作者 tibo96033 (tibo)
標題 [閒聊] 愛在西元前
時間 Thu May 25 02:47:20 2023





最近的興趣是讀詩經

創作年代大約是西元前十一世紀到西元前六世紀

目前尤其喜歡其中關於愛情的篇章

每攬昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。

總感覺能和這麼久以前的人類在情感上找到共同點

是一件非常神奇的事情





--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.103.144 (臺灣)
※ 作者: tibo96033 2023-05-25 02:47:20
※ 文章代碼(AID): #1aRbkwd_ (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1684954042.A.9FF.html
iLeyaSin365: 你明明講的是蘭亭集序1F 111.82.158.19 台灣 05/25 02:55

讀詩經的感覺就像王羲之在蘭亭集序裡所說的那樣,雖然過了三千年,人們心中的感情卻
是一致的。
※ 編輯: tibo96033 (101.9.103.144 臺灣), 05/25/2023 03:04:31
tg9456: 古巴比倫王hmm~漢摩拉比法典2F 223.137.14.224 台灣 05/25 08:26
sisyphuszhan: 不錯聽3F 27.240.186.160 台灣 05/25 08:29
TomRiddle: 祭司 神殿 征戰 弓箭4F 42.76.149.126 台灣 05/25 09:04
Kavass: 是誰的從前5F 115.43.33.19 台灣 05/25 10:26
zictroy: 不只詩經,左傳的節義也是令人神往
趙氏孤兒 程嬰,公孫杵臼的義也是蕩氣迴腸6F 27.247.198.158 台灣 05/25 10:30
b0310021: 喜歡在人潮中你只屬於我的那畫面8F 39.9.126.126 台灣 05/25 10:38
Hebemp831: 經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願9F 111.82.22.214 台灣 05/25 16:11
hhsu: 以為要聊杰倫10F 124.8.38.174 台灣 05/25 17:02
Prokennex: 好像某句歌詞還適用幾年而已11F 42.74.209.3 台灣 05/25 18:15
aliceeeeee: 我喜歡屈原的少司命
小時候老師說關雎是講賢臣追求君王賞識 結果我就一直相信那種莫名奇妙的解讀…12F 49.217.130.133 台灣 05/26 01:37
literati: 如果瞭解當時文人是怎麼看待詩的,就不會說這是莫名其妙的解讀了。關雎表面意思雖是君子悅女,但在古人眼裡,這本身就是一種隱喻。你當然可以只理解詩的表面意義,但也不必硬是不信詩的言外之意
而且不是賢臣求君王賞識,也許是老師講錯,也許是你記錯吧。關雎是美后妃之德,講的是周文王求取大姒的過程,當然也引申有君王憂在進賢之意,但主詞是君王16F 49.216.177.161 台灣 05/26 07:38
aliceeeeee: 大概是我記錯了:)
古人好像時常用美人代指君王呀?27F 114.33.123.225 台灣 05/26 11:52
literati: 其實以美人代指君王的用例比較少(畢竟在古代男性文人的視角裡,美人往往是處在被看見、被欣賞的被動位置,這在君臣關係中比較像是臣子的角色而不是君王)當然也不是沒有,像赤壁賦的「望美人兮天一方」就是一例,楚辭也有,但比較少從本質上來說,「美人」隱喻的是「擁有德行之美的人」。這樣的人可以是君王,也可以是賢人君子,或者詩人自比。第一個最喜歡用美人自比的就是屈原了:「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫」。29F 49.216.177.161 台灣 05/26 14:38

--
作者 tibo96033 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄