作者 takashi001 (沙花叉クロヱ的狗)
標題 [閒聊] 為何台灣不翻譯色色的小說
時間 Mon Mar  6 22:08:34 2023




對丫

這種

小說

應該會很多人買才對

像合圖 銷量

也不低啊



日本的色色輕小說

照道理

應該很符合台灣宅宅的胃口

為何不翻譯多一點

會日文的

做翻譯工作不是很簡單

台灣不缺會日文翻譯人才吧==

譬如

虎之穴就很適合來代理文庫化啊

不出紙板

收費電子書我也能接受

只要能跟代理方條件談好

這很簡單吧==

--
だにまる
https://i.imgur.com/rn3PRfu.jpg

https://i.imgur.com/CT4GgAG.jpg

https://i.imgur.com/OtDsnnh.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.230.172 (臺灣)
※ 作者: takashi001 2023-03-06 22:08:34
※ 文章代碼(AID): #1a1VFbBk (Marginalman)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1678111717.A.2EE.html
lopp54321010: 因為看盜版的很多1F 03/06 22:09
姆咪需要穩定更新的
翻譯動不動就烙跑 頭很痛
F16V: 便利商店一堆2F 03/06 22:09
amsmsk: 河圖都賣不起來惹3F 03/06 22:09
※ 編輯: takashi001 (27.247.230.172 臺灣), 03/06/2023 22:10:28
medama: 有出啊 你買了幾本?4F 03/06 22:10
單行跟電子書買惹不少啊
lopp54321010: 官方翻譯也是會烙跑的阿 一堆輕小說賣得不好
日版還在出 台版直接不出了5F 03/06 22:11
※ 編輯: takashi001 (27.247.230.172 臺灣), 03/06/2023 22:11:25
nh507121: 東立青文尖端台角都有出這種的ㄚ7F 03/06 22:11
lunawalker: 有啊
有色情輕小說啊
至少10年前就有了,我學生時期都有看過8F 03/06 22:11
lopp54321010: https://i.imgur.com/0jlUIYZ.jpg
十年前買的==11F 03/06 22:12
[圖]

--
作者 takashi001 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄