回看板
Disp BBS
作者
g5637128
(好睏)
標題
[問題] 飛翔的魔女 47話 翻譯問題
時間
Sun Jun 18 13:13:15 2023
剛剛在看東立代理的《飛翔的魔女》第8卷第47話
裡面有一格感覺好像翻譯翻錯了
P.139
https://i.imgur.com/JbaUbjj.jpg
右下角那格,真琴說:
「就我看來妳完全就是人類啊。」
但這集是真琴被貓頭鷹誤認成是公貓頭鷹,她講這句話感覺就很奇怪
我去查了一下原文,日文是寫:
「私どう見ても人ですけど」
https://i.imgur.com/WIsX7Pb.jpg
丟給chatGPT翻譯的結果:
「無論怎麼看,我明明就是人。」
這樣翻感覺就比較通順
我日文N87,有請板上日文大師解惑,感謝大家
--
https://i.imgur.com/SrFB7Yc.jpg
https://i.imgur.com/5G4bQb2.jpg
我很好奇!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.81.147 (臺灣)
※ 作者:
g5637128
2023-06-18 13:13:15
※ 文章代碼(AID): #1aZf9kmp (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1687065198.A.C33.html
推
anpinjou
: 你說的對
1F 06/18 13:14
推
REI3173
: 蝦拉拉拉
2F 06/18 13:17
推
bear701107
: 他搞錯對話框
3F 06/18 13:18
推
FuwaAika
: 不是搞錯對話框吧,就是翻錯了
4F 06/18 13:19
推
angel6502
: 前後文沒什麼問題 但就這格翻錯...是翻譯跳著翻嗎...
5F 06/18 13:19
→
bear701107
: 因為搞錯對話框 所以就自己潤飾成錯的譯文
台灣有些翻譯錯誤大致上都是搞錯對話角色而自己再翻錯
6F 06/18 13:21
→
Xavy
: 以為是右邊的人說的吧
8F 06/18 13:22
推
chewie
: 就翻錯了 搞錯這句話是誰說的
9F 06/18 13:25
推
kevin79416
: 有可能譯者拿到的原文只有文字,而派件又打錯說話的人
這時候譯者如果不回頭問出版社,就只能自己通靈了
10F 06/18 14:53
--
作者 g5637128 的最新發文:
+7
[新聞] 嘖嘖群眾集資平台榮獲第六屆總統創新獎 蔡英文:「我自己也用嘖嘖!」 - Gossiping 板
作者:
g5637128
125.228.206.229
(台灣)
2024-04-24 21:10:32
23F 11推 4噓
+10
[閒聊] 龍王的工作 銀子怎麼贏的? - C_Chat 板
作者:
g5637128
114.44.44.229
(台灣)
2024-04-19 20:30:33
24F 10推
+3
[新聞] 112年行人死亡數380人 創16年來新低 - Gossiping 板
作者:
g5637128
125.228.206.229
(台灣)
2024-04-16 21:39:05
7F 3推
+383
[新聞] 韓最大在野黨主席:台灣問題「關我屁事」?只要對中國喊謝謝就好 - Gossiping 板
作者:
g5637128
125.228.206.229
(台灣)
2024-03-25 19:46:24
▲南韓共同民主黨李在明22日前往忠清南道唐津市造勢。(圖/達志影像) 記者羅翊宬/編譯 南韓即將於4月10日舉行第22屆國會議員選舉(總選),其中最大在野黨「共同民主黨」 黨魁李在明將出戰仁川市桂陽 …
864F 451推 68噓
+7
[新聞] 分析:中國民眾不滿經濟 與其犯台寧願增進民生 - Gossiping 板
作者:
g5637128
125.228.206.229
(台灣)
2024-03-23 12:06:12
15F 7推
點此顯示更多發文記錄