作者 pauljet (拜登哥不要)
標題 Re: [閒聊] 被指控小說支言支語超不爽
時間 Tue May 16 17:08:40 2023


你別說了 我發現現在要對話真的太難了

我就去用Google翻譯一下

YT迪盧克凱亞的海島劇情影片下方留言

(本來都是用英語寫的吧?應該吧 反正機翻就變這樣了)


A 這裡沒凱亞真的沒辦法過

B 有凱亞還是沒辦法過

C 凱亞自帶技能做冰新娘

D ???你是想說凱亞自帶技能做冰橋吧?

E 可能樓上幾位第一語言並非英語

但是第一語言是英語的我看了留言當場癲癇發作






老實說 基礎語言教育還是很重要

不能靠Google機翻


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.17.165 (臺灣)
※ 作者: pauljet 2023-05-16 17:08:40
※ 文章代碼(AID): #1aOqWQOH (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1684228122.A.611.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 被指控小說支言支語超不爽
05-16 17:08 pauljet
nahsnib: 幹嘛不用chatgpt1F 05/16 17:27
theendstar: 老實說有點看不懂想表達什麼2F 05/16 17:30
pauljet: 正常 因為我就是要說 有Google 機翻也不一定懂3F 05/16 17:36
GGkaki: 翻成新娘是bridge打成bride吧4F 05/16 17:41
peter0825: 看不太懂你想表達什麼 ABCDE是不同的五個人嗎5F 05/16 17:42
OrcDaGG: 我的英文摘要是用google翻的 老師還跟學弟說寫的不錯6F 05/16 17:50

--
作者 pauljet 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄