顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-09-10 01:37:55
看板 TypeMoon
作者 FwFate (Fw)
標題 [F/GO][閒聊] 竹箒日記8/22,瑪爾妲外傳。
時間 Tue Sep  6 14:19:48 2016


傳送門:http://www.typemoon.org/bbb/diary/

鐵拳聖女妳的形象……算了早就回不去了。

翻的沒有特別仔細,多少有錯還請見諒。


 さて。では今回のお蔵だし。
 去年のお月見イベントで入れられなかったタラスク秘話をここに残します。
 これを今回やりたかったけどタラスクの立ち絵とか作るの面倒だったんで、『今回のマ
ルタさんの背景にあるもの』という資料になったものです。
 走り書きのネタ帳ですが、時間があったらどうぞー。

那麼,這是這次的沒捏他。
去年賞月活動沒有放進去的塔拉斯克秘話就留在這邊講了。
這次本來想要做出來的,但是因為要做塔拉斯克的立繪太麻煩了,『這次就當作瑪爾妲小
姐背景資料的東西』成為了這樣的資料。
是邊走邊寫的點子本,但有時間的話就請看吧—。

■マルタ外伝 

瑪爾妲外傳

 ほんとは喧嘩上等なマルタ。
 拳で戦うモンクである。拳に主の加護を宿す物理特攻聖女。
 が、弟ラザロの一件で彼に
「交換条件という訳ではないんですがね、これを機にほら、多少はお淑やかになられては
?」
 と持ち出され、渋々モンクを廃業。
 拳での説教は封印。神の子がくれた杖の手前もあるし、ちゃんと杖使わないとね、と争
いの醜さを説く事になった。

幾乎是幹架上等的瑪爾妲。
既是用拳頭戰鬥的武僧,其拳頭也是有主的加護寄宿著的物理特攻聖女。
但是,在弟弟拉匝祿的事件中,「他」提出了
「並不是做為交換條件,但是要不要藉著這個機會,稍微變得賢淑一點怎麼樣呢?」
瑪爾妲不甘不願的廢棄了武僧的行業。
將用拳頭來說教封印起來。神之子所給予的杖也在手邊,不好好用杖怎麼可以呢。
變成用話語告知他人爭執的醜陋之處。

 その後、彼がいなくなってから財産を手放し、流浪し、その途中の街でタラスクが出没
する水辺の街に。
 タラスク襲来に嘆く街の様子を「ふーん」と眺めていたが、ついにタラスクが飛来し、
街を襲う様子を見てなんかスイッチが入り、長く封印していたステゴロを解除する。
 タラスクの「自分は認知されなかった子供ー、母上においていかれたー、世の中ひがん
でやるー」という泣き言に激怒してのことだった。

在這之後,「他」不見以後就瑪爾妲將財產給放棄,流浪著,在那途中的城鎮就是塔拉斯克出沒的水邊都市。
「哼—」著眺望著因為塔拉斯克襲來而悲嘆的村莊的景色。
在看見塔拉斯克飛來,襲擊村莊的樣子,好像打開了什麼開關。
封印已久的空手幹架給解禁開來。
那是對於塔拉斯克所說的
「我是不被承認的孩子—,被母親大人給拋棄了—,忌妒著這個世界啦—。」
給惹毛了。

鉄 「私が!」 メガトンフック。(タラスクは死ぬ)
拳 「許せないのは!」 メガトンボディ。(タラスクは死ぬ)
聖 「アンタが害獣なコトじゃなくて!」 メガトンパンチ百連発。(タラスクはぜった
い死ぬ)
裁 「その僻み根性が許せないのよっ!」 ジェットアッパー。(星のように、タラスク

!  という流れるようなコンボが炸裂。

 「我啊!」                百萬噸金勾臂   (塔拉斯克會死。)
 「無法原諒的!」          百萬噸身體撞擊 (塔拉斯克會死。)
 「不是你身為害獸!」      百萬噸鐵拳連發 (塔拉斯克一定會死。)
 「而是你那扭曲的毅力啦!」噴射機上鉤拳   (如同流星一般,塔拉斯克。)
像這種流程的連續技就炸裂開來了。

「そんなに独りが寂しいってんなら、アタシが一生、最後まで面倒みてあげようじゃない
!」
 タラスクを思っての怒りの発言である。
 タラスク、マルタのあまりの迫力とタンカに全面降伏。
「私に襲いかかったり怪我を負わせた点について、謝る必要はないわ。
 でも街の人たちにはちゃんとお詫びしなさい。ケジメとして」
 タラスク、マルタの言葉に同意する。
 その後の聖水のエピソードは、
「……と、まずい。街の人達にケジメ付ける前に、このままだと死んじゃうわね。たしか
このあたりに聖水が……」
 と聖水をかけて回復させてあげた。
 その後、伝説どおり街の人間にタラスクを差し出すコトになるが

「如果真的這麼孤單寂寞的話,我一生,到最後為止都會好好照顧你啦!」
那是為了塔拉克斯著想而生氣的發言。
塔拉克斯,也因為瑪爾妲的魄力而趴地全面降伏。
「因為襲擊我讓我所受的傷這一件事情,並不需要道歉啊。
  但是要跟城鎮的人們好好道歉啊,做為一個清算。」
塔拉斯克同意了瑪爾妲的話。
在這之後的聖水的場景是、
「……哦、不妙啊。在跟城鎮的人清算之前,這樣下去的話會死掉呢。
  的確在這附近有聖水……」
像這樣將聖水澆上去恢復了。
在這之後,就像傳說一樣將塔拉斯克交給城鎮的人們,但是。

「姐さん。人間たちはワシを赦してくれるだろうか」
「あ、それは無理。間違いなく殺されるわ、アナタ」
「どうしろと!?」

 でもどうせこのままだと時代に取り残されて殺される。幻獣であるタラスクに、もう居
場所はなかったのである。
 なので、肉体は滅びるんだから街の人間にくれてやって、その前に魂は私に取り付いて
おけ、とマルタ。
 タラスクは幻想種だが世界の裏側に行ける力がなかった。
 なので、守護霊としてマルタにとりつき、一緒に修行して徳を高め、世界の裏側に旅立
てばいい、と提案。
「いいんですか、教会の教え的に!? ワシ竜ですよ、竜!」
「亀と言い張ればいいでしょ。っていうかバレなきゃいいわよ。ありがたい話は衣食住が
こと足りてからってね」
「大姐頭。人類們會原諒儂嗎?」
「啊,這不可能。一定會被殺掉哦,你。」
「要儂怎麼辦啊!?」

反正這樣留在這個時代也會被殺掉,身為幻獸的塔拉斯克,已經沒有能居身之處了。
所以說,肉體既然會被消滅就給城鎮的人們吧,在那之前魂魄就跟著我吧。
塔拉斯克雖然是幻想種,卻沒有能去世界內側的力量。
所以說,成為守護靈附在瑪爾妲身上,一起修行,累積德性後,再出發到內側就好了。
瑪爾妲這樣子提案了。
「這樣可以嗎,教會的教誨呢!?儂是龍唷,龍!」
「說是烏龜不就行了嗎。不如說不要穿幫不就好了啦。
  另外值得慶幸的是衣食住都還充足呢。」

 タラスク、マルタに激惚れ。
 その後のタラスクは魔力を高め裏側に行けるようになったが、それでも世界に残り、マ
ルタが死ぬまで彼女を守り続けるコトになった。

塔拉斯克,完全喜歡上了瑪爾妲。
在這之後,塔拉斯克魔力變高,變成可以去內側了。
但還是留在這個世界,在瑪爾妲死之前都持續的保護著她。

 ■■■


「タラスクが相手に乗っかってその上にマルタが乗っかってトドメに鉄拳聖裁って入る。
相手は死ぬ」
「すみません、日本語で説明してください」

「讓塔拉斯克承載在對手之上之後在那之上再來瑪爾妲上去最後一擊用鐵拳聖裁。對手會死。」

「對不起,請用日本語說明。」


--

這邊的「他」是指給予瑪爾妲杖的人,也就是耶穌。
翻譯怕不清楚,我有特別標起來。

ジェットアッパー:漫畫リングにかけろ河井武士的必殺技。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.33.250.249
※ 文章代碼(AID): #1Npc07xR (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1473142791.A.EDB.html
※ 編輯: FwFate (202.33.250.249), 09/06/2016 14:21:18
wcl0222: 可憐的塔拉斯克(合掌1F 09/06 14:23
Tiyara: 我怎麼看鐵拳都是打在塔拉斯克身上啊......真的沒事嗎?2F 09/06 14:24
osirisofgod: 沒事 隔山打牛嘛3F 09/06 14:27
blackserana: 話說騎丸太有神性,秤卻沒有,原來神性是從那根杖來的4F 09/06 14:29
caten: 聖者(杖)5F 09/06 14:33
leo82528: 塔拉斯克每放一次寶具就要死一次啊啊6F 09/06 14:36
Yanrei: 鐵拳:是幻想種的話死了也沒問題的喔7F 09/06 14:37
guaz: 對不起 倒數第二句請用中文說明8F 09/06 14:43
b79205: 每一分鐘就有一隻塔拉克斯死亡9F 09/06 14:52
danielshat: j先生為了蒼生也努力感化了呢10F 09/06 15:04
dderfken: 照顧他一生(X) 打爆他一身(O)11F 09/06 15:05
errorwinter: 怎麼有一種 瑪爾妲就是校園太妹轉職的感覺12F 09/06 15:15
Felicita: 我覺得這個故事蠻溫馨的啊13F 09/06 15:15
chshsnail: 天啊!?塔拉斯克又死掉了!!14F 09/06 15:37
john0909: 塔拉斯克RRRRRRDR QQ15F 09/06 15:45
llabc1000: 幫斯塔拉克QQ16F 09/06 15:48
infi23: 塔拉斯克只有靈魂 有點像分身能力17F 09/06 15:48
syoutsuki77: 成功修練到靈魂物質化的境界了吧XD18F 09/06 15:54
kid725: 她居然要塔克拉斯去給人類殺掉然後當她的守護靈 QwQ19F 09/06 15:57
cyril517: 儂是什麼意思?20F 09/06 16:12
FwFate: 比較古老的第一人稱,我習慣把わし翻成儂。21F 09/06 16:15
hayate4821: 在這裡是「我」的意思。22F 09/06 16:15
fffffuck: ワシ 年長者的第一人稱23F 09/06 16:15
endlesschaos: 山東腔的「我」24F 09/06 16:15
llabc1000: 自稱的古語,信長的台詞滿滿的儂   我會腦補老身/老夫25F 09/06 16:16
Yanrei: 山東腔XDDD26F 09/06 16:16
hayate4821: 儂倒是沒特別代替年長者的意義,根據上下文還可以當成27F 09/06 16:17
hayate4821: 你或他......
ericsyyang: 幫QQ29F 09/06 16:21
daidaidai02: 聽jojo都是自稱用 還是荒木不會用?30F 09/06 17:47
mkiWang: 應該是龍是附身在馬爾大身上,但已經沒有實體,所以打爆31F 09/06 17:48
mkiWang: 的只是部分魔力實體化
caten: 跟幻想崩壞有8成七像33F 09/06 17:49
choush: 幻想種(斯塔拉克)崩壞34F 09/06 18:26
hibare: 我這拳下去你一定會死!35F 09/06 21:07
bqmm: XDDDDDD36F 09/07 00:24
r30307: 推文好亂,塔拉斯克、塔克拉斯、塔拉克斯、斯塔拉斯...37F 09/07 00:25
bqmm: 幫塔拉斯克QQ38F 09/07 00:27
Tiyara: 沒關係,名字複製貼上就好,我也默背不出來!39F 09/07 08:25
chuchu000: 幫QQ可是我怎麼很想笑40F 09/07 15:43

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 376 
作者 FwFate 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇