作者 chister (         )
標題 Re: [閒聊] 柏德之門3的 惡魔 妖魔 魔人 魔裔 魔鬼
時間 Mon Sep  4 17:35:23 2023


zseineo: 如果這些名詞是當初威世智的官方繁體中文翻譯 這個照翻就是最保守的選擇09/04 17:15
shadowblade: 話說老威那邊MTG反而devil跟demon定義是反過來的09/04 17:20

沒錯
威世智的MTG(魔法風雲會)繁體版
一直都是devil=魔鬼 demon=惡魔

簡體版不清楚 記得有些翻譯跟繁體不同(鬼怪/地精)

devil/demon本來在台灣就沒有統一的翻譯名詞
我是覺得都2023年了
如果是台灣跟中國的慣用詞原本就不一樣 那應該要保持(例:的士/計程車)
但這種並非慣用詞的用詞 至少繁簡要統一吧

現在博德之門用了兩套不同又相反的用詞
查資料真的麻煩

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.6.73 (臺灣)
※ 作者: chister 2023-09-04 17:35:23
※ 文章代碼(AID): #1azQJTYg (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1693820125.A.8AA.html
shadowblade: 不只翻譯(不如說翻譯才是一致的那邊),MTG原文的devil跟demon定義就是反過來的,demon是簽約的devil是放火的那種1F 09/04 17:36
hoe1101: 老實說你想看統一的名詞,那其實看簡中是最快的4F 09/04 17:49
zseineo: 沒什麼簡繁要統一的道理5F 09/04 17:51
shadowblade: MTG不少種族的簡繁翻譯是不統一的6F 09/04 17:52
leamaSTC: demon是簽約的devil是放火的 比起一大串更簡潔明瞭XD7F 09/04 17:52
zseineo: 專有名詞簡繁官方翻譯不同的東西到處都是8F 09/04 17:53
lbowlbow: mtg的devil是混亂邪惡啊9F 09/04 17:53
shadowblade: 就一個勉強算歐佐夫,一個是拉鐸斯的
守序邪惡跟混亂邪惡的差別10F 09/04 17:54

--
作者 chister 的最新發文:
  • +172 [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法 - C_Chat 板
    作者: 1.200.160.156 (台灣) 2024-05-15 21:04:27
    台文館回應摘要: 1.著作權屬於廠商 台文館僅被授權。 2.廠商提供創作者個人IG錄屏當證據 台文館檢視後認為與之前的截圖證據符合 台文館指出,經比對,中國創作者的龍角色係2022年11月11日首次 …
    362F 187推 15噓
  • +25 [情報] 漫畫柯文哲 將在台北舉辦作者簽名會 - C_Chat 板
    作者: 1.200.64.96 (台灣) 2023-10-07 23:33:28
    2023柯文哲阿北全新創作 讀者見面會(台北場) 《漫畫柯文哲》 以急重症外科醫生與台北市長的經歷為本 結合一針見血的柯語錄與原創寫實漫畫 刻畫敢於做自己、勇往直前的「阿北精神」 活動時間:2023 …
    37F 27推 2噓
  • +3 [問卦] 又有人來指教鐵金剛的身體跟頭不同 - C_Chat 板
    作者: 180.217.34.25 (台灣) 2023-09-26 22:51:16
    16F 3推
  • +65 Re: [新聞]兒被施壓 朱德庸不忍了 一次次被熱狗羞辱 - C_Chat 板
    作者: 180.217.34.25 (台灣) 2023-09-24 12:23:45
    朱德庸聲明全文: 大家好,我一直以為9/6接受採訪時說過「我接受熱狗先生道歉,但不想在這種情況下授 權」後,這件事就可以告一段落。完全沒想到,我還需要放下畫筆,不得不回覆熱狗先生 長文中據我所知並非 …
    226F 67推 2噓
  • +46 [新聞]兒被施壓 朱德庸不忍了 一次次被熱狗羞辱 - C_Chat 板
    作者: 180.217.34.25 (台灣) 2023-09-24 12:06:21
    兒子被施壓朱德庸不忍了 認一次次被熱狗羞辱 文/娛樂組 熱狗19日再發長文控訴朱德庸突然翻臉,朱德庸也對此回應。(本色音樂提供) 饒舌歌手MC HotDog熱狗新歌〈樓下的房客〉,因為內容不當引用知 …
    97F 47推 1噓
點此顯示更多發文記錄