作者 Reizkj (津漁)
標題 [閒聊] 拜託東立還我波麗Q娃(極道主夫)
時間 Thu Jun  8 07:00:41 2023

 
https://i.imgur.com/QWZiV3C.png
[圖]
《打擊犯罪波麗Q娃☆》
眾所周知,故事描述中學二年級生錢形藍與劍持碧兩人會變身為波麗Q娃默默地守護和平,
是一部改變晨間電視節目理念的傑作。
 
如果你沒看過,先看看這個精美的op
https://youtu.be/HOc0c0euqVs
波麗Q娃一共有三季加上劇場版
第一季《波麗Q娃》
https://i.imgur.com/qyUOmoq.jpg
[圖]
第二季《波麗Q娃:搜查住宅MAX》
這一季還加入了新角色午夜警官
https://i.imgur.com/O7hCRA0.jpg
[圖]
第三季《波麗Q娃:歹徒之星》
https://i.imgur.com/HftNpsV.jpg
[圖]
 
這麼火紅的波麗Q娃當然有自己的手遊啊
https://i.imgur.com/dRSheIO.jpg
[圖]
就連我用的便當盒都是聯名款
https://i.imgur.com/QXPV9i6.jpg
[圖]
現在除了唸口訣換特典DVD之外
約朋友到專門店擺出波麗Q娃的招牌姿勢
就能獲得波麗Q娃的限量蕾雅卡喔!
https://i.imgur.com/KtGtVJg.jpg
https://i.imgur.com/nLBhbwi.jpg
[圖]
 
[圖]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
好啦不鬧了
但波麗Q娃是真的有被畫成短篇故事
日版是附在第八集特裝版販售
https://i.imgur.com/cMIkeZK.png
https://i.imgur.com/UcnWqUV.jpg
[圖]
 
[圖]
結果台版第八集只有普通版
https://i.imgur.com/NXsbg0L.jpg
[圖]
不只沒有我想看的波麗Q娃
還沒有我們龍哥穿Q娃T的封面
這實在太過分了,我不能接受
 
還有一點想吐槽很久了
不懂為什麼東立不照原文翻極主夫道
稍微思考一下也不是不能理解意思
結果還要比照日版在標題的頭尾用不同字型
人家是為了稍微強調「極道」兩個字
結果台版直接變成強調「極夫」= =
https://i.imgur.com/lWLxb1U.jpg
[圖]
 
--
https://imgur.com/0cugQ8Y.jpg
 
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.107.239 (臺灣)
※ 作者: Reizkj 2023-06-08 07:00:41
※ 文章代碼(AID): #1aWGmR7A (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686178843.A.1CA.html
y1896547: 姐夫1F 06/08 07:02
doomhammer: 光....光之美少女!?2F 06/08 07:04
P2: 埔里Q娃3F 06/08 07:23
yukitowu: 好像記得曾經就這個問題討論過 好像是跟出版的甚麼限制有關係 所以台版沒辦法放這種影音類的贈品4F 06/08 07:44
我也不清楚,自己是覺得只有2話的短篇漫畫出版社要談應該不難才對,有寫東立的客服問問
看了,還在等待回覆
LANJAY: 我有興趣了6F 06/08 07:45
 
yovis000: 想說不是叫極主夫道,原來是台版變成極道主夫7F 06/08 08:08
※ 編輯: Reizkj (42.74.107.239 臺灣), 06/08/2023 08:10:52
--
作者 Reizkj 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄