顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-05 23:55:21
看板 joke
作者 tonytsou912 (Tony)
標題 [翻譯] 電玩鬥酷力 - 小障歷險記(二)宿敵對決
時間 Thu Sep  5 22:40:15 2013


今天一整天都在外面所以拖到現在才po文,

對不起讓大家久等了

本日影片:
http://www.fankudo.com/tonytsou912/9904
電玩鬥酷力 - 小障歷險記(二)宿敵對決 : 粉酷多
[圖]
更多精采翻譯,請至我的臉書專頁:  我們每個人都需要可畏的競爭對手來驅使自己追求卓越, 而夢想著成為偉大訓練師的小障當然也不例外。 在踏上旅途之後,小障遇見了他的第一位對手, 身上只有一隻甲殼昆的小障究竟會如何應對呢? 就讓我們一起看下去吧!  翻譯解釋: 0:15 我會翻成「犬部」是因為小障把 推特上的文字念錯了 推特的使用者為了方便把同樣主題的文章歸類 都會使用#後面加上一串文字來做為標記 由於#後面的文字會被視為一個標籤 字與字中間的空格以及標點符號都會被拿掉 所以原本應該是 Gotta catch ‘em (them) all 被小障念成 Gotta catche mall 所以我才會 ...
 

希望大家喜歡啦!


p.s. 上篇有版友留言提醒說 Red 其實不是小智

其實我也有特別去查過,小智應該是 Ash,

而 Red 跟 Ash 是不同的兩個人,

但網路上也說因為行銷考量,中文官方最後還是把 Red 翻譯成小智

所以在這個系列裡的翻譯我也是沿用這個譯法

(而且這樣才能弄小智跟小障的梗嘛 XD)

--
更多搞笑翻譯,請至我的臉書專頁:

https://www.facebook.com/translatedbytonytsou

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.187.23
ooXD:頭推!1F 09/05 22:41
god060119:先推2F 09/05 22:42
jjtonynick:腳推3F 09/05 22:43
Cantine:推!4F 09/05 22:43
※ 編輯: tonytsou912     來自: 219.70.187.23        (09/05 22:45)
BrightPeak:五樓帥哥5F 09/05 22:47
brian5pig:原po帥哥6F 09/05 22:49
BB112233:林威丞才是帥哥7F 09/05 22:52
BBallPlaya11:XDDDDDDDDDDDDD8F 09/05 22:53
sniper2824:你們這群B開頭的在幹嘛!9F 09/05 22:54
ipodnapin:有笑有推10F 09/05 22:57
yabiii:超愛這系列XDDD11F 09/05 23:07
cascade1000:推12F 09/05 23:08
lin2100c:推推~XDDDDDDDDDD13F 09/05 23:12
bananasp:XDDD14F 09/05 23:13
power9966:推阿 這太好笑了15F 09/05 23:22
KZS:推推16F 09/05 23:27
bellzebub:RED是歐美版的神奇寶貝紅版主角的預設名稱17F 09/05 23:34
bellzebub:所以也是歐美玩家對神奇寶貝主角名字的共同回憶
bellzebub:Ashe是卡通版主角的英文名字 我們翻小智
Game5:XDDDD20F 09/05 23:36
Cantine:臺灣的小智是從日文サトシ翻過來的 和Ash無關喲21F 09/05 23:37
minipig1127:這太好笑了22F 09/05 23:39
bluelune:原來是艾希23F 09/05 23:41
kevinfu619:Smart choice...24F 09/05 23:50

--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 198 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇