看板 C_Chat
作者 Anaphylaxis (過敏性休克)
標題 [Vtub] TanZ : 中文的“暈了” 是什麼意思?
時間 Thu Nov  9 12:35:18 2023



https://twitter.com/tnzsub/status/1722466922246352959?t=l2-jbszi7mola0C11gN44Q&s
=19

https://i.imgur.com/isUEIWc.jpg
[圖]

又 又 又稽查
你各位可以跟TanZ醬解釋一下是什麼意思


→  shirokase : ....怕她會海巡ptt,用詞都得想一下,不然google都亂翻...


不用擔心了
TanZ確實會海巡


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 194.180.179.162 (日本)
※ 作者: Anaphylaxis 2023-11-09 12:35:18
※ 文章代碼(AID): #1bJ668Fj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699504520.A.3ED.html
※ 同主題文章:
[Vtub] TanZ : 中文的“暈了” 是什麼意思?
11-09 12:35 Anaphylaxis
reader2714: 自搜狂w1F 11/09 12:35
starfishkira: 海巡署長哲維2F 11/09 12:36
WYH1011: 碳子我在這!我真的很暈!3F 11/09 12:36
Sugimoto5566: 身寸米青的意思4F 11/09 12:36
shirokase: TanZ海巡,你各位用詞白話一點啊5F 11/09 12:36
risingheart: 下一篇 "IㄌIㄌ"是什麼意思6F 11/09 12:36
windowsill: 這也稽察得太勤了吧7F 11/09 12:36
Yan239: 怕8F 11/09 12:37
NukAnah: 笑死,有稽查合集嗎9F 11/09 12:37
room1301: 你各位小心呀,亂說話當心變黑歷史10F 11/09 12:37
funami087: 暈了暈了11F 11/09 12:37
hy1221: 哲暈爛12F 11/09 12:37
OlaOlaOlaOla: 你看我就說她天天都在看,昨天那篇根本看爆!13F 11/09 12:37
OldYuanshen: 日文的話就是 惚れた吧14F 11/09 12:37
killme323: 笑死15F 11/09 12:37
sayforever69: 又….又稽查16F 11/09 12:38
SYUAN0301: 4樓會害人學錯東西XD17F 11/09 12:38
mmckiedd: 又巡18F 11/09 12:38
hasroten: 現在是產業鍊一條龍嗎XD19F 11/09 12:39
OldYuanshen: 他怎麼知道的  好厲害20F 11/09 12:39
fish770130: 我就不信她能把金色狂風翻成日文21F 11/09 12:39
Ttei: 暈爛=very very暈22F 11/09 12:39
[圖]
OlaOlaOlaOla: 賣亂啦www24F 11/09 12:39
noreg10116: 4樓....25F 11/09 12:39
AbukumaKai: 暈了=射完頭暈 沒問題巴26F 11/09 12:39
shlee: 我暈爛27F 11/09 12:39
fkfk: 說不定有大師下次就畫稽查圖出來28F 11/09 12:41
StBeer: 論Tanz本人在直播時看這篇文的可能性29F 11/09 12:41
ThreekRoger: 笑死30F 11/09 12:41
HowWhy99: 笑死~31F 11/09 12:41
chenteddy: 我也超暈 TanZ看著 你可愛32F 11/09 12:41
fish770130: 現在 我們知道她會看PTT 她也知道我們知道她會看PTT33F 11/09 12:41
ThreekRoger: PTT一堆網路用語 很難用一般字典查出意思34F 11/09 12:41
StBeer: 台灣的大家怎麼這麼下流……會這樣說嗎?35F 11/09 12:41
patiencewind: 我也很暈36F 11/09 12:42
room1301: キンイロ ハリケーン37F 11/09 12:42
thelittleone: 你各位講話注意點呀38F 11/09 12:42
lovegygy: 我暈爛39F 11/09 12:42
zizc06719: 妳各位開始用精靈語囉40F 11/09 12:42
shirokase: 暈了→夢中なの41F 11/09 12:42
SangoGO: 至少這次算對了吧,表示喜歡/戀愛感上42F 11/09 12:43
doomhammer: 暈爛43F 11/09 12:43
WLR: 文言點就「神魂顛倒」的意思44F 11/09 12:43
gintamancf: 就心動了45F 11/09 12:44
roribuster: 爆射後頭暈,和尿尿後咬冷筍一樣屬於生理反應46F 11/09 12:44
HowWhy99: 日宀47F 11/09 12:44
no321: 被稽查啦!!我暈了!!48F 11/09 12:44
HowWhy99: 十女49F 11/09 12:44
dos32408: 勃起的意思50F 11/09 12:44
HowWhy99: 被插了~ 可51F 11/09 12:45
gintamancf: 日宀車了52F 11/09 12:45
HowWhy99: 十女53F 11/09 12:45
OlaOlaOlaOla: 太糟糕了你們這些人,一下射O 一下勃O54F 11/09 12:45
ayaneru: 支語55F 11/09 12:45
OlaOlaOlaOla: TanZ記性可是很好的56F 11/09 12:45
MoonSkyFish: 的確原意有喜歡上了的意思,雖然原本語境上偏負面,不過後來漸漸淡化了57F 11/09 12:46
eternaldark: 知道沒 你各位注意用詞啊 TanZ我在這(?59F 11/09 12:46
sayforever69: 這邊一堆樂子人XDD60F 11/09 12:46
Dsfsddf: TanZ我在這~~~61F 11/09 12:46
tym7482: 告白大會在這裡嗎62F 11/09 12:46
fish770130: 本來是從對酒店妹暈船衍伸過來?63F 11/09 12:46
NanaoNaru: 暈爛64F 11/09 12:47
wsdc2684: 暈爛了65F 11/09 12:47
sayforever69: 一日不見兮,思之如狂。66F 11/09 12:47
zwxyzxxx 
zwxyzxxx: 有兩種意思 一種就是愛的暈了,一種是無奈的暈了67F 11/09 12:47
room1301: 文言文有辦法翻譯過去嗎(?)68F 11/09 12:48
RushMonkey: 所以大家都對Tanz暈爛了嗎?69F 11/09 12:48
OlaOlaOlaOla: 我不知道啊,但是我暈了70F 11/09 12:48
Anaphylaxis: 樓下暈爛了71F 11/09 12:48
weihung0520: 我有暈嗎 窩不知道72F 11/09 12:48
OlaOlaOlaOla: 你看她多可愛73F 11/09 12:48
RushMonkey: 問文言文能不能翻過去是想上出師表嗎(x74F 11/09 12:48
WYH1011: 原本還好 但是昨天被唸SC 整個暈爛75F 11/09 12:49
nemurineko: 也可能是看剪輯?畢竟sya幾乎每一部的概要欄都在暈…76F 11/09 12:49
OlaOlaOlaOla: 而且丟SC有機會被取暱稱欸暱稱77F 11/09 12:49
HowWhy99: 打文言文 可能就無法直翻了78F 11/09 12:49
shin840628: TanZ暈了我也暈了79F 11/09 12:49
sayforever69: 今天就是SC取暱稱祭了80F 11/09 12:49
WYH1011: 起床第一件事 開推特回她的早安文81F 11/09 12:49
hdjj: 對酒店妹沈迷的說法開始,現在已經是很通俗的說法了82F 11/09 12:49
OlaOlaOlaOla: Yahooooooooo83F 11/09 12:50
[圖]
ns96729: 我暈爛了85F 11/09 12:50
Erichikaunkr: 孤狗翻譯:這群人怎麼一直在創新詞(皺眉86F 11/09 12:52
asdafafhg01: 好暈ww87F 11/09 12:52
fish770130: 昨天有一隻雷丘被TanZ變回皮卡丘88F 11/09 12:52
ikaros35: 喜歡的意思 她會稽查就別亂了啦89F 11/09 12:53
thibw13ug1: 又 又海巡90F 11/09 12:53
wxtab019: 一開始還說不敢看不會再看 結果現在拼命看 這就是傲嬌(?91F 11/09 12:53
windwingss: tanz我暈了92F 11/09 12:54
fish770130: 一開始不敢看是因為第一篇用詞很重 覺得都在說壞話吧93F 11/09 12:54
OlaOlaOlaOla: 她超級在意的啦wwww94F 11/09 12:54
xaxa0101: 暈了暈了95F 11/09 12:55
lugiam: 暈的意思滿多的耶 很難一次解釋完96F 11/09 12:55
Slas: 因為第一篇的內文都還是廢文風格啊97F 11/09 12:55
reccalin: 君中文本當上手98F 11/09 12:55
bnn: 太大的一塊粉絲 總得知道點觀眾反饋以免誤解又搞沒了99F 11/09 12:55
j022015: Ola不在大家也要繼續努力272F 11/09 13:50
Slas: 早洩兄第一次留言的時間 TanZ念他的ID還笑會不會被Ban273F 11/09 13:50
tmwolf: はまった、ということです(特に女にはまったのこと)。元は悪い意味があったが、近年は一般用語になりました。274F 11/09 13:51
sselphie: 暈船串嗎276F 11/09 13:53

--
作者 Anaphylaxis 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄