顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-03-31 16:59:05
看板 C_Chat
作者 b1688500 (乎嘎下嘎)
標題 [閒聊] 本來應該是台灣腔配音?中國配音工作室爆
時間 Mon Jun  8 12:18:02 2020


本來應該是台灣腔配音?中國配音工作室自曝未能妥協《世界遊戲大全51》

http://game.nownews.com/news/20200607/3266509/

如果要說近期最強的小遊戲合輯是哪一款遊戲,那當屬任天堂《世界遊戲大全51》莫屬了
,這款集合了來自世界各地51款遊戲的作品,不只是遊戲方式簡單、AI設計優秀,雖然那
字正腔圓的北京腔配音讓人有點不太習慣,但整體來說本地化作業依然非常的優秀。


但意外的是,根據接洽工作室的情報指出,其實任天堂本來要求的配音,其實應該是台灣
腔調?

根據負責接洽任天堂繁體和簡體部分配音作業的「上海聲江湖工作室」在微博上的發言指
出,其實本來任天堂官方在發包時,指定希望能按照台灣腔調來配音,但該工作室「未能
妥協」,而是只在某些關鍵字使用了台灣發音,其餘部分則按照標準北京腔錄製,其原因
則是該工作室認為北京腔普通話才是中國大陸和華人地區最普遍的語言,並為此「專業意
見」感到自豪。


當然,這一愛國的舉措贏得了許多中國玩家的讚譽,紛紛表示「作得好,咱們就是要站著
把小日本的錢給賺了」等言論,但另一方面,這一同時看似「私改」的行為就連中國玩家
都不由得心生疑慮,並詢問該博主是否有取得任天堂的同意,甚至還引發了一陣筆戰,而
該工作室則回應這是協商後的結果。


有趣的是,在近期中國遊戲審核緊縮的情況下,別說是《世界遊戲大全51》,就連更早送
審的任天堂遊戲都未能在中國的國行主機上合法發售,也就是說即便該工作室努力愛國了
一回,中國玩家依然無法循正當管道買到這款遊戲。至於台灣玩家是否有朝一日能夠得到
屬於自己的台灣配音?那或許就要留待日後才能得知任天堂具體的政策了。


---------

沒有台任就是這樣

港任為什麼不找台灣工作室QQ

該不會以後都要聽捲舌音吧

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.125.136 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UtRlyZP (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591589884.A.8D9.html
robo3456: 愛國結果沒有國行版1F 06/08 12:18
dnek: 噁心中國人就喜歡搞小動作違背契約精神2F 06/08 12:20
jk01: 人民幣市場主導3F 06/08 12:20
Arad: 可憐啊4F 06/08 12:20
dolphintail: 講那麼多結果還是沒有國行5F 06/08 12:21
npc776: 塔斯汀狗逆~~~6F 06/08 12:21
ghghfftjack: 人家就協商好了 沒有違背什麼契約 你只能說他搞小動7F 06/08 12:21
ghghfftjack: 作噁心
ab4daa: 站著賺日幣  笑死9F 06/08 12:21
yukiinsummer: 處10F 06/08 12:21
cat05joy: 中國人比較便宜11F 06/08 12:23
leamaSTC: 算了吧他們學台灣腔也不像的 上次那個一起磬竹快笑死一12F 06/08 12:23
leamaSTC: 堆人了
chrisjeremy: 聽到中國腔馬上改語音XD14F 06/08 12:23
dolphintail: 找中國人要求配台灣腔吼,好像也是怪怪的15F 06/08 12:24
cat05joy: 不過其實很多港任宣傳片都是那種聲音 還會驚訝嗎16F 06/08 12:24
kinghtt: 老任辦64活動這些小粉紅們怎麼就不敢舉報了?17F 06/08 12:24
minoru04: 怎麼還沒有人出來說這公司跟赤燭一樣沒商業道德(?)18F 06/08 12:24
digitai1: 因為那些人只敢在還願相關文章跳出來噴啊19F 06/08 12:25
LOVEMS: 垃圾遊戲就不要買呀20F 06/08 12:26
jeeyi345: 日廠詭異日常21F 06/08 12:26
leamaSTC: 原文就檢討商業道德了啊 沒看到喔?22F 06/08 12:26
messi5566: 就算在對岸北京腔也不是最普遍的吧23F 06/08 12:27
linzero: 廣東腔、四川腔、湖南腔...等表示24F 06/08 12:28
e5a1t20: 中國南方腔調 就不正統喔25F 06/08 12:28
leamaSTC: 笑點在上海工作室說北京腔最普遍 真可悲26F 06/08 12:29
frank072304: 誰玩遊戲不聽日文聽狗叫27F 06/08 12:29
Dsakura: 沒照要求做不叫不妥協,而是違反契約吧28F 06/08 12:29
minoru04: 我想看之前最有商業道德社會經驗的版友意見啊29F 06/08 12:30
aabb177: 夠噁心的 愛國然後沒有國貨30F 06/08 12:30
danieljou: 唉 可惜任天堂不重視台灣市場 港任遲早變中任31F 06/08 12:31
npc776: 話說之前去北京玩的時候明明有聽到公園早操大嬸放愛拚才會32F 06/08 12:31
marx93521: 我很好奇中國其他地方方言腔調會被北京人歧視嗎?33F 06/08 12:31
dustlike: 所以貴國玩得到嗎? 笑死34F 06/08 12:32
npc776: 贏 路上也碰過好幾個很台灣腔的中文 不至於配不出來吧35F 06/08 12:32
UXIUJIL: 那些人只在有利的時候才會開系列文,讓我們繼續檢討赤燭36F 06/08 12:33
whe84311: 我想聽四川話37F 06/08 12:34
leamaSTC: 歧視一定有 但主要是方言優越論38F 06/08 12:34
astrayzip: 不是,這要噴啥,任天堂中文是港任不是台任耶39F 06/08 12:35
tin123210: 哪有台灣腔這種事40F 06/08 12:35
vm4m06: 聽日文就好,誰在聽北京腔41F 06/08 12:36
anumber: 站著賺日幣結果沒得玩 笑死42F 06/08 12:36
tea551234: 反正我又沒朋友,原本就沒打算買這遊戲43F 06/08 12:37
npc776: 就沒有捲舌音也沒有鄉音的那種...他要不是用26詞彙還真聽44F 06/08 12:37
npc776: 不出來他是26.....
leamaSTC: 沒什麼啊 懶得捲舌的北京腔就跟台灣人講中文很像46F 06/08 12:40
zego41: 其實這樣比較好,學得不倫不類反而聽著不舒服47F 06/08 12:40
leamaSTC: 除了一些字的念法會露餡以外48F 06/08 12:40
sdflskj: 中國腔調這麼多偏要用讓人聽了想吐的捲舌腔 笑死49F 06/08 12:40
kumashi: 就不專業啊,有什麼好說的,愛國個屁,這是台獨知不知道50F 06/08 12:41
vm4m06: 明明就是把台灣當作中國地方方言一部分的在貶低51F 06/08 12:42
kimisawa: 英文配音就好了52F 06/08 12:42
Nravir: 希望中國都可以統一成捲舌語53F 06/08 12:43
willy61615 
willy61615: 上海本來就屬於北方 認為北京腔標準正統有什麼不對54F 06/08 12:44
BDrip: 又不賣中國是在管什麼中國正統腔調呀55F 06/08 12:45
digitai1: 說的也對 自豪結果祖國沒要給你上 笑死56F 06/08 12:47
vm4m06: 就想走不正常管道購買啊,只是連台灣人都要一起聽噁心的北57F 06/08 12:48
vm4m06: 京腔
srena: 記得高高興興什麼樂園的就是因為中國配音太誇張所以才不買59F 06/08 12:49
srena: 的。因為導覽NPC會很多閒聊,連日常用語都非常中國,某些繁
srena: 中選單跟中文語音字還可以對不上真是超神奇(體驗版)
trainuncle: 北京腔就是奴才、下等人講話的腔調62F 06/08 12:50
vm4m06: 玩個遊戲都還要被噁心63F 06/08 12:50
excia: 中國南北腔調一堆 小粉紅被洗成什麼都只有一種 真的可憐64F 06/08 12:52
autumoon: 上海腔偏蘇州話,有興趣的話去找找蘇州話影片看聽不聽的65F 06/08 12:53
autumoon: 懂,不然去看海上花也可以,那種語言對我來說比粵語還難
cheric: 都一樣是華語 沒差別67F 06/08 12:53
leamaSTC: 蘇州話倒是真的滿特別的 以前我中文課教授超愛上海話68F 06/08 12:54
leamaSTC:  所以才覺得這工作室真沒出息啊
autumoon: 以前有看過方言調查,蘇州話好像是最難的,閩南也排前面70F 06/08 12:55
autumoon: 山東或四川話還沒那麼難懂....
nnnni0: 中國腔超難聽72F 06/08 12:56
yonight: 我想聽粵語啦,北京腔死一邊73F 06/08 12:58
excia: 北京腔更接近的是那個腐敗又喪權辱國的滿人語言 而不是讓你74F 06/08 13:01
excia: 自豪的「漢唐盛世」裡的古漢語
ShibaTatsuya: 笑死76F 06/08 13:02
autumoon: 諷刺的是中國人品調查裡面中原(江南)人人品第一差....77F 06/08 13:02
Shawn5689: 遊戲歸遊戲 傑尼龜傑尼78F 06/08 13:02
laladiladi: 人品調查是類似客家人很客家的這種印象調查嗎79F 06/08 13:04
notneme159: 反正聽到中國口音都自動切其他80F 06/08 13:06
excia: 而且講愛國很好笑 這意思是台灣不是中國的對吧81F 06/08 13:07
bastet729: 我聽到台灣配音都靜音跟切原語...82F 06/08 13:09
Kenqr: 原來其他腔調都不是中國人啊83F 06/08 13:11
jakcycoco: 最後一段笑了84F 06/08 13:11
idow: 台灣玩家沒正當理由抵制這款遊戲   中國玩家沒辦法從正當管85F 06/08 13:15
idow: 道支持  真是微妙的關係
bastet729: 原因無他 就是功力不行..87F 06/08 13:16
kore5348: 買不到還要這樣搞 真可悲88F 06/08 13:18
zego41: 仙劍五前的配音就配得很好,把中國人講話都當北京腔89F 06/08 13:18
zego41: 是不是搞錯了什麼?
h60414: 寧願聽粵語或香港腔91F 06/08 13:24
marx93521: 上海工作室的人似乎認為中國就要北京腔92F 06/08 13:24
syarokoi: 這樣算不算台獨阿,不當我們是中國人欸93F 06/08 13:28
siyaoran: 但它們玩不到 絕大多數的北京腔都玩不到94F 06/08 13:33
liuba: 中國很多人普通話也不是講標準北京腔啊,遇過不捲舌的也有95F 06/08 13:37
liuba: 捲到聽不懂的
crazypeo45: 王剛拍影片都在說四川話了 普遍三小97F 06/08 13:52
autumoon: 淘寶全國免運的時候就不把台灣人當中國人啦~98F 06/08 13:53
autumoon: 所以每次在沖繩買東西看到全國免運沖繩例外都肚爛到覺得
autumoon: 沖繩人真是寬宏大量....
winiS: 也不能調日音中字,只能不爽不要丸了101F 06/08 14:37
fytarge: 北七膩,支那又沒辦法玩。又不找台配 果然有錢就是屌大102F 06/08 14:40
FunGame: 四十四隻石獅子103F 06/08 14:47
sr77: 推文可以不要看到中國就失智嗎 中國人堅持中國腔有什麼問題104F 06/08 15:13
sr77: 那換成台灣人被要求配北京腔的話是不是又要雙標了
NARUTO: 北京腔又不是正統中文 又很難聽106F 06/08 15:15
AndyMAX: 中國腔 笑死 你說中國哪個腔啊?107F 06/08 15:19
ymcaboy: 沒有能力還敢大聲。108F 06/08 15:21
AndyMAX: 上海人不講上海腔 偏要用北京腔來噁心人 這樣也能支持==109F 06/08 15:23
vanprasth: 受滿蒙影響的北京話那裡正宗?阿爾泰人自古不屬於中國110F 06/08 15:23
vanprasth: 好嗎?
sr77: 誰管他們哪裡人講什麼腔... 重點是不要來搞假台灣腔吧...112F 06/08 15:37
sr77: 阿如果今天換成台灣配音員拒絕配北京腔,堅持台灣的腔調
sr77: 按照上面的推文邏輯,是不是也要酸台配搞小動作?
sr77: 真的很多人看到某國,智商就剩下一半耶
messi5566: 啊不然要酸什麼 他們的不爽可以不要接這個案子阿 自己116F 06/08 15:49
messi5566: 愛接又愛亂搞有什麼好不能酸的 還要自己憑空想像一個
messi5566: 平行世界來說別人雙標
Landius: 以後全部改粵語如何?119F 06/08 16:00
cloudin: 畢竟沒台任 這也沒辦法120F 06/08 16:01
rock5421: 果然還是有賤畜出現推文121F 06/08 16:10
randolph80: 聽到中国腔就反胃122F 06/08 16:11
TheVerve: 中國狗小動作真夠多123F 06/08 16:15
siro0207: 管他堅持什麼腔 只要符合作品內容就好 例如中國劇用中國124F 06/08 16:16
siro0207: 腔非常合理 管他是哪國人配的 但如果不是中國劇或並沒有
siro0207: 要在中國上市的作品堅持用中國腔的話 那就非常不合理 根
siro0207: 本是把政治塞入遊戲內了
VUVCOM: 配音這塊一直都有問題128F 06/08 16:30
VUVCOM: 從五年前要收迪士尼有些影片 只能找到中國配… 台灣這邊一
VUVCOM: 直被壓縮
VUVCOM: 現在電玩這邊才注意到問題
VUVCOM: 配音市場就小了現在
VUVCOM: 配音工作跟配音員會越來越辛苦
Ten9: 只好多聽日語了134F 06/08 16:51
ray0808: 台灣肥宅官方語言是日語,都聽日配的,沒差135F 06/08 18:08
frank0927: 之前還願那些商業道德大師呢?136F 06/08 19:13
Erichikaunkr: 最好是有協商好 噁心137F 06/08 19:45
HSNUism: 現在老鼠之家的動畫全都是中國那種怪腔怪調  我都叫小孩138F 06/08 21:50
HSNUism: 看英文的  結果我四歲小女兒不懂英文卻整天唱英文歌
ghurtb77: sr77<那很簡單,就跟遊戲方說這要求辦不到,看是要改要140F 06/08 23:22
ghurtb77: 求還是拒接都很合理。按你邏輯,是不是客人跟你訂南部
ghurtb77: 粽,結果你偷偷做成3D油飯,之後還好意思跟客人說你台
ghurtb77: 北人做不出南部粽?沒直接倒垃圾桶就不錯了
ghurtb77: 就這種邏輯還好意思罵人智商剩一半
ha99: 討厭聽到捲舌音145F 06/09 04:50
a75091500: 這個非常不可取,應該要跟老任抗議的146F 06/09 09:17
a75091500: 我自己在遊戲業就會感受到,很多遊戲製作人都會圖方便
a75091500: 去犧牲一些人的堅持,所以玩家一定要堅持住
a75091500: 不然那些製作人都會覺得台灣小 沒差先管日本和大國再說
lia1062001: 台灣腔弄不出來吧150F 06/09 10:21
egg781: 現在一大堆東西都是中國配音,還好能切原音+看字幕151F 06/09 11:12

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 60 
作者 b1688500 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇