然說想講這句
台詞,才加進去的。

另外,在Beat實現的願望…
狂甩今治毛巾。
…意義不明對吧。(笑)

MLTD的歩對毛巾很講究,這樣的話我想在Beat狂甩高級毛巾的今治毛巾!以上是我在MLTD
收錄時說的。

當時結論是狂甩高級毛巾實在不是一件很現實的事(笑)

嘛的確如此呢…正當我這麼想,沒想到真的販賣起Beat毛巾(今治製)、真的嚇一大跳!
而且真和歩穿著的是迷走Mind的服裝、感恩讚嘆啊…!

收錄時明明不在現場的(註:應指Beat毛巾企劃人),卻如同看穿心思一般推出了這款毛
巾,願望又再度實現了!

如此順利的願望一個個實現,到底怎麼了我,為什麼、這究竟是為什麼?!

…難道我裝了強運裝備嗎?



【圖8】:https://goo.gl/kq89rh


到目前為止,歩有很高機率和真搭檔,不曉得會不會讓各位真P不太高興、而真是否也因
此有所犧牲,這讓我雖然對能一起搭檔感到高興、但同時也相當苦惱著。不過,這次Live
讓我們以「黃金二人組」(註:ゴールデンコンビ)上台演出,這份搭檔關係也因此更上
一層樓了。

就是因為這份關係,才能激發出真新的一面不是嗎?或者說,想要讓真激發出新的一面。
透過這次Live我如此強烈的想著。
說了這些話,總覺得有點太自大了…。。
不過比起感到抱歉,在這次Live我的內心的確變得如此積極正面。

透過這次與前輩們相遇,想做的事、想表現的事、似乎變得更明確了。

當我對仁後さん說非常喜歡キラメキラリ時,「欸~~那下次Live唱吧~」的如此回答,
沼倉さん說想和歩一起Live,
與原さん一起吃飯、聊起人生各種苦痛,
繪里子さん一直很溫柔的對待我、就像天使一樣。

真的、有很多很多快樂的事。
真的很幸福!



【圖9】:https://goo.gl/VdtcFe


在唱安可曲、又稱為歌マス的「THE IDOLM@STER」、我跑向平田さん道謝的時候,被平田
さんギュッ的抱緊、我又ギュッ~的緊緊抱回去、然後又被抱起來轉啊轉啊轉圈圈~~!

以前沒有經歷過這種事,當時太高興整個腦袋空空快飛起來了,等到冷靜下來Live結束之
後,「很重對吧?!?!」我這麼一問,「大概是衣服重吧?」得到如此回答(*'▽'*)

我下定決心也要成為能這樣說話的人。
以上就是能讓我有如此想法的、如此充實的一天…!



【圖10】:https://goo.gl/HrRnv1



啊,當天的指甲彩繪…
左手指甲是衣服配色、以及歩粉紅加上Million標誌。
戒指是真與歩的顏色。



【圖11】:https://goo.gl/G1kyqp



右手是衣服配色、以及真黑色加上765標誌。
戒指是真為我繫上的射手座。(註:這句很可能翻錯,求救!
以及太緊張走路撞到柱子瘀血。
好痛啊…(° ▽° )

順帶一提,手機待機畫面是真與歩P為我拍的Live截圖!(笑)
包包上別著HOTCHPOTCH事前通販限定的偶像徽章!(當然是真和歩)
身上穿著歩全彩T-shirt,加上事前通販765風衣外套!
另外真的露營裝好想要啊!
再販…應該沒機會了吧…
(完全成了個P了)


【圖12】:https://goo.gl/yWrpNb


耳環從上往下唸作「IMAS」
因為是偶像大師所以加上星形耳環。
希望歩總有一天能成為閃耀的明星。

頭髮是常去的美髮店的堀江さん花了八小時幫我去色、上色染成粉紅色的。

等待時間,聽的是Birth of Color。(笑)
然後又是一個偶然,有Beat(註:指的應該是ユニゾン☆ビート)的段落是矢吹可奈負責
介紹MC的。
我還清楚記得,2nd上台前可奈、木戸醬轉向我這邊、展露微笑的事。
非常溫柔、可愛的好孩子呢。
由這樣的可奈負責介紹真的很高興。
還想再唱一次呢。
Cool以及可愛都想實現啊~~!


【圖13】:https://goo.gl/3WgQk4


另外,Live lesson期間、漸入佳境時,不曉得為什麼一回到家總發現愛貓把貓玩具搬到了
床上。
(貓本人已睡著)
(Live結束後這習慣就消失了)

就算再疲累玩了這個就有精神囉。是這個意思嗎?
直到最後都是一團謎啊。


還有,平常只會指出別人缺點的母親,這次卻很稀奇很稀奇的稱讚了我。嚇我一大跳。
心裡面一直擅自稱母親為「最強的反對者」(註:最強のアンチ)。
抱歉了…←


【圖14】:https://goo.gl/EMrMBT


最後MC時稍微哭了,下了舞台、回到準備室門一打開、見到一直支持著我們的工作人員全
員拍手迎接我們,我又嗚嗚嗚的差點忍不住…此時智秋さん說
「像你這樣愛哭的女孩我們成員裡有一位也無妨。不過要哭的話就要盡全力的哭!」
被這麼說之後,我就在後面大哭了。

雖然因為種種原因哭了,這次真的是很Happy Happy、非常快樂,很想再來一次啊。

HOTCH他POTCH了呢!(註:ハッチがボッチしたよ!)(笑)
之後看了初星的告知,是這回事嗎?!然後發現,HOTCH他POTCH了跟初星一點關係也沒有
…不禁笑了…(° ▽° )(註:初星應指765AS單獨Live初星宴舞



【圖15】:https://goo.gl/XRdRWi


再一次,感受到765的前輩們是多麼的棒,
自己也想成為她們那樣,
有了各種新的發現、非常快樂。
啊!Raise,最終彩排時在後面偷偷跳了…呼呼呼,和765一起Raise了呢
(才沒有)

Lesson期間,看了前往光輝的另一端,啊~765果然很偉大啊…
Lesson期間,前輩們果然很偉大啊…這麼想著,
和這樣的前輩一起站上舞台真的太棒了,
下次希望不是以前輩後輩、而是能以夥伴的身分站上舞台。

希望能學會更多更~多的表現方法、為大家留下更多Happy的回憶!

然後,一直以來和我們一起創造這麼棒舞台的舞者們,真的謝謝妳們!
Beat絕對是非常辛苦的!
話說回來舞浜的歌好像都很辛苦、、!
只憑我一人的力量,是沒辦法將這麼寬廣的舞台整個炒熱起來的,但舞者們總是在我身後
身旁輕快的跳著舞,真的是幫了大忙。
一起和我們創造了這個世界,謝謝妳們。


好啦好啦,再繼續寫下去感覺會很不妙,最後讓我說句最想說的話…




希望HOTCH能再次POTCH!
各位Producerさん
以及Produnneさん
プロデュースよろしくな(^_-)






---------------------------
譯者後記

雖然圖像漸漸模糊,但我清楚記得最後MC致詞時,戸田さん對於這恐怕是最後機會的悲傷
、以及得知未來還有無限可能的喜悅。戸田さん哭泣的神情完完全全與本文裡的戸田さん
重合了,如此鮮明、如此真摯、如此深刻。這似乎是我有生以來第一次深深觸及他人內心
,而且對方還不是陌生人、而是幾天前還在台上熱力歌唱的戸田さん,但我當時卻不知道
她內心所承受的種種折磨。於是,盡了點力,翻譯了一下,想讓更多人看見。看見戸田

さん。

P.S. 結果我自己在Beat根本只顧著甩毛巾、台上印象模糊啊。。。BD必買。

P.S. 文中能看見與前輩們的互動真的很棒,尤其智秋さん實在太可愛,但她的Gal口吻
讓我翻譯得很頭疼。希望翻譯有那麼一點到位就好了。

P.S. 在我耗盡所有空閒時間翻譯、進行到第二天(10/10)還沒翻譯完的時候,戸田さん
居然貼了第二篇感想文!於是翻譯這場戰鬥還要繼續下去。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.105.198
※ 文章代碼(AID): #1Ptv0GMm (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1507823632.A.5B0.html
TAHLEQUAH: 先推!!! 超想為她應援!! 這次和真王子同台表現超棒~ 登1F 10/13 00:06
TAHLEQUAH: 台至今每次MC都會落淚
真的很棒,完全迷住了、很想為她加油
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 00:07:19
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 00:09:04
TAHLEQUAH: 初星應該是指本家明年的公演,初星宴舞,應該吧?!3F 10/13 00:11
感謝!趕緊補充
ghost6022: 翻譯辛苦了4F 10/13 00:14
不客氣~
TAHLEQUAH: 智秋姊對めぐみ說的話好有前輩風範,這種前輩後輩之間5F 10/13 00:15
TAHLEQUAH: 的互動真是太好了QQ 果然是765Pro
真的很棒啊...
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 00:33:55
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 00:36:36
ddkkz2003: 推推7F 10/13 00:40
HououinKyoma: 這篇真的很感人QQ 發出來當天還有上推特趨勢8F 10/13 00:42
bvg2536452: 印象中平田桑也有說過想跟戶田一起唱呢 聽到這首出真9F 10/13 00:44
[圖]
 
有有,看來大獲好評(這樣講好像怪怪)
bvg2536452: 的很開心11F 10/13 00:44
那太好啦!雖然我沒關注到有這樣的發言qq
lanjack: 這場HP一堆組合真的讚啊12F 10/13 00:47
真的!
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 00:48:48
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 00:53:30
TAHLEQUAH: 下次想聽真步合唱Birth of Color!!!  ML後輩的淚腺普遍13F 10/13 00:53
TAHLEQUAH: 脆弱www
我也想聽!
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 01:05:35
penta: 看了好感動啊 感情真好15F 10/13 01:55
Hinalove: 感動推16F 10/13 02:12
真的感動
kaoru31309: 可以去估狗一下ゆきんこ跟戸田くん的故事  會對戶田一17F 10/13 02:21
kaoru31309: 路走來更有感  就知道為什麼他常常提到ゆきんこ
感謝建議我這就去查!
angelegg: 超認真心得和翻譯推19F 10/13 06:26
uei1201: 推個20F 10/13 06:37
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 07:48:40
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 07:56:24
turtle1017: 感謝分享 看得很感動21F 10/13 08:11
indogingi: 推,感謝翻譯22F 10/13 08:20
h70575: 上班偷看,眼淚差點噴出來…23F 10/13 08:52
能這麼說,翻譯再辛苦也值得,謝謝!
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 08:58:07
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 09:00:11
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 09:06:16
mimi940502: Beat the world 跟後段MC真的很感人24F 10/13 09:10
ededws1: (;_;)25F 10/13 09:43
EnigmaticHaw: 看到流淚了QQ26F 10/13 09:44
ededws1: 原來毛巾是今治的,那就貴的有理了27F 10/13 09:44
rks860617: 好棒28F 10/13 09:58
※ 編輯: areong (122.146.84.72), 10/13/2017 11:29:16
leo75090: 感謝翻譯!29F 10/13 11:40
hhes2012: 謝謝翻譯30F 10/13 13:20
pilimovies: 感謝翻譯 哭了 真的很棒很感動 藉著又對她們更多認識31F 10/13 19:11
感謝大家的謝謝!原本擔心翻譯夠不夠精準,現在能得到這樣的感想讓我更有自信了、繼續努力,然後繼續為她們加油
※ 編輯: areong (27.52.128.161), 10/13/2017 20:40:49
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 20:59:34
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/13/2017 21:01:14
plutoOfour: 感謝翻譯 辛苦了!不管看多少次都很感動32F 10/14 03:45
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/14/2017 09:34:15
TAHLEQUAH: 裕美和戶田的故事只查到日文...理解困難....33F 10/14 16:48
是哪一篇啊?
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/15/2017 10:51:34
10/18加註:
原本預計繼續翻譯下一篇PO文,
但衡量自己時間不夠、此篇翻譯又已耗盡體力、加上時間隔了有點久,
恕我不翻譯了...請見諒...QQ
※ 編輯: areong (49.159.105.198), 10/18/2017 23:35:20

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 23 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇