※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-06-06 20:57:15
看板 marvel
作者 hoyi (寂寞巡航)
標題 [分享] nosleep-隔壁的男孩
時間 Fri Jun  6 01:08:59 2014



        最近的分享好有趣:p
        手癢也來譯一篇,希望大家喜歡。

        原文網址:
        http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/275ni7/the_boy_next_door/
The boy next door : nosleep
I was gardening one morning when a family of three pulled up to the house for sale next door. I stopped to watch them, hoping a child would get out of... ...

 

-

        《隔壁的男孩》

        某天早上,我正在整理花園,
        有一家三口在隔壁那間「待售」空屋的門口停下了車。

        我放下手邊的事,觀察了他們一會兒,暗自期待有小孩兒下車。
        結果卻有些失望:一男、一女,帶著兒子─是個十來歲、個子瘦長的少年。

        我的朋友洋子原來住在那間房子,幾個月前帶著孩子搬回日本去了。
        我家的孩子們難過得很,經常問我「哪時候才會有別人搬來啊?」

        我有些興趣缺缺,
        眼看著房仲小姐緊接在他們後面停車;她下車的時候還朝我揮了揮手,

        我也向她招招手,三人組同時轉頭望向我。
        那女人對我一笑,揮手致意;男人舉起手打了個招呼,
        男孩卻只是直直瞪過來。 
        他身材高瘦,沙黃色的頭髮遮住了眼睛,披散在肩膀上。

        一陣電流頓時竄過我們之間:麻瓜毫無所覺,我們彼此卻心知肚明。

        我不寒而慄,轉過身去繼續除草、覆土,卻仍然能感覺到他盯著我看。
        即使是在他們一家子都進屋之後,我還是能感覺到他的視線。

        大約一個星期之後,房仲把屋子門口「吉屋出售」的牌子改成「賀成交」。
        那個週末,我剛好又在園子裡替玫瑰花澆水,於是看見搬家卡車開進來,
        卸下了床架、床墊,和許許多多的箱子。

        前幾天我看見「賀成交」那個牌子的時候,
        就已經提前準備了歡迎新鄰居的禮物籃,
        但孩子們因為太過失望,所以不想和我一起登門送禮。

        按下門鈴沒多久,那女人就來應門了,看起來既友善又熱情。
        雖然她看起來大了我十幾歲,但我當時還真希望我們能成為朋友。
        在例行的彼此自我介紹和閒聊之後,我把籃子交到她手上。
        她看了看籃子裡裝的東西,表情有些困惑。
        我這幾年已經習慣了這種表情,於是向她解釋:

      「我總會在籃子裡放一卷衛生紙,因為搬家的時候真的很容易遺漏這項日用品。
        還有附近一些不錯的餐廳的菜單,附贈一張儲值禮物卡給你們。
       至於餅乾呢,呃,是禮物籃的標準配備。」

        她咧嘴而笑。「好棒的點子!」

      「呵呵,慢慢整理,我就不打擾囉。歡迎你們搬到這裡來!」

        在我轉身離開之前,她兒子突然出現在她背後。
        他有些彎腰駝背,看起來就像個沒什麼自信的男孩;
        但他冰冷的藍眼珠讓我感覺無所遁形。
        我真懷疑那女人知不知道她面對的究竟是什麼......

      「噢,這是我兒子,克里斯。」她伸出一隻手環抱著他,跟我介紹。

      「很高興認識妳。」那男孩含混不清地說,一副青少年尷尬的模樣。


      「如果妳想找個孩子打工幫妳割草坪,克里斯是不二人選,」他母親笑道。

      「在我們舊家那裡,他割的草坪可多著呢,對吧!」她望著他,眼中母愛橫溢。

        我笑著敷衍過去,回家繼續我的園藝工作,
        對再一次出現在男孩與我之間的電流卻無比明白警醒。

        我們頭一次見面時,
        他在搜尋、伸出觸角意圖探進我的大腦,弄清楚我的內在究竟是何方神聖。
        然而這一次,他釋放的電流卻截然不同。
        他認出我是他的同類,並尋求連結。
        在我切斷連結之前,我短暫從他身上感受到的憤怒,令我遍體生寒。


        這男孩絕非善類。

        當天傍晚,我坐在前院草坪上,看女兒騎著腳踏車在街上來來回回地轉。
        她已經學會不靠輔助輪來騎車,其實並不需要我目不轉睛地看顧;
        但隔壁的那個男孩讓我神經緊張,不想放女兒落單。

        說人人到,他拖著腳步從車庫走出來,沿著人行道走向我們母女倆。
        他朝我走來,眼神卻從未從我女兒身上移開。
        幸好,我女兒似乎沒把他放在心上。


        我只在必要的時候使用能力。
        與我同類的人能攪亂他人心湖,受影響的人會變得迷濛昏亂:
        思緒紊亂、記憶調換,情緒無所遁形,絕非好事。

        對我自己的孩子,我最多只施展能力到......
        一般人會稱作「這就是做媽媽的直覺」的程度。
        而對於其他人,我只接收他們願意釋放出來、讓我感受到的情緒。

        侵入他人的心太危險、太容易以至於難以操縱,太刺激以至於難以控制。

        我放鬆了眼睛週圍的肌肉,強迫它們往內注視,
        然後聚焦在兩邊太陽穴的方向,外推向我的目標。
        我大概只能這樣解釋我是怎麼做的。

        我與目標間的連結,感覺起來就像一道電流,如同我之前說過的那樣。
        會注意到這種連結的人並不多,
        其中有些人,甚至誤以為那是性吸引力。
        我在年輕愚蠢的時候,因為這種誤會而得到了痛苦的教訓,
        從此之後再也不會犯這種錯。

        克里斯當然注意到了,但他很明顯並不知道如何斷開我的連結。
        他旋即中斷了他對我女兒的連結,但在他收手之前,
        我已經讀到他對她升起的所有齷齪念頭。
        胃中的翻攪和噁心感全可忽略,因為此時我怒火沸騰。

        那男孩卻忽忽行若無事,悠閒自若地漫步走向我,
        看起來就是個十多歲的少年,正要找鄰居閒談。
        當他走近到我聲音可及的距離時,我微笑著從齒縫中低聲擠出話來:

      「你敢碰她一下,就死定了。聽懂了沒?」

        他有意裝出驚恐的樣子,但很快收起那個表情,換回像是要刺穿人的眼神,
        答道:「你倒是試試看啊,我等著瞧。」聲音低沉而惡毒。

      「小鬼,我年紀是你的兩倍。我會的東西你根本連作夢都沒想到過。」

       他充滿嘲弄,嘴角扭出一個冷笑:「你弱爆了。」
        恨意滿滿,語帶譏笑:「我看到了。你不僅弱爆了,而且根本沒膽。」

        我女兒此時剛好騎到我身邊,警戒地看著克里斯,
        奶聲對我說:「媽咪,我想進屋子裡去了。」

      「好。小乖乖,車子停到車庫裡去哦。」
        她瞄了他最後一眼,才聽我的話騎車進去,我敢說她知道狀況非常不對勁。

        那天晚上,我聽見女兒尖叫,驀地驚醒。
        丈夫喃喃呻吟,我卻全速飛奔到她床邊,情知會發生什麼事。
        她眼睛張得好大,滿是驚恐,柔軟的臉頰上布滿淚水。

      「殭屍!媽咪!有一隻殭屍在剝我的皮!它坐在我身上,弄傷了我這裡!」
        她把手放在雙腿之間,指出它傷害她的痛處,我得咬著牙才能保持冷靜。

        我深深擁抱她,不讓她再說下去。


      「現在沒事了,親愛的,沒事了。沒有殭屍,也沒有人可以傷害妳。」

        我抱著她,直到她睡著,然後躺在她房間的地板上。
        我丈夫站在門口,臉上充滿疑問。

   「她做了個很糟的惡夢,」我低聲解釋。「我睡在這裡,以防萬一她又做惡夢。」

        他的眼神無異於一篇「妳會寵壞小孩」的長篇大論,但最後轉身回床上去睡覺。

        我只在必要的時候使用能力,而這就是必要的時候。


        我摒住呼吸,將自己深深探入她的心靈深處,植入「無畏」的意念,
        並暗自希望這別對她自身造成什麼改變。
        這應該只會影響她的夢境,但我對自己所做的事並不是很有把握。
        當我除去了外在的威脅,我會試著來把她恢復原狀。這是我下一步才要做的事。


        然而,隔天晚上,活生生的惡夢在我們家上演。


        女兒「夢遊」著打開了房間的窗戶,爬上車庫的屋頂,
        從二十呎高(譯註:約六公尺)的地方跳下,跌落地面。

        她房間窗戶發出惱人的噪音,驚醒了我,
        但一直到看見她躺在地上、緊抱著腿大聲嚎哭,我才瞭解發生了什麼事。

        我陪她坐著救護車前往醫院,唯一可堪告慰的是:我設下的報復已經箭在弦上。

        克里斯的父親聽見我女兒的尖叫,從他們家中急奔出來。

        他阻止我抱起女兒,要我先打119,
        由急救人員小心地抬她上擔架,以避免傷勢加重。

        在等救護車來的時候,他說他女兒也曾受過類似的傷。
        她從家裡的屋頂跳下來,幸運保住了小命,幾個月後卻自殺身亡。

        我為這男人感到悲傷,我也很感謝他的建言。
        但就在他敘說的過程,我探入他的心中,種下了一顆暴力的種子。

      「說來妳一定不信,」電話那端,我丈夫的聲音聽起來有些猶疑。 

      「警察剛剛去隔壁,把我們的鄰居上手銬帶走了。他老婆都抓狂了。」


        我坐在女兒的病床邊,看著她的睡臉。正是清晨,離她發生意外只有幾個小時。

      「又來了一輛救護車,最糟的就是這個──他們用屍袋裝了個人出來。」

        他嗓音不穩。「應該是那個孩子吧,對不對?」

        我閉上眼睛,心臟狂跳,雙手顫抖。

      「我是說,他幾個小時前還在那裡幫我們的忙。他媽的究竟是發生什麼事?」

        我很高興丈夫看不見我微笑。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.76.128
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1401988142.A.415.html
adobeteru:能力者的PK就對了= =1F 06/06 01:15
zuun2768:大快人心 看到結局我睫毛彎彎2F 06/06 01:15
ksc042495:看起來好像武俠情節,彼此灌注內力過招3F 06/06 01:15
careme:捕獲野生X戰警4F 06/06 01:17
stanson:X教授5F 06/06 01:21
Ichneumon:老爸很無辜內6F 06/06 01:23
johnnysg:克里斯好無辜唷!感謝翻譯7F 06/06 01:24
adobeteru:真的 可憐的好心鄰居阿八 就因為生了個邪惡能力者而被捕8F 06/06 01:24
lucichen0802:老爸好衰啊不要這樣9F 06/06 01:28
guardian862:真的覺得克里斯很無辜~~故事還是很棒10F 06/06 01:32
DamnHungry:結果老爸被植入的意念太深,出獄後本想重新開始11F 06/06 01:37
enjoy82:克里斯是壞人吧@@12F 06/06 01:37
DamnHungry:也再生了個男孩,結果還是出事了,從此被叫做剝皮行者13F 06/06 01:38
DamnHungry:XDDD
tony86069:斷開連結15F 06/06 01:39
LeonardoPika:嗯...太玄奇pass16F 06/06 01:47
sapii:這幾天看了很多bad end的故事,再看這篇感覺好大快人心啊!17F 06/06 01:50
zara1048:野生的女巫呢!18F 06/06 01:52
zara1048:結局好 嘻嘻
cs853:比較喜歡寫實的,但謝謝你的翻譯20F 06/06 01:58
amsonmoon:所以克里斯已經殺過自己的姐妹 他爸又被主角入侵?21F 06/06 02:01
amsonmoon:克里斯他爸根本衰到爆 有能力的話解決問題也不是這樣吧?
amsonmoon:鄰居家除了克里斯外全家超無辜
lucichen0802:重看了一次忍不住......斷開牽連!斷開鎖鏈!24F 06/06 02:08
gloam:爸爸有點倒楣25F 06/06 02:16
a1768200:完了.....美江之亂又要開始了....XDDDD26F 06/06 02:58
nh2238:爸爸很無辜27F 06/06 03:01
h73o1012:好鳥,有天賦是這樣亂搞的,,,28F 06/06 03:05
tara5105:老爸出獄後,一個人在境內流浪,一邊為自己所做所為感到29F 06/06 03:11
tara5105:後悔,卻又念念不忘手刃男孩的快感,某天在街頭閒晃的他
tara5105: ,撿到了一個氣球,然後……
stu924314:好假...32F 06/06 03:53
iconforhire:翻譯辛苦,但我還是噓你,這裡不是科幻小說版33F 06/06 03:59
shenigh:推原po 感謝分享 這裡是Marvel版 有Marvel點就可以po XD34F 06/06 04:15
dan1994112:推樓上 沒Marvel???35F 06/06 04:21
Choco1107:好看!36F 06/06 04:21
egg8318:去搞懂什麼叫marvel再來噓啦37F 06/06 04:53
luciferslove:我覺得頗marvel的啊XD38F 06/06 06:39
tsunamimk2:兩個X教授pk啊39F 06/06 07:18
sinper0205:好看40F 06/06 07:23
jileen:感謝翻譯!這種題材也很有意思!不過要是按照某人標準,版41F 06/06 07:23
jileen:上起碼有2/3的作品得消失呢(笑)。
Elende:當成低階的x戰警來看43F 06/06 07:34
shenigh:說起來如果是X教授,就真的是MARVEL的了(←冷)44F 06/06 07:44
CatBaJun:看不太懂QAQ有人可以解釋一下嗎(推翻譯)45F 06/06 08:21
jileen:亜88媽媽跟鄰居男孩克里斯都是超能力者。克里斯在街上想46F 06/06 08:28
jileen:著要侵犯女主的小孩,被女主讀心。克里斯被警告後很不爽,
jileen:認為自己是強者可以勝過女主。接著就是克里斯潛入女主小孩
jileen:精神中施加強暴...。女主幫小孩設好防壁之後,克里斯改成
jileen:用心控想殺掉女主的小孩。女主反過來催眠克里斯的父親..
TexasCat:其實頗懷疑同樣內容,如果是版上鄉民所寫,難道不會被噓51F 06/06 08:41
TexasCat:嗎
gregorys:滿好看的啊 有什麼好噓的53F 06/06 08:44
gregorys:不然有人要定義一下什麼文才符合marvel嗎
ms0303700:分享又沒限定一定是真實故事55F 06/06 08:48
JOKER4936:推推56F 06/06 08:52
guitarvolley:蠻marvel的啊,光是借刀殺人這件事,該說母愛真偉大57F 06/06 09:27
guitarvolley:嗎..
allsecret:xD  我竟然看完還大笑了XDD59F 06/06 09:27
TexasCat:呵60F 06/06 09:43
memalina:推  蠻精彩的     但鄰居老爸有點衰.....囧61F 06/06 09:45
sardonyx10:痛快62F 06/06 09:46
SARAH12349:不能讓男孩自己自殺嗎。。。63F 06/06 09:53
QoiiwWe:孫悟空大神64F 06/06 10:09
Vicente:Push65F 06/06 10:13
ghostxx:女版X教授借刀殺人,克里斯太嫩了XD66F 06/06 10:20
doghouse:看不出這篇哪裡好看...同樣是創作筆友那篇好看太多了67F 06/06 10:22
doghouse:不過分享的原意是好的 翻譯辛苦了
joann63:很棒的分享!69F 06/06 10:24
YAMABUTA:最愛看這種翻譯的文章了 超marvel的呀 謝謝原PO :)70F 06/06 10:31
firstname:推d大覺得這篇沒有很好看....兩個人互相嗆聲那裡好中二71F 06/06 10:35
firstname:而且我覺得克理斯說的沒錯 媽媽的能力真的還好而已
firstname:她幫女兒加了無畏的意念但是女兒還是出事了 最後媽媽也
firstname:不是直接用她的能力幹掉克理斯 而是用借刀殺人有點趁其
firstname:不備吧 克理斯的爸爸很可憐很無辜耶 女兒受傷時他還有衝
firstname:過來幫忙救助說 莫名變成兇手殺了自己兒子超可憐的QQ
firstname:克理斯的爸爸應該不知道自己兒子害死女兒 也不知道兒子
firstname:有這種能力是個壞人 結果要面對女兒自殺 自己殺掉兒子的
firstname:悲慘局面 然後他老婆也好慘 一家都破碎了 不過還是謝謝
firstname:原PO辛苦的翻譯~
Jossie:女主最後還是贏了 只是父母很無辜81F 06/06 10:57
yychuan:好好看哦歐買尬XD82F 06/06 11:01
ServusDei:覺得故事結束得太匆促83F 06/06 11:16
zephyr0422:補血,沒人規定分享一定得是真實故事,我覺得挺好看!84F 06/06 11:38
Raven017:克里斯:請求wifi密碼被拒絕,當然會生氣啊!!!(?85F 06/06 11:47
TWkid:好哀傷又痛快的結局....心中矛盾啊>"<86F 06/06 11:52
phages:感謝翻譯,創作文可以不用太認真吧?人寫出來的總不會十全十87F 06/06 12:15
phages:美
ioveelle:好看!!!結局超爽der89F 06/06 12:16
wingmouse:很漂亮的逆轉勝啊 主角能力不如克里斯 但用智慧取勝90F 06/06 12:21
wingmouse:活了幾十年的經驗不是假的 死中二完全不是對手
cc80115:推~好看92F 06/06 12:40
shizukuasn:推翻譯辛苦了 不過如果這篇是板友創作應該不會這麼多推93F 06/06 12:52
kaiyine:謝翻譯,不過總有些自以為是卻看不懂板旨的人...94F 06/06 13:07
pinkcircle:因為看翻譯文,腦中會自動代入西洋影集,或是日劇場景95F 06/06 13:11
pinkcircle:,更有戲劇感。若是板友創作可能推數不多+1
naoiki:好看文筆也好 謝謝翻譯!結局真的超大快人心XDD97F 06/06 14:01
kkcoimz:推98F 06/06 14:22
hermionetsl:謝謝翻譯99F 06/06 14:38
cloudin:X教授的女兒喔100F 06/06 14:38
vivi0304:很多人老誤會marvel版,覺得要有飄才marvel.搞清楚好嗎101F 06/06 15:05
Voony:這則.... QQ102F 06/06 15:09
Biscuitscu:推103F 06/06 15:19
alwu:推X教授就是真Marvel XD104F 06/06 15:22
sam36388:x教授XDDD105F 06/06 15:33
cadsketchup:推推106F 06/06 15:52
bo497751553:有marvel啊107F 06/06 16:08
maydagreen:噓的人是從來沒看過marvel板有創作文!?108F 06/06 16:51
shonting:需要去罰寫marvel的字義一百遍嗎...感謝翻譯109F 06/06 17:15
jane42242002:推~110F 06/06 19:09
san122:媽媽才是真的強啊!小屁孩只懂得直接對目標下手,媽媽卻拐個111F 06/06 19:12
san122:彎借刀殺人,這才是真正的心機!
r40638:大快人心的結局113F 06/06 19:33
bulefox:感謝翻譯喔~~114F 06/06 20:11
evilviolent:的確很有marvel漫畫的感覺呀XDD115F 06/06 20:49

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 168 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇