作者 a3556959 (appleman)
標題 Re: [新聞] 跟進國際 主動式ETF明年擬開放
時間 Fri Dec 15 04:59:52 2023


推文針對etf的名稱有很多問題,我想是很正常的,台灣在etf的翻譯上有些怪異的問題,我
長期想不透

https://i.imgur.com/wxrt3Pn.jpg
[圖]

證交所的官網原文是這樣的:
ETF英文原文為Exchange Traded
Fund,中文稱為「指數股票型基金」

但是這很莫名其妙,Exchange Traded Fund從翻譯起來應該是
交易所交易基金,相對於傳統的基金只能去基金公司申購贖回,交易所交易基金可以在證交
所買賣兌現



而中文的「指數股票型基金」應該對應的英文是:index stock fund才對

因為如果用指數股票型基金這個中文翻譯來思考的話,很明顯美債etf都不是指數股票型基
金,然後以前有的原油期貨etf在中文應該也不算指數股票型基金,因為它們都是追蹤債券
或原油期貨的標的,跟股票是完全不同種類的標的。


我是建議證交所以及相關法規趕緊修正啊,這什麼爛翻譯當初誰搞的,錯十幾年沒有人想要
修正嗎?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.212.97 (臺灣)
※ 作者: a3556959 2023-12-15 04:59:52
※ 文章代碼(AID): #1bUspAY4 (Stock)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Stock/M.1702587594.A.884.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 跟進國際 主動式ETF明年擬開放
12-15 04:59 a3556959
PTTpeter: 給推 有認真在debug1F 12/15 06:08
cityport: ETF翻譯成 "在交易所買賣的基金" 大家就會懂
偏偏證交所連自己的名字都認不得
一樣是共同基金..交易場所不同..散戶就認不得了2F 12/15 06:22
hsinchinz: 要指數化才可以追蹤績效 美債、商品ETF都有追蹤指5F 12/15 06:52
Altair: wiki中文頁面也照抄這個爛翻譯 -.-a
翻做"指數股票型" 應該是便宜行事、方便推廣7F 12/15 07:39
yak2573:  "在交易所買賣的基金" ,明確。9F 12/15 08:16
sora0115: 推個 原po和二樓的很一目了然10F 12/15 08:19
iamaq18c: 二樓說得很白話~推11F 12/15 08:24
a316xxx: 推12F 12/15 08:36
ali210: 制定規則的人一知半解,嗯這很公部門13F 12/15 08:44
hcwang1126: 這翻譯我ㄧ直看不懂 幹 原來不是我的問題14F 12/15 08:50
wr: 確實阿 ETF就是把基金拿去交易所買賣 跟指數無關15F 12/15 08:53
Kydland: google「ETF在台灣發行交易之可行性」這份在2001年的報告是證交所葛思惠寫的 當時他就這樣命名了16F 12/15 13:22
rosenzulu: 主動基金有指數型基金 ETF 有主動型基金
金融商品就是要不清不楚才能騙到人買ㄎㄎ
他之所以這樣命名 應該是想表達
跟股票一樣交易方式的基金 但加指數到底是三小18F 12/15 15:17

--
作者 a3556959 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄