顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-08-31 14:06:16
看板 Gossiping
作者 linhu8883324 (SirLinhu)
標題 [新聞] 楊偉中救女溺斃 葉毓蘭:死得其所、一路好
時間 Fri Aug 31 08:47:01 2018


1.媒體來源:
聯合

2.完整新聞標題:
楊偉中救女溺斃 葉毓蘭:死得其所、一路好走

3.完整新聞內文:

前國民黨發言人楊偉中昨晚驚傳溺斃,警大前教授葉毓蘭在臉書貼文表示,深夜讀到這則
新聞,睡意全被嚇跑了。死者為大,我想他最後的定位是為救女兒犧牲自己的偉大父親,
死得其所,一路好走。


葉毓蘭貼文表示,過去一年與楊偉中數度同台,雖然立場不同,他倒也是溫文有禮,對我
非常友善。

新聞中提到他原有可能接勞動部政次,但以他是國民黨前發言人,現在擔任不當黨產會委
員,專責追殺國民黨,相信明天必有鄉民對楊偉中的意外身亡大噴政治口水。

死者為大,我想他最後的定位是為救女兒犧牲自己的偉大父親,死得其所,一路好走。

4.完整新聞連結 (或短網址):
https://udn.com/news/story/6656/3340598
楊偉中救女溺斃 葉毓蘭:死得其所、一路好走 | 楊偉中驚傳溺斃 | 要聞 | 聯合新聞網
[圖]
前國民黨發言人楊偉中昨晚驚傳溺斃,警大前教授葉毓蘭在臉書貼文表示,深夜讀到這則新聞,睡意全被嚇跑了。死者為大,我想他最... ...

 

5.備註:
死得其所?? 有嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.29.67
※ 文章代碼(AID): #1RY908ft (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1535676424.A.A77.html
thegreatlcx 
thegreatlcx: 滑獨木舟不是都會有救生衣?1F 101.15.102.231 台灣 08/31 08:47
winiS: 至少不是被KMT玩臭2F 42.74.73.57 台灣 08/31 08:47
wakenpig: 如果是指救女兒的話...3F 1.161.69.54 台灣 08/31 08:47
xyzdragon: 失言4F 111.83.194.118 台灣 08/31 08:47
wolver: 女兒有救到的話 就能用死得其所5F 59.126.50.163 台灣 08/31 08:48
benden: .......6F 42.73.230.64 台灣 08/31 08:48
pett: 失言了7F 39.10.73.132 台灣 08/31 08:48
kid33: 死得其所?????8F 39.12.128.77 台灣 08/31 08:48
ebod221: 死得其所是這樣用?9F 223.137.18.3 台灣 08/31 08:48
mliao: 犯我國民黨者,雖遠必誅10F 42.3.74.51 香港 08/31 08:48
junkuo: 應該是指說英勇救女的事情吧11F 42.74.156.39 台灣 08/31 08:48
greentea1205: 這應該理組的12F 150.117.104.220 台灣 08/31 08:48
benden: 死得其所不是這樣用的好嗎13F 42.73.230.64 台灣 08/31 08:48
kid33: 意思是 死是應該的嗎?14F 39.12.128.77 台灣 08/31 08:48
neo5277: 水鬼很慘的15F 65.38.83.41 加拿大 08/31 08:48
pp9960: 新聞寫這島無網路無電話16F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:49
pdz: 是我國文不好嗎QQ17F 114.136.206.115 台灣 08/31 08:49
QBey: 形容人死得有意義有價值。  剛剛查的18F 39.8.41.254 台灣 08/31 08:49
andynew: 這也可以當教授...19F 114.137.116.76 台灣 08/31 08:49
excia: 這用法.....20F 180.217.79.156 台灣 08/31 08:49
weijunW: 有些話旁人說出口很多餘的~21F 180.217.219.138 台灣 08/31 08:49
qazwsx176: 死得其所這樣用的?22F 36.228.230.131 台灣 08/31 08:49
sheagia: 沒被kmt玩臭也被dpp玩臭了23F 1.163.34.108 台灣 08/31 08:49
jisson: 奇怪了,怎麼不是用當產委員頭銜呢?RIP24F 180.217.172.250 台灣 08/31 08:49
pp9960: 玩這種行程要保好險,人煙少25F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:49
gihunter: 小學沒畢業嗎,中文這麼差26F 180.217.235.207 台灣 08/31 08:49
kawazakiz2: 我也在想我國文是不是要重修了27F 210.242.52.20 台灣 08/31 08:49
pigofwind: 死得其所用在這總覺得怪怪的28F 117.56.51.37 台灣 08/31 08:50
keepstudying: 不喜歡葉,但死得其所這詞用得沒錯29F 118.163.176.235 台灣 08/31 08:50
rich3826: 這句是正面意義,但用在這不對啊30F 27.246.99.123 台灣 08/31 08:50
keepstudying: 死得其所是說人死得有意義有價值31F 118.163.176.235 台灣 08/31 08:50
sheagia: 死得其所:指死得有價值,有意義32F 1.163.34.108 台灣 08/31 08:50
jimmy885: 能救回女兒生命真的可以講死得其所33F 106.1.85.92 台灣 08/31 08:50
cerberi: 這文字誤用的問題很大34F 61.222.1.181 台灣 08/31 08:50
pp9960: 這種人也配教授,老天有眼2.0版35F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:50
nello: @@ 他的國文看來不太好36F 117.56.51.37 台灣 08/31 08:50
hitsukix: 已經在噴了37F 110.50.155.191 台灣 08/31 08:50
zeze: 橫死叫做死得其所?38F 42.76.121.168 台灣 08/31 08:50
sheagia: 一堆白癡還想廢文言 連成語都看不懂了39F 1.163.34.108 台灣 08/31 08:50
jisson: 救女兒而亡,很有意義阿,懂?40F 180.217.172.250 台灣 08/31 08:51
ebeta: 看來國民黨超開心的41F 110.28.71.4 台灣 08/31 08:51
kuloda: 這用法還行呀。不然死得其所要用在哪?42F 101.8.211.111 台灣 08/31 08:51
LoveMakeLove: 哭了...43F 110.50.156.97 台灣 08/31 08:51
sheagia: 覺青水準 不ey44F 1.163.34.108 台灣 08/31 08:51
krousxchen: 她八成也是很不爽楊,才用這句45F 61.224.55.218 台灣 08/31 08:51
pp9960: 死在庫克小島算什麼所46F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:51
davild54849: 中國國民黨正常發揮XDDD47F 61.216.85.241 台灣 08/31 08:51
LoveMakeLove: 沒錯,死得其所可以這樣用48F 110.50.156.97 台灣 08/31 08:51
eb7682peter: 上面就有人做解釋了還是有人要噴欸49F 223.136.107.16 台灣 08/31 08:51
LoveMakeLove: 就是為了某個目的犧牲自己生命50F 110.50.156.97 台灣 08/31 08:51
i9100: 那要用什麼成語形容罄竹難書卻還不死的?51F 61.220.40.61 台灣 08/31 08:51
jessicali: 我覺得不講話沒人當你啞巴52F 60.251.56.77 台灣 08/31 08:52
kuloda: 鄉民造個死得其所 正確用法的句子來聽聽53F 101.8.211.111 台灣 08/31 08:52
LoveMakeLove: 一般用在軍人在戰場上戰死殉職54F 110.50.156.97 台灣 08/31 08:52
daniel229: 文字意涵上來看其實沒錯,只是一般用55F 49.217.245.188 台灣 08/31 08:52
daniel229: 於反諷
adon0313: 酸酸的阿57F 223.141.81.203 台灣 08/31 08:52
kkkyyy: 這用法沒啥不對啊!58F 42.76.90.143 台灣 08/31 08:52
lime1207: 死得其所??59F 218.173.58.199 台灣 08/31 08:52
xitian81: 肯定不是誤用啊60F 223.141.18.250 台灣 08/31 08:52
nadleeh: 回去國小重讀ㄅ61F 114.46.69.110 台灣 08/31 08:52
TVman: 文組發揮作用的時間到了 來評個成語用法吧62F 180.217.242.195 台灣 08/31 08:52
force5566: 公三小63F 223.140.73.193 台灣 08/31 08:52
a58805082: 也希望葉教授死得其所64F 123.205.18.144 台灣 08/31 08:52
GalLe5566: 雖然知道她沒這意思 但還是別發言的好65F 182.155.77.94 台灣 08/31 08:52
kuloda: 那造個沒誤用的句子來呀66F 101.8.211.111 台灣 08/31 08:53
pp9960: 懶得當葉粉,替他辯護67F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:53
meredith001: 這個智障9.2怎麼還沒死68F 114.137.253.3 台灣 08/31 08:53
BaRanKa: 客死異鄉意思總不是好的吧69F 210.242.38.140 台灣 08/31 08:53
sheagia: 一般用於反諷都出來了 這文學造詣XDDD70F 175.97.50.199 台灣 08/31 08:53
lime1207: 比如說白小石那樣愛山如命的登山者,死71F 218.173.58.199 台灣 08/31 08:53
BaRanKa: 妻女還是直接眼前體驗父親溺斃吧72F 210.242.38.140 台灣 08/31 08:53
lime1207: 於登山中,才是死得其所73F 218.173.58.199 台灣 08/31 08:53
CloseFeather: 我願意為了救女兒死一百次74F 118.171.68.24 台灣 08/31 08:53
Aukid: 不對吧 死得其所一般是表示死者死法與工作75F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:53
KBTIT: 我超賭爛葉 但這句就算用得不好也不算錯啦.76F 114.24.39.34 台灣 08/31 08:53
neosu: 國文不好 可像我一樣去google 不用顯露無知77F 59.115.142.6 台灣 08/31 08:54
loby1234: 從民進黨黨工推文可知,這黨真冷血78F 42.75.219.87 台灣 08/31 08:54
Aukid: 立場 期望有一定程度的符合 才會說死得其所79F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:54
pp9960: 這些退休軍公教喜歡死在錢堆裡,那才叫死80F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:54
rlo14: 標題也太可怕81F 27.52.67.69 台灣 08/31 08:54
bosmin100: 垃圾果然不分藍綠82F 218.166.77.172 台灣 08/31 08:54
pp9960: 得其所83F 111.241.215.240 台灣 08/31 08:54
Aukid: 一個從小立志從軍的軍人戰死沙場光宗耀祖84F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:54
ams9: 國文課真的很重要85F 117.19.209.5 台灣 08/31 08:54
powerworld21: 用法不對 誰想故意淹死自己86F 175.98.141.254 台灣 08/31 08:54
kid33: 妻女的陰影面積應該很大87F 39.12.128.77 台灣 08/31 08:54
ctx705f: 八卦板就一堆中文都不好還整天想著刪國文88F 42.75.111.215 台灣 08/31 08:54
lolic: 最有中國文學價值的國民黨連詞都不會用 智89F 223.137.69.236 台灣 08/31 08:54
ctx705f: 課和古文的智障90F 42.75.111.215 台灣 08/31 08:54
Isveia: 雖然說死得其所照新聞來看這樣說沒太大問91F 61.58.63.135 台灣 08/31 08:54
deann 
deann: [url]https://tinyurl.com/y84fw2we[/url] danie1229..92F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:55
wwvvkai: 救女兒自己死 死得其所不太對吧93F 61.56.182.169 台灣 08/31 08:55
kid33: 死得其所  感覺好像在罵人94F 39.12.128.77 台灣 08/31 08:55
Aukid: 一個爬山成癡的山友因救人死於山中95F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:55
sheagia: 一堆傻B還在硬坳 到底7.77臉皮有多厚96F 175.97.50.199 台灣 08/31 08:55
wjv: 大部分會用在"公"目的吧 例如為國家社會犧牲97F 118.171.192.186 台灣 08/31 08:55
ctes940008: 這樣也能酸,不簡單98F 115.82.4.2 台灣 08/31 08:55
Isveia: 題,但總覺得好像有點死得好的形容,不太99F 61.58.63.135 台灣 08/31 08:55
x335892: 警大水準100F 42.75.99.31 台灣 08/31 08:55
devilfruit: 哪裡死得其所了 不說話沒人知道你是101F 115.82.208.1 台灣 08/31 08:55
devilfruit: 草包
Aukid: 一個公認的工作狂因勞累過度死在辦公桌上103F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:55
Isveia: 妥當...104F 61.58.63.135 台灣 08/31 08:55
bouly 
bouly: 一堆沒國文素質的傻逼出來秀下限,XDD105F 1.160.125.114 台灣 08/31 08:55
scum5566: 快樂玩,一路玩到掛XDDD106F 114.38.211.211 台灣 08/31 08:56
netio: 看來姓葉的很討厭楊吧107F 123.204.70.104 台灣 08/31 08:56
Aukid: 這些才會用 死得其所 來形容108F 59.120.140.10 台灣 08/31 08:56
boogieman: 幹 講那什麼死人話 妳怎麼不去死得其109F 114.136.68.165 台灣 08/31 08:56
lesnaree2: 看字典用的很好阿110F 175.181.179.135 台灣 08/31 08:56
corif: 身為一個父親,為拯救女兒的性命而死,這句111F 101.13.2.213 台灣 08/31 08:56
boogieman: 所?112F 114.136.68.165 台灣 08/31 08:56
jack19931993: 我也覺得用在軍人戰死沙場比較適合113F 114.26.150.17 台灣 08/31 08:56
corif: 用的沒錯啊114F 101.13.2.213 台灣 08/31 08:56
greenwood: 這成語就是這樣用阿115F 27.247.164.75 台灣 08/31 08:56
abjeffop: 樓上 你說的是李小石吧?116F 101.11.34.153 台灣 08/31 08:56
soria: 中文好爛……117F 114.137.171.98 台灣 08/31 08:56
bybe: 這國文有問題?118F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:56
lesnaree2: 也對啦 會噓的人一定很討厭中文119F 175.181.179.135 台灣 08/31 08:56
Arkham: 獨派不讀中國書連中文都看不懂了120F 27.52.138.221 台灣 08/31 08:56
danish: 死得其所這樣解釋可以,但用在這裡?121F 180.217.191.133 台灣 08/31 08:56
kid33: 那齊柏林是不是也死得其所????122F 39.12.128.77 台灣 08/31 08:56
bybe: 造句造的好爛123F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:56
deann 
deann: 從這篇就可以知道台灣果然很多人國文沒學好124F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:56
playerscott: 軍人戰死沙場可以用 父親救女溺死???125F 140.113.104.45 台灣 08/31 08:57
bybe: 笑死 這教授.......126F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:57
lesnaree2: 應該是顏色封閉了他們的腦袋127F 175.181.179.135 台灣 08/31 08:57
Daz2005i: 工三小128F 223.137.86.80 台灣 08/31 08:57
OGC218: 警大教授,哈哈129F 49.214.64.186 台灣 08/31 08:57
Arkham: 死得其所:形容人死得有意義有價值130F 27.52.138.221 台灣 08/31 08:57
bybe: 9.2.......131F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:57
baiya: 這麼程度當教授 然後說學生中文爛132F 61.223.13.112 台灣 08/31 08:57
whiteflora6: 妓者素質133F 180.217.174.166 台灣 08/31 08:57
excia: 通常是為了追求或完成和人生志業有關的事情134F 180.217.79.156 台灣 08/31 08:57
sunnyboy1: 如果女兒因為他救到了,這句話沒有錯135F 211.20.70.162 台灣 08/31 08:57
winiS: 反串玩過頭,原本的用法不會用,科科136F 42.74.73.57 台灣 08/31 08:57
playerscott: 養女兒又不是預設要死在海上的137F 140.113.104.45 台灣 08/31 08:57
GalLe5566: 好啦好啦 你死得其所 你全家死得其所138F 182.155.77.94 台灣 08/31 08:57
BKD: 形容人死得有意義有價值。   = =?139F 125.227.181.55 台灣 08/31 08:57
excia: 而殞命比較會這樣用140F 180.217.79.156 台灣 08/31 08:57
realmd: 意外不能用死得其所吧141F 106.1.184.4 台灣 08/31 08:57
deann 
deann: 死得其所的意思就是 死得很有價值而已142F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:57
SamMark: 藍媒下面的留言大部分意思都是死好不送!143F 111.241.215.241 台灣 08/31 08:57
samuncle123: 死得其所 用在這種地方?144F 49.216.209.149 台灣 08/31 08:57
bill0205: 國文很爛= = 這不適合用145F 114.137.123.166 台灣 08/31 08:58
deann 
deann: 因為他是為了救自己溺水的女兒吧146F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:58
mikejhong: 西薩~~~147F 49.214.133.115 台灣 08/31 08:58
boogieman: 根本就不該這樣死的 還死得其所  中文148F 114.136.68.165 台灣 08/31 08:58
eternalecho: 高級外省人還諷刺呢149F 220.136.195.4 台灣 08/31 08:58
cerberi: 能活著誰想死 救女兒就該死嗎150F 61.222.1.181 台灣 08/31 08:58
bybe: 硬要加一句 說一路好走就好啦151F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:58
boogieman: 也念不好 那還要做什麼?記者嗎?152F 114.136.68.165 台灣 08/31 08:58
heartblue: 覺青果然一堆和督割一樣的學店生153F 223.136.178.69 台灣 08/31 08:58
divinemonkey: 人家叫李小石154F 39.12.202.243 台灣 08/31 08:58
bybe: 警大水準.........155F 101.11.5.119 台灣 08/31 08:58
bill0205: 死因是溺斃 這叫死得其所?156F 114.137.123.166 台灣 08/31 08:58
Daz2005i: 一下護航老天有眼 一下護航死得其所 黨157F 223.137.86.80 台灣 08/31 08:58
baiya: 教授:台灣學生中文逐漸爛 是自己問題 疑!?158F 61.223.13.112 台灣 08/31 08:58
pollux945: 真的很酸159F 223.137.74.134 台灣 08/31 08:58
Daz2005i: 工真忙160F 223.137.86.80 台灣 08/31 08:59
lesnaree2: 一直狂噓的就那幾個帳號 大概知道是什161F 175.181.179.135 台灣 08/31 08:59
deann 
deann: 如果今天救生員為了救泳客溺斃 你覺得能用162F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:59
asclepias: 用死得其所,不知道葉教授之後輓聯也163F 101.11.0.39 台灣 08/31 08:59
lesnaree2: 麼意思了164F 175.181.179.135 台灣 08/31 08:59
nadleeh: 真的,女兒在父親眼中超有價值der165F 140.112.150.197 台灣 08/31 08:59
danish: 鄉民打網咖很累,趴在桌上猝死,死得其所166F 180.217.191.133 台灣 08/31 08:59
netio: 教授的水準?167F 123.204.70.104 台灣 08/31 08:59
coffee112: 這..........168F 39.8.37.59 台灣 08/31 08:59
kinghtt: 這是故意吧,不爽他跑到DPP當打手169F 223.136.156.65 台灣 08/31 08:59
Arkham: https://imgur.com/8T8xg3S 文盲可以看看170F 27.52.138.221 台灣 08/31 08:59
[圖]
 
asclepias: 要這樣寫嗎171F 101.11.0.39 台灣 08/31 08:59
NeGe56: 承認一下國文差,不難吧172F 61.218.6.252 台灣 08/31 08:59
nadleeh: 還有低能政治腦173F 140.112.150.197 台灣 08/31 08:59
deann 
deann: 嗎? 父母對子女本來就有法定保護的義務好嗎174F 61.220.51.98 台灣 08/31 08:59
linfon00: 人死了還要暗諷175F 27.247.224.253 台灣 08/31 08:59
cerberi: 一路好走就好176F 61.222.1.181 台灣 08/31 08:59
danish: 8+9在廟會鬥毆當中身亡,死得其所177F 180.217.191.133 台灣 08/31 08:59
bybe: 9.2連人性都沒有178F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:00
Arkham: 楊就是愛女兒的好爸爸 為了女兒而死179F 27.52.138.221 台灣 08/31 09:00
bybe: 噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁180F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:00
lesnaree2: 尤其是那個by甚麼的181F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:00
deann 
deann: 看到下面無恥獨吱才知道什麼叫沒人性182F 61.220.51.98 台灣 08/31 09:00
bill0205: 有意義有價值 那不是在暗諷死好?183F 114.137.123.166 台灣 08/31 09:00
Arkham: 對楊來說就是死得其所好嗎184F 27.52.138.221 台灣 08/31 09:00
wjv: 死得其所 很罕見用在為"私"目的犧牲生命的吧185F 118.171.192.186 台灣 08/31 09:00
jengjian: 三隻小豬,送票成功186F 220.130.53.5 台灣 08/31 09:00
baiya: 死的其所 誤人子弟 老天有眼 YA教授輓聯187F 61.223.13.112 台灣 08/31 09:00
xxxg00w0: 死得其所這句他是單純指為了救女而死吧188F 111.83.10.108 台灣 08/31 09:00
xxxg00w0:  看不出有什麼不敬的意思
brightwish: 還說鄉民噴口水 自己用詞最難聽= =190F 123.194.129.198 台灣 08/31 09:00
jasonchangki: 這時名嘴又死了,怎麼不叫她敦厚191F 117.19.115.47 台灣 08/31 09:01
lesnaree2: 一直狂噓 想必是上級有交代192F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:01
lime1207: 雖說意義沒錯,但用在這邊,還是覺得不193F 218.173.58.199 台灣 08/31 09:01
nadleeh: 好啦,鍵盤中文系ㄉ出來解釋一下巴194F 140.112.150.197 台灣 08/31 09:01
heartblue: 覺青是文盲嗎?不會Google嗎?195F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:01
lime1207: 合宜。196F 218.173.58.199 台灣 08/31 09:01
danish: 林正英道長被殭屍咬死,死得其所197F 180.217.191.133 台灣 08/31 09:01
dragon327: 看吧 不讀國文就會變這樣Zzz198F 42.77.216.3 台灣 08/31 09:01
realmd: 這是不幸的意外不能這樣用,飛官掉飛機也199F 106.1.184.4 台灣 08/31 09:01
qaz2361: 699壯士掉下來那位,也沒人敢這樣說200F 59.125.125.115 台灣 08/31 09:01
biollante: 死得其所是這樣用嗎?201F 101.14.243.35 台灣 08/31 09:01
bybe: 尤其是le這種叫人性嗎202F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:01
samuncle123: 9.2繼續護航  哀203F 49.216.209.149 台灣 08/31 09:01
westfour: 我怎麼看到相關新聞底下9.2狂稱好204F 110.26.230.55 台灣 08/31 09:01
realmd: 能說他死得其所205F 106.1.184.4 台灣 08/31 09:01
s9415154: 乍聽之下很突兀 但想了想為了救女兒206F 210.69.166.241 台灣 08/31 09:01
THANN: 死得其所????????? 國文是不是有問題阿?207F 210.59.236.204 台灣 08/31 09:01
wjv: 父母保護義務跟職業 志向 不太一樣吧208F 118.171.192.186 台灣 08/31 09:01
bybe: 我看哦 當賤畜還差不多209F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:01
icou: 這就是標準的社會用詞積非成是,死得其所本210F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:02
lesnaree2: 不讀國文 就會變獨派 看不懂成語還去211F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:02
lesnaree2: 公車堵人
sheagia: 拜託DPP別再害人了 現在學生程度超爛213F 1.163.34.108 台灣 08/31 09:02
cerberi: 如此更不應該用死得其所214F 61.222.1.181 台灣 08/31 09:02
ivorysoap 
ivorysoap: 一堆北七 為救女而死當然算死得其所215F 49.217.227.117 台灣 08/31 09:02
ataky: 這個標題母湯喔 跟內文有差耶216F 111.71.23.8 台灣 08/31 09:02
gctseng: 意思是說葉覺得楊的價值,只配救自己女兒217F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:02
aimgel: 你說軍人戰死在沙場死得其所就算了 這樣218F 223.137.71.119 台灣 08/31 09:02
alau: 用法怪怪的219F 220.136.86.238 台灣 08/31 09:02
guesswhen: 政客應該都死在糞坑220F 223.136.120.68 台灣 08/31 09:02
boogieman: 死得其所是自己知道自己的責任自己的志221F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:02
icou: 來就是種正面用法,是社會不知為何都用在負222F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:02
bah: 死得其所感覺像他這一生是為了救女兒而活223F 114.32.122.142 台灣 08/31 09:02
boogieman: 向就是會碰到死期仍然堅持仍然承擔 最224F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:02
lime1207: 如果你送葦中輓聯,你敢送這四個字嗎225F 218.173.58.199 台灣 08/31 09:02
icou: 面意涵。226F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:02
boogieman: 後用生命換來結束 哪是這樣用的?227F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:02
lancer0960: 妳什麼時候?228F 42.74.236.144 台灣 08/31 09:02
s8800892000: 用在救女兒方面確實沒錯229F 42.73.238.157 台灣 08/31 09:02
wjv: 小明的爸爸為了救他而死,死得其所。不怪嗎?230F 118.171.192.186 台灣 08/31 09:02
ShinSioku: 認真回一樓,激流會有那種很白的地方,231F 223.137.174.85 台灣 08/31 09:03
bravo: 供啥小232F 36.234.201.155 台灣 08/31 09:03
pigofwind: 我是很少看到意外身亡這樣用的,你說他233F 117.56.51.37 台灣 08/31 09:03
ShinSioku: 代表裡面一堆空氣泡泡。當空氣泡泡比例234F 223.137.174.85 台灣 08/31 09:03
ShinSioku: 高到某個程度時,因為有浮力的是水,水
icou: 簡單說,死的有意義就可以用死得其所236F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:03
ShinSioku: 比例太低,穿救生衣的浮力還是不夠的。237F 223.137.174.85 台灣 08/31 09:03
cerberi: 女兒不該被視為害死他的原因238F 61.222.1.181 台灣 08/31 09:03
ivorysoap 
ivorysoap: 跟軍人戰死沙場一樣239F 49.217.227.117 台灣 08/31 09:03
bybe: 那葉教授要怎麼死的其所240F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:03
kosuke: 幹 大噴政治口水的都是那些人渣9.2241F 118.160.127.85 台灣 08/31 09:03
deann 
deann: [url=https://imgur.com/eRHE2RB]https://imgur.com/eRHE2RB.jpg[/url] 獨派嘴臉242F 61.220.51.98 台灣 08/31 09:03
Thaichonburi: 橫死 叫死得其所 妳她媽對被撞死的243F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:03
bybe: 最好被犯人打死244F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:03
Shiengguy: 這水準245F 223.140.60.79 台灣 08/31 09:03
Thaichonburi: 警察講看看。這人是腦殘?246F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:03
seiko2023: 糞青多念點書吧247F 114.34.99.230 台灣 08/31 09:03
icou: 就像自求多福本來也是正面意涵248F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:04
pigofwind: 是為了救女,但他只是要救,而不是下去249F 117.56.51.37 台灣 08/31 09:04
Busufu: 高級酸250F 223.136.153.91 台灣 08/31 09:04
pigofwind: 死吧251F 117.56.51.37 台灣 08/31 09:04
ms883050: 意外死亡叫死得其所,那跟白老婆的老天252F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:04
ms883050: 有眼差不多中肯。
q10242: 為什麼死的總是好人 不是壞人254F 114.36.228.74 台灣 08/31 09:04
kakoiee: 一堆人國文有問題 死得其所255F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:04
sheagia: 死得其所:一句話看出7.77程度256F 1.163.34.108 台灣 08/31 09:04
wjv: 小明的爸爸為國戰死沙場死得其所 比較合理吧?257F 118.171.192.186 台灣 08/31 09:04
icou: 救人 為對的事而致死 本來就可以用死得其所258F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:04
pilot1982: 警大教授的程度就是這樣不意外259F 49.214.48.92 台灣 08/31 09:04
WuDhar: 如果他飛去度假前就知道會發生這種事還去260F 203.69.187.125 台灣 08/31 09:04
ak904: 9.2暗爽吧 有夠沒水準261F 220.141.4.26 台灣 08/31 09:05
pigofwind: 單看文字意義當然可以這樣用,但習慣上262F 117.56.51.37 台灣 08/31 09:05
WuDhar: 再來用這詞吧,搞笑263F 203.69.187.125 台灣 08/31 09:05
suckpopo: 智障記者264F 123.193.22.139 台灣 08/31 09:05
lesnaree2: 看有人一直瘋狂要連噓 民進黨真的很有265F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:05
HwaJet:  推 死得其所~266F 124.155.174.71 台灣 08/31 09:05
lesnaree2: 錢267F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:05
pigofwind: 這種用法就覺得哪裡怪怪的268F 117.56.51.37 台灣 08/31 09:05
lisasa: 覺得是語感問題269F 111.71.221.33 台灣 08/31 09:05
boogieman: 藍藍路中文差還狡辯什麼?下次碰到為了270F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:05
bloodmickey: 國文有待加強 又沒救到女兒 其所甚271F 36.236.225.9 台灣 08/31 09:05
RRADA: 那我也祝葉教授死得其所、一路好走272F 111.250.148.151 台灣 08/31 09:05
dragonsea2: 女兒救回來了,這成語沒用錯啊273F 12.222.76.234 美國 08/31 09:05
heat0204: 死得其所 是為了一生職志而死 才適用吧274F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:06
barber: 這國文造詣真心高啊275F 59.120.254.101 台灣 08/31 09:06
gctseng: 既然政治立場不同,可以理解葉會這麼說276F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:06
wwvvkai: 所以之後有人為救子女溺斃 都用死得其所?277F 61.56.182.169 台灣 08/31 09:06
eterbless: 這俚語不是這樣用吧...278F 59.120.184.171 台灣 08/31 09:06
boogieman: 藍藍路中文差還狡辯什麼?下次碰到為279F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:06
boogieman: 了救小孩而被撞死被燒死的送個死得其
boogieman: 所的輓聯看看 保證被家屬打死
wjv: 永言配命 自求多福 但死得其所似乎不常衍伸義282F 118.171.192.186 台灣 08/31 09:06
syk1104: 說個笑話,他是前教授283F 223.141.72.174 台灣 08/31 09:06
syterol: 警大不意外284F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:07
deann 
deann: 保護子女的生命都是父母一生的職志好嗎..285F 61.220.51.98 台灣 08/31 09:07
gctseng: 因為除了救女兒外,葉覺得楊一無是處286F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:07
BlackBass: 警校水準287F 114.136.233.246 台灣 08/31 09:07
heat0204: 他的興趣志向是救溺水女兒嗎288F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:07
bybe: 警大這種水準 哈哈289F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:07
ryanchen1234: 怪怪的...290F 114.136.246.81 台灣 08/31 09:07
icou: 你頂多說葉這樣用是誇飾,但無法說是用相反291F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:07
cuyazzz: 死得其所?????292F 117.19.180.210 台灣 08/31 09:07
bybe: 祝葉教授早日超生293F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:07
ms883050: 簡單翻譯就是死的好嗎?294F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:07
j53815102: 啊幹 這樣用就很怪 還在帶風向哦295F 223.136.154.139 台灣 08/31 09:07
lesnaree2: 都有人貼成語字典和例句了 還可以硬拗296F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:07
bybe: 一路好走 半路失蹤297F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:08
lesnaree2: …298F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:08
bybe: 明天中風299F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:08
heat0204: 他不就要天天帶女兒去游泳才行 ?300F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:08
alexwu2001: 被死得其所了301F 49.159.15.100 台灣 08/31 09:08
y123824343: 感覺怪怪的,建議要發文前先去查意思302F 223.140.82.192 台灣 08/31 09:08
realmd: 應該說為了救女:死而無悔 絕不是死得其所303F 106.1.184.4 台灣 08/31 09:08
y123824343: 啦304F 223.140.82.192 台灣 08/31 09:08
ryan0222: 有人中文不好,還拼命崩潰真是教育失敗305F 180.217.99.134 台灣 08/31 09:08
heartblue: 學店覺青當年學測國文幾分?306F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:09
giants406: 死得其所<----???沒讀書嗎307F 117.19.180.230 台灣 08/31 09:09
CrazyKill: 葉教授是深藍,故意講的308F 49.215.192.128 台灣 08/31 09:09
elick007: 至少葉沒口出惡言309F 223.136.134.125 台灣 08/31 09:09
sheagia: 這是成語不是俚語 我的媽阿 現在學生...310F 1.163.34.108 台灣 08/31 09:09
f1234518456: 一個吱八冉冉可以舔一大串 他們認字?311F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:09
wyverns: 死得其所,就字面意義就大失誤了312F 114.136.172.42 台灣 08/31 09:09
ms883050: 你不是柯p敢亂嘴。313F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:10
Arashi0731: 死得其所有些負面的意味,不過對葉來314F 114.46.53.191 台灣 08/31 09:10
qaz2361: 警校水準不意外315F 59.125.125.115 台灣 08/31 09:10
sionxp: 感覺好像在暗諷 講這種話?316F 42.72.34.244 台灣 08/31 09:10
alonelykid: 失言了317F 1.172.83.241 台灣 08/31 09:10
Arashi0731: 說楊是背骨仔,這樣用倒也正常。318F 114.46.53.191 台灣 08/31 09:10
gctseng: 不是說死者為大?說死得其所是好話嗎319F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:10
icou: 說輓聯的 說很怪的 不就正是積非成是的結果320F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:10
wyverns: 明明就客死異鄉321F 114.136.172.42 台灣 08/31 09:10
molaw1020: 教授的國文程度?死得其所 = = 那每個322F 111.71.73.213 台灣 08/31 09:10
eatingsen: 這樣用還是很怪啊....323F 110.29.121.76 台灣 08/31 09:10
icou: 嗎?還有,誰說死得其所一定得用在救國救民324F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:10
heartblue: 葉只是大統派又不是喪心病狂,覺青可悲325F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:10
garry5566: 為了救自己女兒而死  是算是死得其所326F 114.136.23.3 台灣 08/31 09:10
heartblue: 到為了抹黑他人可以扭曲成語的意義!327F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:10
tinytod: 死得其所是壞話? 要不要去看看教育部的字328F 111.251.215.138 台灣 08/31 09:11
garry5566: 吧329F 114.136.23.3 台灣 08/31 09:11
icou: 這種大業層級?字典意思說的很清楚「形容人330F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:11
williamsm: 看到推文 可以了解當年嗆智力測驗的7.7331F 39.8.106.150 台灣 08/31 09:11
icou: 死得有意義有價值。」332F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:11
logus: 台灣人國文爛不是一兩天的事情惹333F 114.136.54.106 台灣 08/31 09:11
williamsm: 7的智商334F 39.8.106.150 台灣 08/31 09:11
heat0204: 悼念亡者 有點常識的是不會用 死字335F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:11
icou: 形容人死得有意義有價值。《魏書.卷七八.336F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:11
fongminp: 明明就不是這樣用337F 101.9.210.220 台灣 08/31 09:11
icou: 張普惠傳》:「人生有死,死得其所,夫復何338F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:11
heartblue: 覺青和9.2的差別在哪裡?沒有啊!339F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:11
f1234518456: 一群吱吱冉冉舔的超開心的在討論國文340F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:12
icou: 恨。」明.朱鼎《玉鏡臺記.第二六齣》:「341F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:12
icou: 人生自古誰無死,只要死得其所,吾復何恨。
f1234518456: 先學會認字再來講成語吧343F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:12
tinytod: 典? 查都不查 就開酸 是誰中文爛?344F 111.251.215.138 台灣 08/31 09:12
libur: 有死得其所???共三小345F 27.246.164.149 台灣 08/31 09:12
domotocat: 這傢伙連難得稱讚人家一句語氣都帶嘲諷346F 42.75.119.76 台灣 08/31 09:12
domotocat: ,個性是有多差
boogieman: 這時候都不會google了 還在拗 與其在348F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:12
ms883050: icou你的國文老師很難過349F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:12
ryan0222: 去中覺青,這時候又對支那成語有見解了350F 180.217.99.134 台灣 08/31 09:12
boogieman: 這裡秀下限 怎不靜靜地讓谷歌洗你臉就351F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:12
AngelMAyCry: 死得其所是啥小352F 36.65.162.253 印尼 08/31 09:12
boogieman: 好?353F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:12
lesnaree2: 一堆人貼字典和例句 還硬要找碴…幹真354F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:13
lesnaree2: 的受不了智障鄉民
neilisme: 而且主張去中國化的覺青在那邊教人成語356F 61.216.64.210 台灣 08/31 09:13
gctseng: 字典也會寫暗諷的意思嗎?357F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:13
after1: 用詞不當  但看前後文應該沒有惡意吧358F 114.37.83.124 台灣 08/31 09:13
initiate73: 加油  好嗎?359F 117.19.132.125 台灣 08/31 09:13
DudeFromMars: 為了救女兒而死 不是死得其所嗎360F 39.9.134.133 台灣 08/31 09:14
icou: 很多人是不是以為死得其所一定就是戰死沙場361F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:14
icou: 馬革裹屍這種阿?= =
a890036: 八卦酸民不小心具現化363F 42.76.51.18 台灣 08/31 09:14
ChungLi5566: 釣到一堆國文不好急著酸的364F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:14
ms883050: 她怎麼不說馬鶴零死得其所365F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:14
gglong: 這個詞彙是這樣用的嗎?366F 114.46.132.220 台灣 08/31 09:15
nalaculan: 本來就不適合,救女兒是不幸發生的意外367F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:15
icou: 不用你擔心,直到大學還蠻多中文老師欣賞我368F 180.176.146.38 台灣 08/31 09:15
JPGstar: RIP,用詞什麼的看前後文就知意思369F 118.161.79.121 台灣 08/31 09:15
nalaculan: 事件,當事人是被動犧牲;但死得其所通370F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:15
nalaculan: 常用在為了目標理念犧牲性命,偏主觀意
plains: 死得其所當然不是這樣用 救女兒是意外好嗎372F 101.11.17.153 台灣 08/31 09:15
nalaculan: 志。難道人生的價值是存在在救女兒?太373F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:15
gctseng: 葉可以稱讚楊是好父親,何必用死得其所?374F 211.22.167.103 台灣 08/31 09:15
nalaculan: 悲哀了吧…375F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:15
ilsr: 這中文程度..376F 223.139.219.37 台灣 08/31 09:16
cclimb: 希望每個藍蛆蠹蟲,未來都能死得其所377F 117.19.195.248 台灣 08/31 09:16
DOUGOOD: 證明這個版很多...378F 101.136.225.25 台灣 08/31 09:16
sprucewind: 這最好是褒獎詞啦!怎麼聽都覺得在酸379F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:16
signm: 你的國文老師在哭380F 42.77.182.189 台灣 08/31 09:16
VVVV5556: 中文體育老師教的?死三小得其所381F 27.247.75.24 台灣 08/31 09:17
dahlia7357: 至少一半的人覺得不能這樣用 就是錯382F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:17
starport: 形容人死得有意義有價值 教育部字典383F 124.199.101.103 台灣 08/31 09:17
ms883050: icou這些老師是不是都跟葉教授差不多程384F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:17
sunshinecan: 可以這樣用 不過個人覺得重如泰山比385F 117.19.0.106 台灣 08/31 09:17
fjksa: 死得其所????這句話用在這邊好像怪怪的386F 111.254.23.8 台灣 08/31 09:17
Thaichonburi: KMTer最白痴的就是 有人說屎是香的387F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:17
ms883050: 度388F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:17
sunshinecan: 死得其所適合389F 117.19.0.106 台灣 08/31 09:17
starport: 不覺得這個詞有用錯390F 124.199.101.103 台灣 08/31 09:17
kimos: 這中文程度可以當教授?391F 42.75.174.4 台灣 08/31 09:17
Thaichonburi:  他們就吃得香噴噴392F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:17
lesnaree2: 如果那一半的人覺得自自懶懶可以用呢393F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:17
Gram: 蠻多中文老師欣賞你XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD394F 220.135.81.228 台灣 08/31 09:17
ChungLi5566: 難道他死得沒價值嗎 活該死掉嗎395F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:17
lesnaree2: ?396F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:17
dahlia7357: 詞意是正面 但是習慣上沒人這樣用397F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:17
bill0205: 死得其所意旨死得有意義 但是這件事是398F 114.137.123.166 台灣 08/31 09:17
flew: 本來就是這樣用好嗎399F 114.136.195.86 台灣 08/31 09:17
candysagaboy: 庫克群島在哪裡??400F 1.169.62.24 台灣 08/31 09:17
bill0205: 因救女兒而溺斃 適合使用?401F 114.137.123.166 台灣 08/31 09:18
lesnaree2: 這個板很多人可以因為討厭一個人 腦袋402F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:18
aimgel: 因公或興趣就算了 意外用死得其所 ㄏㄏ403F 223.137.71.119 台灣 08/31 09:18
kimos: "死的其所" 的意思 明明是他希望能這樣死404F 42.75.174.4 台灣 08/31 09:18
airyptt: ...如果他不死不是更好? 又不是慷慨赴義405F 49.197.187.7 澳大利亞 08/31 09:18
lesnaree2: 就直接關掉406F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:18
airyptt:  死得其所.... 捨身救子不是更能貼切形407F 49.197.187.7 澳大利亞 08/31 09:18
bill0205: 沒別的更好的成語可以形容嗎408F 114.137.123.166 台灣 08/31 09:18
airyptt: 容這次事件?409F 49.197.187.7 澳大利亞 08/31 09:18
airlow: 好像有點酸,又好像是認真的??410F 210.69.40.253 台灣 08/31 09:18
dahlia7357: 他不是刻意去犧牲 是意外犧牲411F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:18
s9415154: 可以說用得不夠好 但不至於有反諷或酸吧412F 210.69.166.241 台灣 08/31 09:18
wiisonjacky: 一堆人國文不及格是怎樣413F 59.125.7.31 台灣 08/31 09:18
ukalm: 「所」不只限地點、位置吧414F 101.13.210.101 台灣 08/31 09:18
ChungLi5566: 要酸之前看看前後文好嗎415F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:19
shotakun: 我想他最後的定位是為救女兒犧牲自己的416F 42.72.210.123 台灣 08/31 09:19
sprucewind: 現代用法早就跟古文不同了,是帶貶意417F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:19
kimos: 葉教授做的好事 真是罄竹難書呢..418F 42.75.174.4 台灣 08/31 09:19
dahlia7357: 如果他知道下水必死還是去 可以用419F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:19
sprucewind: ,魔人還在拉古文救援420F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:19
shotakun: 偉大父親,死得其所,一路好走。421F 42.72.210.123 台灣 08/31 09:19
dahlia7357: 但是他是去救人 自己一點不想死422F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:19
ChungLi5566: 為了救女兒 難道不是死得其所?423F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:19
ms883050: 簡單翻譯就是葉教授覺得死的好424F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:19
heat0204: 死得有意義 是指心中志向425F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:19
phix: 不是這樣用低426F 60.248.24.229 台灣 08/31 09:20
francisechen: 這成語不能這樣用427F 114.136.27.64 台灣 08/31 09:20
shotakun: 看前一句話其實也還好吧,幹嘛這麼氣428F 42.72.210.123 台灣 08/31 09:20
bartwang: 死得其所我ok, 但說鄉民亂噴我就只噴妳429F 110.26.36.19 台灣 08/31 09:20
heat0204: 估狗的自己看例句430F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:20
boogieman: 自己中文不學好還說人家魔人 黑白講根431F 114.136.68.165 台灣 08/31 09:20
boogieman: 本就討打
signm: 死得其所意思就是慷慨捐軀,他又不想死還死433F 42.77.182.189 台灣 08/31 09:20
dorydoze: 救女兒應該也沒有死的其所吧....434F 36.226.106.36 台灣 08/31 09:20
osiris34: 一般不是這樣用的吧 第一眼看到像是在嘴435F 101.10.113.191 台灣 08/31 09:20
signm: 得其所436F 42.77.182.189 台灣 08/31 09:20
neilisme: 現在覺青還會用中國的成語喔 去中國化勒437F 61.216.64.210 台灣 08/31 09:20
A320: 我也在想到底是我國文不好還是他438F 49.219.162.89 台灣 08/31 09:20
osiris34: 人439F 101.10.113.191 台灣 08/31 09:20
heat0204: 除非他的志向是看女兒溺水再把她救起440F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:21
fishinthesky: 死你媽其所441F 49.218.114.102 台灣 08/31 09:21
bchen1222: 閉嘴啦 亂用成語442F 114.136.226.145 台灣 08/31 09:21
linhsiuwei: 要看內文啊443F 1.175.80.208 台灣 08/31 09:21
dahlia7357: 為了民主自由犧牲 死得起所444F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:21
heat0204: 一直溺 一直救 直到自己死去445F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:21
GEoilo: 教授要心存善念阿... 用詞太故意了446F 114.44.139.30 台灣 08/31 09:21
seal998: 救女兒沒有意義那什麼才有意義?發廢文?447F 150.116.209.226 台灣 08/31 09:21
dahlia7357: 為了下水救女 死得其所????448F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:21
lesnaree2: 看來鄉民覺得教育部字典寫的是錯的449F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:21
hsshkisskiss: 比小學生還不如的程度 葉大教授450F 211.72.178.97 台灣 08/31 09:22
dss1017: 國文加油啊大姐(汗451F 114.136.21.113 台灣 08/31 09:22
jackietom: 父親為了救女兒身亡不用死得其所用什452F 110.50.183.0 台灣 08/31 09:22
lesnaree2: 真他媽厲害 快連署去改一下拜託453F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:22
dahlia7357: 感覺他一生就是以救女為志向454F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:22
Renina: ……………緬懷文被打得像詛咒文455F 1.174.90.144 台灣 08/31 09:22
sprucewind: 看是有人跟不上潮流用語吧!還在古代456F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:22
signm: 他一生志向是為救女兒溺斃嗎?一堆鍵盤中文457F 42.77.182.189 台灣 08/31 09:22
excia: 死得其所現代用法是中性 褒貶皆用458F 180.217.79.156 台灣 08/31 09:22
signm: 系459F 42.77.182.189 台灣 08/31 09:22
beldy1202: 違背黨意的下場460F 118.233.173.103 台灣 08/31 09:23
nalaculan: 你原本能為女兒和社會做更多有意義的事461F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:23
nalaculan: ,現在被迫一命換一命,明明是件該哀悼
heat0204: 有人拉屎死了 拉屎沒意義嗎463F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:23
lesnaree2: 字典裡有寫到一生志向?…464F 175.181.179.135 台灣 08/31 09:23
nalaculan: 的悲劇卻被強調有義意有價值很正向,這465F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:23
cloudyst: 葉是褒義,成語也沒用錯,有些人不是無466F 111.71.74.144 台灣 08/31 09:23
nalaculan: 不是幹話嗎…467F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:23
CTUST: 客死異鄉、意外身亡,最好這樣用 zzz468F 114.137.175.119 台灣 08/31 09:23
dahlia7357: 不能說錯 但是一般人不會這樣用469F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:23
cloudyst: 知就是心理黑暗470F 111.71.74.144 台灣 08/31 09:23
awsq00000: ?471F 27.242.170.227 台灣 08/31 09:23
sober921: 其實不太對,因為他不是主動尋死472F 27.242.12.202 台灣 08/31 09:23
ms883050: 結果去中的中文程度比傾中的好473F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:23
dahlia7357: 我外婆為了我們的家庭生活 死得起所474F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:24
aaagang: 這水準475F 49.159.92.4 台灣 08/31 09:24
Fuuin: 死得其所非親人用的話是一種嘲諷吧!?476F 114.46.136.200 台灣 08/31 09:24
htc10: ........477F 223.137.135.114 台灣 08/31 09:24
gotohikaru: 頭一次看到救家人發生意外用這詞478F 175.181.140.5 台灣 08/31 09:24
aqsss: 死得起所@@?479F 140.112.125.206 台灣 08/31 09:24
vini770803: 她女兒心裡陰影面積很大480F 175.181.145.5 台灣 08/31 09:24
jads210244: 意思跟用法是兩回事吧 最好能隨便用481F 27.52.199.36 台灣 08/31 09:24
guolong: 聽說她是教授??482F 42.72.35.246 台灣 08/31 09:24
syterol: 當事人在某個舞臺或戰場上發光發熱,又483F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:25
syterol: 在某個舞臺或戰場上死去,才能用好嗎,
syterol: 這是需要前因後果的
dahlia7357: 這是慷慨赴義 但是救女兒死自己是意外486F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:25
shakesper: 國文能力不好 是想讓人誤會為理組的嗎487F 49.214.128.239 台灣 08/31 09:25
dufflin: 為救女兒犧牲自己的偉大父親 真的488F 111.251.238.131 台灣 08/31 09:25
girafa: 教育部國語字典嗎?感覺用法怪489F 42.77.145.76 台灣 08/31 09:25
heartblue: 釣出一些學店等級的吱吱和覺青490F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:26
lingz1024: 不太對491F 114.137.177.34 台灣 08/31 09:26
meredith001: 讚讚 罄竹難書492F 114.137.253.3 台灣 08/31 09:26
WaSiBird: 一堆白痴鄉民 不確定不會Google嗎? 一493F 114.136.80.152 台灣 08/31 09:26
silentence: 死不是他的本意 怎麼其所494F 115.82.200.44 台灣 08/31 09:27
WaSiBird: 群廢物495F 114.136.80.152 台灣 08/31 09:27
Refauth: 哇,這成語用得真是"扣人心弦"啊XD496F 111.250.143.3 台灣 08/31 09:27
L1ON: 救女兒我覺得很OK497F 180.217.155.223 台灣 08/31 09:27
allpafighter: 推文快笑死 XD498F 111.71.69.59 台灣 08/31 09:27
ChungLi5566: 死得其所用在父親救女兒 沒問題499F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:27
ghgn: 死得其所???500F 42.76.150.253 台灣 08/31 09:27
gn02118620 
gn02118620: 呵呵 釣出一堆國文弱智的學店8+9501F 223.140.62.3 台灣 08/31 09:28
WaSiBird: 我誤會了 鄉民國文水準就這樣502F 114.136.80.152 台灣 08/31 09:28
yaya: 一字千金503F 118.163.163.86 台灣 08/31 09:28
tactics2100: 楊又不是意外死的 他已經知道女兒溺504F 49.218.18.1 台灣 08/31 09:28
tactics2100: 水的地方是漩渦 他是故意跳進漩渦當
bybe: 推文水準 9.2國文是不是都死當506F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:28
tactics2100: 女兒的浮木把女兒頂出水面 跳進去前507F 49.218.18.1 台灣 08/31 09:28
nalaculan: 覺得沒錯的造個例句:爸爸為了養家兼職508F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:28
tactics2100: 已經做了犧牲的準備了509F 49.218.18.1 台灣 08/31 09:28
QUIBECK: 死得其所?510F 106.105.110.47 台灣 08/31 09:28
nalaculan: 三份工作,結果昨天早上送報紙車禍死亡511F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:28
nalaculan: ,真是死得其所。X的!這什麼鬼啊…
dripcoffee: 問題是女兒出事也是意外啊,他本來不513F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:29
dripcoffee: 用也不想搭上這條命,怎麼叫死得其所
kakoiee: 白癡 他沒有想要用死來救他女兒 哪來死得515F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:29
realmd: 這叫 [死而無悔]516F 106.1.184.4 台灣 08/31 09:29
dripcoffee: 應該是為了達成重大目標犧牲才算吧517F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:29
abasqoo: 一堆理組的厚 中文回去學學518F 27.52.33.41 台灣 08/31 09:29
kakoiee: 其所519F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:29
ChungLi5566: 犧牲自己去救女兒 難道不是死得其所520F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:29
khst3man: 供三小真的很故意521F 175.183.94.243 台灣 08/31 09:29
deangod99: 我覺得不是很恰當...死得其所應該是有522F 60.249.247.152 台灣 08/31 09:30
bybe: 我看上次799那個摔死的才是死得其所ㄌ523F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:30
deangod99: 預料到自己可能會死,但楊本意應該不是524F 60.249.247.152 台灣 08/31 09:30
R6SSI: 這 用法怪怪的啊525F 106.1.191.186 台灣 08/31 09:30
endlesskarma: 我不信526F 27.242.104.188 台灣 08/31 09:30
vltw5v: 這中文527F 223.136.185.249 台灣 08/31 09:30
sturmpionier: 看看這種低能水準 是台灣社會上層528F 223.140.146.2 台灣 08/31 09:30
tokyoto: 一般用在為自己奮鬥的事而死好像比較好529F 118.160.112.160 台灣 08/31 09:30
dahlia7357: 爸爸為了救女兒 終於死得其所530F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:30
sturmpionier: 難怪沉淪至此531F 223.140.146.2 台灣 08/31 09:30
dahlia7357: 恭喜你父親死得其所532F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:31
ms883050: 犧牲自己去救干女兒 難道不是死得其所533F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:31
wwvvkai: 有看過父母為救子女死掉 用死得其所的嗎?534F 61.56.182.169 台灣 08/31 09:31
dahlia7357: 恭喜你父親終於死得其所 求仁得仁535F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:31
tokyoto: 例如鄭南榕的殉道就會被說是死得其所536F 118.160.112.160 台灣 08/31 09:31
loking: 因公殉職比較適合死得其所吧537F 223.140.234.203 台灣 08/31 09:31
wadeedaw: 到底在說什麼……538F 39.10.102.221 台灣 08/31 09:31
ulamong: 死得其所?救人為什麼一定要死?是意外539F 123.193.113.30 台灣 08/31 09:31
kakoiee: 笑死我 查個google自以為有意義就是死得540F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:31
ulamong: !541F 123.193.113.30 台灣 08/31 09:31
kakoiee: 其所 你他媽捐骨髓不小心死掉也是死得其542F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:32
KangSuat 
KangSuat: 國小照樣造句可以這樣寫嗎?543F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:32
kakoiee: 所?544F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:32
shirman: 死得其所不只要有正面意義,還要用對專業545F 49.217.65.92 台灣 08/31 09:32
shirman: 領域啊
loking: 你送輓聯用死得其所看看547F 223.140.234.203 台灣 08/31 09:32
zero00072: 人生成就:救女兒。(1/1)548F 114.137.28.151 台灣 08/31 09:32
syterol: 死得其所是死在對他人生很有意義的地方549F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:32
dripcoffee: 救女兒的確是有意義有價值的事,問題550F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:32
twoway: 斯文字詞遮不住險惡心思。偽雅,堪憐551F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:32
syterol: ,而不是死得很有意義552F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:32
dripcoffee: 是女兒又不是預定要在海上溺水的,這553F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:32
dripcoffee: 種事大家能避免當然避免,怎麼會是死
dripcoffee: 得其所
Violet5566: 死得其所老師都彈出來了556F 36.228.73.42 台灣 08/31 09:32
dahlia7357: 不認為救女而死是死得其所557F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:32
hohohoha: 死得其所?嘴巴可以再賤一點!!558F 1.172.226.51 台灣 08/31 09:32
ChungLi5566: 跳進不熟悉的海域救女兒 難道沒抱著559F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:33
ChungLi5566: 必死覺悟?
truffaut: 在危險的水域不穿救生衣而溺斃561F 210.240.143.69 台灣 08/31 09:33
dahlia7357: 只覺得救女兒而溺死是 死的雖小562F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:33
heartblue: 蛆蛆葉教授掉出學店吱吱,好玩!563F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:34
ura1210: 是指因為救女兒死得其所嗎?。這根本是564F 39.10.158.85 台灣 08/31 09:34
ura1210: 不必要的犧牲怎麼會死得其所
dahlia7357: 本人可以自己這樣講啦566F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:34
ev331: 講話有問題吧 說什麼死得其所 瘋仔567F 36.224.96.1 台灣 08/31 09:34
sprucewind: 多數人就是覺得不恰當,怎還有人一直568F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:34
sprucewind: 跳針古文用法
Butcherdon: 看成一路死好570F 42.76.140.246 台灣 08/31 09:34
dahlia7357: 但是旁人怎麼知道他內心想法571F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:34
twoway: 中國腐儒教是否搖頭晃腦晃到腦震盪啦572F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:34
lowpk: 軍人從容就義 戰死沙場 這用死得其所才合適573F 220.135.245.189 台灣 08/31 09:34
zero00072: 輕於鴻毛,重於泰山。574F 114.137.28.151 台灣 08/31 09:34
shirman: 譬如軍人在戰場上奮戰到死才會用死得其所575F 49.217.65.92 台灣 08/31 09:34
kakoiee: 開始腦補死者抱著必死覺悟了 閉嘴好嗎576F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:34
shirman: 、或是畫家死在畫框前,用最後一口氣完成577F 49.217.65.92 台灣 08/31 09:34
dahlia7357: 搞不好爸爸覺得 幹 我怎麼那麼雖578F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:34
WLR: 救生員的話這句用得上。救親人犧牲很少在用579F 59.127.220.169 台灣 08/31 09:35
shirman: 曠世遺作,才會用死得其所啊580F 49.217.65.92 台灣 08/31 09:35
soxgo: 9.2用這種成語分明就是很故意581F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:35
heartblue: 多數人?顯見多數人程度之低啊!582F 223.136.178.69 台灣 08/31 09:35
WLR: 這詞吧,因為會強調愛而非廣泛的價值583F 59.127.220.169 台灣 08/31 09:35
sprucewind: 不適當用法就是多數人共識,別凹了584F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:35
dahlia7357: 當你很雖的救女溺死 還被講死得其所585F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:35
bbb67142002: 身為父親能為妻小犧牲,我認為是死得586F 42.76.117.133 台灣 08/31 09:35
f1234518456: 中文不好的跳針不適當有很重要嗎?587F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:35
bbb67142002: 其所588F 42.76.117.133 台灣 08/31 09:35
Luber: 這標題… 三小 然後死得其所是這樣用的嗎589F 114.136.55.28 台灣 08/31 09:35
ChungLi5566: 死得其所就是這樣用的沒錯590F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:35
soxgo: 你會用這種成語講你的親人朋友嗎?591F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:36
Satoman: 警大中文 LUL592F 223.141.69.201 台灣 08/31 09:36
twoway: 三隻小豬都比這類瘋雅頌優雅純潔593F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:36
sprucewind: 對哦!你程度超高,眾人皆醉你獨醒594F 163.26.164.179 台灣 08/31 09:36
nodnod: 用的沒錯啊 一堆低能沒念過書?595F 115.82.17.254 台灣 08/31 09:36
FakeGPS: 葉教授用得很好 一個背骨仔最後能留美名596F 36.231.153.42 台灣 08/31 09:36
kakoiee: 說用的對的希望你們都死得其所597F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:36
fragmentwing: 怪怪的,一個作者會不知道?598F 150.117.119.198 台灣 08/31 09:36
nalaculan: 大家一直在討論,鍾李56一直跳針599F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:36
SSDing: 真的是這樣用的嗎?600F 223.139.117.178 台灣 08/31 09:36
magamanzero: 不恰當 但看情況 不過看來國文教育也601F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:36
xetherz3: 死得其所602F 61.231.49.221 台灣 08/31 09:36
fragmentwing: 故意的嫌疑不小603F 150.117.119.198 台灣 08/31 09:36
f1234518456: 中文不好的只配舔吱吱冉冉 討論成語?604F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:36
ChungLi5566: 就是這樣用的605F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:37
sligiho: 鬼月真的不能玩水?606F 42.77.237.46 台灣 08/31 09:37
zweihander99: 那阿拉花瓜算死得其所嗎607F 117.19.132.0 台灣 08/31 09:37
zxc1020305: 文意上沒錯但是會造成一般人觀感不佳608F 42.73.45.44 台灣 08/31 09:37
FakeGPS: 大家只會記得他救女兒 不記得追殺國民黨609F 36.231.153.42 台灣 08/31 09:37
zxc1020305: 就是有問題610F 42.73.45.44 台灣 08/31 09:37
ffaatt: 但他女兒聽了會怎樣611F 180.217.219.47 台灣 08/31 09:37
magamanzero: 軍人因為職業 死在戰場612F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:37
lazo: 前幾樓重修國小國文好嗎,這用法沒錯613F 223.136.62.145 台灣 08/31 09:37
wann31828: 想說死好就直說吧614F 61.218.53.138 台灣 08/31 09:37
steve17: 本來就用得對 7.77沒讀書不要出來丟臉615F 1.162.40.88 台灣 08/31 09:37
justastupid: 傻眼 還以為我國文有問題616F 36.239.188.207 台灣 08/31 09:37
magamanzero: 警察因為職業 死於與犯人博鬥617F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:37
asiaking5566: 合理懷疑影射被xx618F 111.251.212.133 台灣 08/31 09:37
twoway: 然後弱智媒體再花半天的時間討論成語619F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:37
Violet5566: 為妻小犧牲是你的理想抱負嗎?空間呢?620F 36.228.73.42 台灣 08/31 09:37
linein: 鄉民程度621F 27.52.235.187 台灣 08/31 09:38
ChungLi5566: 水很危險就像戰場 犧牲自己救女兒622F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:38
ms883050: 對她的支持者來說是對的啊,去看她臉書623F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:38
LUB5566: 凹用的對的是怎樣,難道是女兒自己想溺水624F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:38
ms883050: 的回應就知道了。625F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:38
LUB5566: ,爸爸自己想溺斃的?626F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:38
soxgo: 葉在貼文刻意帶出清算國民黨blabla627F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:38
magamanzero: 笵是去當救生員? 黑人問號?628F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:38
widec: 中文不是用法沒錯 就可以隨便填空的629F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:38
dripcoffee: 阿拉花瓜對其他教徒而言就是死得其所630F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:38
dahlia7357: 廣義來說 死得其所的確是死得好631F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:39
dripcoffee: 啊,預先知道也認同行動會造成死亡的632F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:39
Thaichonburi: 就請說沒錯的 親送死得其所輓聯到633F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:39
countryair: 國文教育真的很重要634F 42.73.15.247 台灣 08/31 09:39
linkmusic: 比較常聽到為大眾的正義犧牲才說死得其635F 42.72.214.48 台灣 08/31 09:39
dripcoffee: 結果,但為了達成重大目標依舊執行,636F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:39
dripcoffee: 最後目標達成本人也從容就義
linkmusic: 所,rip638F 42.72.214.48 台灣 08/31 09:39
Thaichonburi: 楊偉中告別式 被親友打死了 我ㄧ定639F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:39
magamanzero: 如果是因為有人疏失導致他女兒溺水640F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:39
soxgo: 黨同伐異的9.2 連人性都不顧 實在很噁心641F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:39
widec: 死得其所用法沒錯 但有更適合的話可以用642F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:39
Thaichonburi: 送死得其所輓聯到他們家。 不過我會643F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:39
loopuntil: 死得其所沒有貶義,但用在這邊很諷刺644F 61.216.135.193 台灣 08/31 09:39
Thaichonburi: 用寄的645F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:39
Dacamiya: 7.77要多讀書646F 101.15.5.249 台灣 08/31 09:39
twoway: 台灣的問題便是立場相同的不揪出隊友問題647F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:39
alpha008: 她大概是想打擦邊球吧648F 220.128.123.195 台灣 08/31 09:39
george1014: 要罵之前查查成語的意思吧  推文太好649F 27.247.30.105 台灣 08/31 09:39
ChungLi5566: 葉的前後文是說父親的偉大650F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:39
magamanzero: 這樣用就很怪651F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:39
george1014: 笑了652F 27.247.30.105 台灣 08/31 09:39
deangod99: 依這件意外,死得其所由外人講是怪怪的653F 60.249.247.152 台灣 08/31 09:39
ARTORIA: 用法沒錯啊 不然要說死的不值嗎654F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:39
ChungLi5566: 一堆跳針的655F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:39
widec: 死得其所 給人一種「死得好」的感覺656F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:39
LeonardoPika: 文意沒錯 但是用得很生硬657F 1.200.200.157 台灣 08/31 09:39
nalaculan: 說沒問題很適當的記得下次輓聯發死得其658F 42.77.182.143 台灣 08/31 09:40
nalaculan: 所,一堆跳針,結案
KangSuat 
KangSuat: 如果他是死諫老蔣而成仁 那還說得過去660F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:40
twoway: 黨同伐異扭曲護航硬拗扯爛,何必661F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:40
dahlia7357: 要弔念死人如果一半的人看得不舒服662F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:40
deangod99: 如果是遺孀或家人講會比較妥當663F 60.249.247.152 台灣 08/31 09:40
Download: 吱吱崩潰664F 223.141.87.107 台灣 08/31 09:40
StNeverRush: 說個笑話: 八卦版中文水準665F 223.136.52.37 台灣 08/31 09:40
xiangbudao: 幹 這種程度當叫獸666F 1.167.254.192 台灣 08/31 09:40
widec: 楊偉中才47歲 意外死亡 妳嗆他死得好???667F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:40
rsps1008: 死得其所比較常用於為了XX死,但這個狀668F 218.161.105.93 台灣 08/31 09:40
judogirl: 死得其所不適合用在這種地方吧......669F 1.173.20.73 台灣 08/31 09:40
dahlia7357: 就算你是對的 還是很尷尬670F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:40
rsps1008: 況原本不打算去死吧,用這個怪怪的671F 218.161.105.93 台灣 08/31 09:40
MaBumblerQQ 
MaBumblerQQ: 供三小672F 114.136.125.84 台灣 08/31 09:40
ChungLi5566: 死得有價值被扭曲成死得好...673F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:40
KangSuat 
KangSuat: 用在公眾政事比較妥當674F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:40
widec: 正常人都是預期楊偉中救女 可以雙雙存活675F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:40
ms883050: 這個版現在就變這樣了676F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:41
dahlia7357: 不如寫 父愛如山、一路好走677F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:41
maltum: 警大 ya 教授你們敢嘴???通通 30 天!678F 118.167.135.8 台灣 08/31 09:41
dripcoffee: 他自己也是這麼預期的679F 150.117.249.116 台灣 08/31 09:41
maltum: !680F 118.167.135.8 台灣 08/31 09:41
aaaaaalio: 跟老天有眼一樣噁,人一藍............681F 1.162.190.161 台灣 08/31 09:41
widec: 而不是用死得其亡 嗆他父女該有一個去死682F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:41
KangSuat 
KangSuat: 用在家務事 這個連古代人也寫不下去683F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:41
magamanzero: 就只是擦到邊的用法 最好別用...684F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:41
fatfatman: 看這篇就知道八卦版現在多慘y685F 114.25.8.214 台灣 08/31 09:41
hanasiro: 「人生有死,死得其所,夫復何恨」死於686F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:41
dahlia7357: 死的有價值 廣義來說確實是死的好687F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:41
hanasiro: 有意義的事本當可用死而其所,為愛而死688F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:41
srko3: 呃 死得其所? 用的怪怪的689F 1.160.126.91 台灣 08/31 09:41
hanasiro: 沒意義嗎?690F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:41
kurtis0359: 語文大師 告辭691F 27.72.124.235 越南 08/31 09:41
magamanzero: 哪天被家屬圍毆 也是正常的..692F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:41
ChungLi5566: 葉的前後文是說楊犧牲自己救女兒693F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:42
bake088: 這就是國民黨水準 非常好694F 36.225.80.4 台灣 08/31 09:42
dahlia7357: 因為"有價值"跟"好"都是褒義 不是嗎?695F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:42
ChungLi5566: 「犧牲」「犧牲「犧牲」696F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:42
stanbyby: 明明很多更好的可以用697F 223.140.166.90 台灣 08/31 09:42
GenesisXD: 爬牆摔死也是死得其所啊 無誤698F 223.140.253.50 台灣 08/31 09:42
ya870801: 沒救了699F 220.142.0.221 台灣 08/31 09:42
ChungLi5566: 難道犧牲自己救女兒沒價值嗎700F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:42
zero00072: 對肥宅來說,救女兒確實是畢生志向。701F 114.137.28.151 台灣 08/31 09:42
zero00072: 成為女兒的馱獸、工具人在所不惜,死
ms883050: 那馬鶴零也是死得其所嗎703F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:42
ev331: 由有利益衝突的敵方講出這種尖酸苛話704F 36.224.96.1 台灣 08/31 09:42
ev331: 去洗嘴巴吧
s8960046: QQ706F 163.30.139.116 台灣 08/31 09:43
syterol: 爬牆摔死用死得其所事實上更正確707F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:43
ChungLi5566: 你覺得楊不用犧牲 那是你覺得708F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:43
dahlia7357: 誰能100%認定 爸爸想犧牲自己?709F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:43
debauchee: 不管死得其所的意義是不是有價值的意710F 114.137.235.42 台灣 08/31 09:43
iAmPtt: 很多人中文都很爛 橫死就不能死得其所??711F 101.15.229.236 台灣 08/31 09:43
indium111: 這樣還推爆? 黨工也太多了712F 163.29.75.150 台灣 08/31 09:43
Thaichonburi: 其所。好嗎?713F 110.171.126.183 泰國 08/31 09:43
debauchee: 思,這四個字用在這起事件上就是很爛714F 114.137.235.42 台灣 08/31 09:43
ChungLi5566: 葉覺得楊是為了救女兒而犧牲715F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:43
kakoiee: 說沒錯的跟講辦喪事高朋滿座的國文程度一716F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:43
widec: 這句話用起來 大家都覺得怪怪的 就是不好717F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:43
dahlia7357: 女兒溺水 跳下搶救 是人類天性718F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:43
kakoiee: 樣719F 101.15.217.129 台灣 08/31 09:43
Violet5566: 不行 推文太好笑了720F 36.228.73.42 台灣 08/31 09:43
ev331: 不幸意外走掉 媽的還要嘴一下721F 36.224.96.1 台灣 08/31 09:43
zero00072: 而死得其所。722F 114.137.28.151 台灣 08/31 09:43
syterol: 當然這是以拔草司令的角度看723F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:43
xiangbudao: 嗆正確的自己查出處,他是為了抱負而`724F 1.167.254.192 台灣 08/31 09:43
AGIknight: 這啥小標題,可以去掉前面的話這樣寫725F 223.140.133.175 台灣 08/31 09:43
qqqmmm: 葉毓蘭真糟糕726F 36.236.126.61 台灣 08/31 09:44
beartsubaki: 死得其所指死得有價值,有意義727F 123.194.132.25 台灣 08/31 09:44
widec: 人家都死了 不能用點沒爭議的評語嗎728F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:44
zip00000: 這個需要文組解釋!729F 223.140.85.116 台灣 08/31 09:44
lucdiane: 死得其所  是這用法?730F 1.160.88.245 台灣 08/31 09:44
ev331: 走出去就不要被揍731F 36.224.96.1 台灣 08/31 09:44
wcmwcm: 死得其所是正面用語好嗎?樓上很多國文老732F 59.115.163.101 台灣 08/31 09:44
patentstm: 國文零分....733F 115.82.196.109 台灣 08/31 09:44
neuralandre: 葉這八個字只想講死得好而已734F 49.214.167.81 台灣 08/31 09:44
wcmwcm: 師要哭了735F 59.115.163.101 台灣 08/31 09:44
magamanzero: 那這樣罄竹難書 也沒問題不是?736F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:44
domotocat: 如果是因為熱愛大海興趣是衝浪潛水之類737F 42.75.119.76 台灣 08/31 09:44
roxcido: 噓的先搞懂意思啦738F 111.83.246.197 台灣 08/31 09:44
domotocat: 的,還可以稱之為死得其所,但楊是因為739F 42.75.119.76 台灣 08/31 09:44
ARTORIA: 綠色->褒義 藍色->貶義 你懂不懂台灣價值740F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:44
kudoshaki: 我是覺得說他走得沒有遺憾就好……741F 49.217.194.144 台灣 08/31 09:44
f1234518456: 吱八冉冉舔的那麼爽 吱先去學認字吧742F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:44
domotocat: 救溺水的女兒發生意外,用死得其所只讓743F 42.75.119.76 台灣 08/31 09:44
dahlia7357: 為了抵擋鄭捷持刀 他死得其所744F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:44
domotocat: 人感受到滿滿惡意745F 42.75.119.76 台灣 08/31 09:44
magamanzero: 都是寫不完阿 XDDD746F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:44
indium111: 祝那些推文的今年都死得其所,一路好走747F 163.29.75.150 台灣 08/31 09:45
moccabranco: 救到人但還是意外也算有價值嗎748F 118.160.71.156 台灣 08/31 09:45
THAO168: 一頓沒讀書的文盲,拜託多唸點書749F 42.75.52.70 台灣 08/31 09:45
chses910372: 幹這也能當教授,我阿嬤都比他強750F 49.219.65.130 台灣 08/31 09:45
nieco: 意外 不管什麼目的751F 1.160.208.3 台灣 08/31 09:45
widec: 楊偉中又沒有公開立志要為女兒而死752F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:45
dahlia7357: 我們可以把抵抗鄭捷被砍死的人定位753F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:45
stoneofsea: 藍軍真噁754F 101.11.25.74 台灣 08/31 09:45
kudoshaki: 死得其所有點不是那麼恰當……755F 49.217.194.144 台灣 08/31 09:45
ev331: 明褒暗貶是沒聽過是不是 真酸酸假評論756F 36.224.96.1 台灣 08/31 09:45
neuralandre: "死得"其所,一路"好"走757F 49.214.167.81 台灣 08/31 09:45
ChungLi5566: 葉前後文就說他覺得楊是犧牲自己救女758F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:45
hanasiro: 天啊 還想廢文言文啊 不愧是覺青程度759F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:45
adon0313: 用法就酸到爆阿 輓聯看過這四個字肯定被760F 223.141.81.203 台灣 08/31 09:45
aqsss: 看推文就知道 這句用的不是很好761F 140.112.125.206 台灣 08/31 09:45
spa910542: 為了救女兒付出生命,死得其所沒錯啊762F 223.141.94.65 台灣 08/31 09:45
ARTORIA: 去問你國文老師這樣用對不對 不要憑感覺763F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:45
ChungLi5566: 你覺得楊沒有要犧牲自己 那是你覺得764F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:45
twoway: 她在台灣安享天年壽終正寢必然是客死異鄉765F 61.228.100.17 台灣 08/31 09:45
DarkerWu: 看了看內文 的確是可以用死得其所沒錯766F 42.75.108.30 台灣 08/31 09:45
zero00072: 在場的肥宅就是救女兒的工具而已。767F 114.137.28.151 台灣 08/31 09:46
dahlia7357: 是我就寫: 父愛如山,一路好走768F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:46
nieco: 意外 死得其所?769F 1.160.208.3 台灣 08/31 09:46
heat0204: 啊 沒看清楚文章 發現 他還真的沒用錯XD770F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:46
hanasiro: 到底懂不懂這詞意思啊?還貶抑咧771F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:46
ms883050: 這樣嘴耐斯小公主要翻臉了772F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:46
Golf19: 戰士死在沙場 父親死在保護兒女上 用詞合773F 49.214.129.135 台灣 08/31 09:46
dahlia7357: 比起犧牲救女 父親的父愛才是正解774F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:46
Golf19: 理啊 難道一定要搞低端文法?775F 49.214.129.135 台灣 08/31 09:46
widec: "死得"其所,一路"好"走 XDDDDD 原來藏頭776F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:46
KangSuat 
KangSuat: 只能說隨著大家喜歡KUSO成語777F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:47
welkin0105: 死得其所會用在志向興趣相關的吧,不778F 137.132.228.28 新加坡 08/31 09:47
gofigure: 有人不會思考 只會為反而反779F 220.141.80.40 台灣 08/31 09:47
welkin0105: 然為所愛之人死都叫死得其所?780F 137.132.228.28 新加坡 08/31 09:47
KangSuat 
KangSuat: 語境適用的認定是愈來愈寬了 XDDDDD781F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:47
beartsubaki: 為救心愛的人而死 是可以這樣用吧782F 123.194.132.25 台灣 08/31 09:47
dahlia7357: 他是沒用錯 但是一般人不會這樣用783F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:47
mhlee: 說真的死得其所用在這很奇怪 我想楊偉中並784F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:47
LUB5566: 有些人國文不好不讀書還要凹欸,你送一副785F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:47
LUB5566: 輓聯去看看,如果被打死稱得上死得其所就
mhlee: 不想在那裡失去生命的 這不是他志願吧787F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:47
heat0204: 不過用得突兀又硬要 感覺說風涼話788F 180.204.96.226 台灣 08/31 09:47
LUB5566: 是真的,笨死的789F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:47
oldriver: 語感很怪 好像老爸生來就是要檔這一劫790F 114.42.154.250 台灣 08/31 09:47
jaeomes: 沒人說要廢文言文啊 是現代人用詞都不精791F 101.14.241.244 台灣 08/31 09:47
bruce79: 死得其所的意思 不就是死的有價值有意義792F 111.71.9.211 台灣 08/31 09:47
jaeomes: 確 亂用一通793F 101.14.241.244 台灣 08/31 09:47
bruce79: 不懂國文可以先google794F 111.71.9.211 台灣 08/31 09:48
magamanzero: 去查一下成語出處 就知道原句意思795F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:48
EfiwymsiAros: 死得其所wwwwww796F 42.72.228.163 台灣 08/31 09:48
widec: 真的 成語不是看字典上的解釋就好 要看語境797F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:48
dahlia7357: 用的沒錯跟用的精準 還是有差距798F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:48
tokyoto: 一般都把犧牲父母來救小孩的事情用人性的799F 118.160.112.160 台灣 08/31 09:48
sligiho: 希望葉教授也死得其所800F 42.77.237.46 台灣 08/31 09:48
bybe: 沒錯 祝那些推文的今年都死得其所,一路好801F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:48
ARTORIA: 還語感咧 去問你國文老師啦802F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:48
wittmann4213: 內文都不看,看到標題就7pupu,所以803F 223.140.218.244 台灣 08/31 09:48
loveapeikeke: 她的死的其所是指救女兒吧  雖然不804F 218.161.17.108 台灣 08/31 09:48
bybe: 走 早死早超生805F 101.11.5.119 台灣 08/31 09:48
wittmann4213: 說鄉民超好操弄的。806F 223.140.218.244 台灣 08/31 09:48
loveapeikeke: 喜歡她  但不用過度解讀807F 218.161.17.108 台灣 08/31 09:48
magamanzero: 這跟法條要參照立法原意有87%像808F 60.248.126.193 台灣 08/31 09:49
loopuntil: d大的「父愛如山,一路好走」比較好809F 61.216.135.193 台灣 08/31 09:49
widec: 要是死得其所 語境沒問題 就不會起爭論810F 1.165.81.188 台灣 08/31 09:49
jaeomes: 然後現在人又超愛用支那用語 他們用詞更811F 101.14.241.244 台灣 08/31 09:49
jaeomes: 不精確
tokyoto: 光輝面來詮釋 覺得用死而無憾可能好一點813F 118.160.112.160 台灣 08/31 09:49
hanasiro: 「人生有死,死得其所,夫復何恨。」814F 42.76.153.7 台灣 08/31 09:49
aghgna: 語文能力不好不要隨便發言啊815F 126.226.3.84 日本 08/31 09:49
ambitious: 這國文造詣816F 223.136.50.17 台灣 08/31 09:49
mhlee: 一般都是為志願理想犧牲生命才叫死得其所817F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:49
LUB5566: 不是低端文法,這就是硬要用成語還用錯。818F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:49
f1234518456: 吱吱冉冉都想當成語的在那討論成語819F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:49
LUB5566: 如果楊是消防員或救生員等畢生志業為救人820F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:50
loopuntil: 應該說,單看內文ok,但被拿來當標題821F 61.216.135.193 台灣 08/31 09:50
LUB5566: ,最後救女兒而死,那完全沒有疑問。822F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:50
f1234518456: 一群笑話823F 210.64.29.134 台灣 08/31 09:50
LiberalDog: 我還以為敬輓不用死字是常識824F 223.136.216.97 台灣 08/31 09:50
chavo: 單押x1825F 111.71.127.61 台灣 08/31 09:50
loopuntil: 就很諷刺,中文真是很奇妙826F 61.216.135.193 台灣 08/31 09:50
WLR: 死得其所自己可以明志,別人說就很怪。除非827F 59.127.220.169 台灣 08/31 09:50
KLIMO: 關葉玉蘭什麼事 刷存在感828F 114.136.183.111 台灣 08/31 09:50
WLR: 逝者沒親友,不然撰文就要考慮到活著的人829F 59.127.220.169 台灣 08/31 09:50
tiuseensii: 這個評論不知該推該噓.... :-s830F 1.161.189.95 台灣 08/31 09:50
k23: 死得其所應該是用在殉道,甘願犧牲自己成就大831F 42.76.179.126 台灣 08/31 09:50
wailman: 覺得不要因為是葉說的就硬要找碴..832F 61.219.7.172 台灣 08/31 09:50
ChungLi5566: 葉的文就說他覺得楊是犧牲自己救女833F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:50
k23: 義,但他沒想到會救女兒而死啊834F 42.76.179.126 台灣 08/31 09:50
LUB5566: 楊今天志業如果是從政入世,今天意外而死835F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:50
ChungLi5566: 你覺得楊不用犧牲 那是你覺得836F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:50
silentence: 好啊 用在桃園大火消防員身上 行嗎?837F 115.82.200.44 台灣 08/31 09:50
bla: 推文一堆鄉民自己中文不好還笑別人838F 180.217.128.70 台灣 08/31 09:50
LUB5566: ,說實話多遺憾啊,怎會用死得其所839F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:50
reynaud: 有沒有意義要看女兒怎麼落水的,人為因840F 117.19.82.157 台灣 08/31 09:50
KangSuat 
KangSuat: 為什麼大家面對某些成語選擇題下不了手841F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:51
reynaud: 素(白目不穿救生衣,做危險拍照動作等)842F 117.19.82.157 台灣 08/31 09:51
reynaud: 就不該用死得有意義,很難懂嗎?
dahlia7357: 寫公開弔念文 你用詞要打安全牌844F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:51
KangSuat 
KangSuat: 就是認知偏差 淘汰不了錯誤的選項845F 36.238.194.252 台灣 08/31 09:51
debby7988: 死得其所 聽起來像在罵人846F 61.231.71.44 台灣 08/31 09:51
steven0503: 死得有價值 那一堆意外險都可以被保險847F 111.83.203.227 台灣 08/31 09:51
yangtsur: 。。。848F 61.231.7.145 台灣 08/31 09:51
steven0503: 公司:死得已經有價值了 少賠或不賠了849F 111.83.203.227 台灣 08/31 09:51
ARTORIA: 就算是消防員 誰會想死啊850F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:51
ChungLi5566: 沒看前後文又不懂成語才會覺得在罵人851F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:51
jympin: 但他跳下去就女兒就有覺悟了吧852F 140.113.76.211 台灣 08/31 09:51
kudoshaki: 死的其所真的要用最好是畢生志向+沒有853F 49.217.194.144 台灣 08/31 09:52
winiS: 意義還要酸民決定? 您哪位啊?貴姓哪高就?854F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:52
silentence: 當初有人敢用死得其所來 RIP那也很敢855F 115.82.200.44 台灣 08/31 09:52
xeme1996: 翻譯:風涼話856F 59.126.128.191 台灣 08/31 09:52
tsai1453: 這用法就沒錯 一堆黨工?857F 223.137.231.208 台灣 08/31 09:52
kudoshaki: 遺憾858F 49.217.194.144 台灣 08/31 09:52
Qooking: "死得其所"通常對人的死亡具有褒義859F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:52
mhlee: 楊偉忠一點都不想在那犧牲吧 哪叫死得其所860F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:52
mhlee: 啊 唉 國文真的好差
dahlia7357: "死得其所"被單拉出來成標題 就很危險862F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:52
jympin: 然後有救到 死得其所 滿合理的863F 140.113.76.211 台灣 08/31 09:52
chichung: 聽起來很像死有餘辜864F 101.10.33.183 台灣 08/31 09:52
wawa1109: ???865F 1.162.72.111 台灣 08/31 09:52
ChungLi5566: 葉的文就說他覺得楊是犧牲自己866F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:52
onixs: 嘴巴真臭!這種人然後會有報應!垃圾867F 223.140.21.176 台灣 08/31 09:52
soxgo: 這用語的確是有點說風涼話 不必替葉辯護868F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:52
ChungLi5566: 你覺得楊不用犧牲 那是你覺得869F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:52
Qooking: 不過應該是自己講自己比較適當870F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:53
ARTORIA: 照你這講法 這時代都不能用死得其所了871F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:53
nice147852: 還是廢文言好了 這樣八卦才有文盲可以872F 180.217.222.167 台灣 08/31 09:53
WLR: 對他家人來說是悲劇,要安慰最好別用這個873F 59.127.220.169 台灣 08/31 09:53
nice147852: 看874F 180.217.222.167 台灣 08/31 09:53
KLIMO: 葉玉蘭不是專門捧包租侯LP那位過氣條子嗎?875F 114.136.183.111 台灣 08/31 09:53
KLIMO: 噁心
Qooking: 如果是他人來講他人 會覺得怪怪的877F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:53
adon0313: 這種字句 在南部早被打成殘廢啦878F 223.141.81.203 台灣 08/31 09:53
dahlia7357: WLR大講的很好 對他的家人是悲劇879F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:53
LUB5566: 就算是一定用這個詞,語意也要中性委婉,880F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:53
darkiori: 死得其所是能用在意外嗎?????881F 114.32.23.76 台灣 08/31 09:53
LUB5566: 「....也算是死得其所,願生者節哀」,而882F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:53
winiS: 犧牲自己換女兒,腦袋沒洞都會褒好不好883F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:53
LUB5566: 不是拿來稱頌,人家家屬難過到不行,妳當884F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:53
Qooking: 如果是家人 就比較沒差885F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:53
LUB5566: 頒獎典禮886F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:53
dahlia7357: 你不能去對他女兒講 你爸爸死得其所887F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:53
Carmelo3: 這句還好吧888F 122.117.238.146 台灣 08/31 09:54
mhlee: 他與他家人不會犧牲在那的 救女兒是一件突889F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:54
dahlia7357: 但是很了解他的人知道他疼女兒890F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:54
mhlee: 然 連他也想不到會犧牲 用死得其所真的不適891F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:54
Qooking: 重點在於"死"字由他人出口且評論太直白892F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:54
mhlee: 合893F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:54
dahlia7357: 也許他疼女兒到一種境界894F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:54
ccucwc: 死得其所是這樣用嗎?==895F 119.241.50.223 日本 08/31 09:54
ChungLi5566: 你覺得楊不用犧牲 那是你覺得896F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:55
q10242: 啥小897F 180.176.128.70 台灣 08/31 09:55
soxgo: 中間寫那一段還要凹?正常人會這樣用?898F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:55
silentence: 上次在立院外摔死的 怎不死得其所一下899F 115.82.200.44 台灣 08/31 09:55
chrysanthi: 這也可以當教授900F 114.136.87.148 台灣 08/31 09:55
ChungLi5566: 葉的文就說 他覺得楊是犧牲自己救女901F 49.217.194.128 台灣 08/31 09:55
indium111: 加入藍軍後是不是連基本人性都不見了?902F 163.29.75.150 台灣 08/31 09:55
adon0313: 跟他家人這樣說 大概就像是說死好903F 223.141.81.203 台灣 08/31 09:55
kemusi: 用詞滿智障耶,國民黨都這種咖?904F 223.140.167.30 台灣 08/31 09:55
bebyboo: 成語不要亂用905F 49.218.49.165 台灣 08/31 09:55
dahlia7357: 想問殯儀館的輓聯會出現"死"這個字嗎906F 59.124.115.211 台灣 08/31 09:55
Sinkage: 這就是天龍人最會的高級風涼話阿907F 223.140.174.171 台灣 08/31 09:56
mhlee: 楊是想救他女兒沒錯 但那是個意外 他本人908F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:56
specialcook: 覺得還好的去告別式跟他家人說說看啊909F 118.169.184.152 台灣 08/31 09:56
winiS: 因為那個摔死的是為自已的利益啊幹,就算910F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:56
specialcook:  記得分享一下被打的心得911F 118.169.184.152 台灣 08/31 09:56
LUB5566: 犧牲自己救女不代表死得其所,這整件事就912F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:56
winiS: 用藍綠去看也搞錯邊,酸民專業一點好嗎913F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:56
mhlee: 不會想在那犧牲好嗎914F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:56
blauXaoi: ???這樣用不好吧915F 42.77.12.255 台灣 08/31 09:56
LUB5566: 是一個意外跟悲劇,對死者跟家屬甚至楊的916F 42.73.59.66 台灣 08/31 09:56
LUB5566: 支持者們都是遺憾好嗎
Qooking: 比如自己說:如果哪天怎樣 也算是死得其所918F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:56
syterol: 死得其所是不管有沒有完成最後任務都可919F 39.12.135.95 台灣 08/31 09:56
syterol: 以用,56你覺得沒救到女兒也可以用嗎?
steven0503: 用詞不精準 特別是有關生死 有些話就921F 111.83.203.227 台灣 08/31 09:56
RoverFrank: 死得其所是什麼…922F 116.241.18.162 台灣 08/31 09:56
KLIMO: 和包租侯狼狽為奸 11/24也讓包租侯X得其所923F 114.136.183.111 台灣 08/31 09:56
steven0503: 可以不用多說 對方家人對這句話怎麼想924F 111.83.203.227 台灣 08/31 09:57
frice: 一命換一命 算死得其所?925F 42.75.102.17 台灣 08/31 09:57
KLIMO:  一路好走926F 114.136.183.111 台灣 08/31 09:57
steven0503: ? 死得有價值是好事?927F 111.83.203.227 台灣 08/31 09:57
soxgo: 綜觀文意 就是埋一個說風涼話的故意罷了928F 220.133.210.1 台灣 08/31 09:57
mhlee: 意外用死得其所我也是服了 這國文造詣 唉929F 115.82.196.197 台灣 08/31 09:57
silentence: 摔死的也覺得自己為了年金轟轟烈烈啊930F 115.82.200.44 台灣 08/31 09:57
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 一堆被標題帶風向的 google一下很難931F 27.247.163.122 台灣 08/31 09:57
winiS: 死得有價值是好事啊,比酸民嘴巴潰爛死在電932F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:57
skiro: 死得其所??這書怎麼唸的?933F 111.82.1.132 台灣 08/31 09:57
winiS: 腦前好多了934F 42.74.73.57 台灣 08/31 09:58
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 嗎?不要因為很多人那樣用就覺得是935F 27.247.163.122 台灣 08/31 09:58
ms883050: 一樣救女兒,怎麼不說馬鶴零死得其所936F 223.137.121.43 台灣 08/31 09:58
ARTORIA: 救女兒都不算死得其所 這世上大概也沒什937F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:58
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 對的啊938F 27.247.163.122 台灣 08/31 09:58
scarbywind: 這擺明來酸的...939F 116.241.24.12 台灣 08/31 09:58
Qooking: → mhlee: 意外用死得其所我也是服了940F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:58
ARTORIA: 麼情況可以用了...941F 114.47.105.235 台灣 08/31 09:58
Qooking: 死亡不都是意外嗎942F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:59
vicious666: 是不會用句重如泰山就好了喔943F 223.137.102.193 台灣 08/31 09:59
Tawara: 警大水準 唉944F 118.163.96.128 台灣 08/31 09:59
Qooking: 除非自殺或選擇安樂死945F 180.218.11.218 台灣 08/31 09:59
Sinkage: 護航的 上次消防員犧牲送死的其所輓聯去946F 223.140.174.171 台灣 08/31 09:59
Sinkage: 試看看
KLIMO: 幹 這傢伙還力挺猴友宜勒 大概認為跟鄭南榕948F 114.136.183.111 台灣 08/31 09:59
KLIMO: 一樣死得其所
Violet5566: 用得妥當會有這麼多正反面聲音嗎950F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:00
yayaorz: 不愧是9.2%,連這都能偷酸951F 1.200.42.33 台灣 08/31 10:00
silentence: 死亡最好都是意外啦……重新定義952F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:00
f1234518456: 給錢就送阿 不然他死干我屁事? XD953F 210.64.29.134 台灣 08/31 10:00
scarbywind: 以他的立場來說很妥當阿XD954F 116.241.24.12 台灣 08/31 10:00
KangSuat 
KangSuat: 適用標準:公眾利益955F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:00
takaoila: 人一藍,956F 115.82.130.227 台灣 08/31 10:01
JOHNJJ: 最好他媽死得其所是用在這種地方957F 111.82.254.221 台灣 08/31 10:01
scarbywind: 就真的是來酸的還一堆人嗆國文XD958F 116.241.24.12 台灣 08/31 10:01
Violet5566: 也是 以他的立場959F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:01
KangSuat 
KangSuat: 現在呢 這成語像抹布一樣 喜歡就拿來擦960F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:01
zero00072: 從容就義和壽終正寢確實不是意外。961F 114.137.28.151 台灣 08/31 10:02
bp6jo30111: 國文只有這種素質?會講話嗎962F 61.227.21.138 台灣 08/31 10:02
KangSuat 
KangSuat: 髒了還說它本來就是抹布963F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:02
steven0503: 說傅達仁選擇安樂死都還比這次事件更964F 111.83.203.227 台灣 08/31 10:02
steven0503: 適合這成語 死的有價值 活人感受都可
steven0503: 以不用顧了?
adon0313: 葉的評論文章是有正常過嗎? 明明七月半967F 223.141.81.203 台灣 08/31 10:02
gh34163: 這腦袋 不意外968F 140.109.103.228 台灣 08/31 10:02
scarbywind: 就有仇阿 嗆這麼文雅(?)有臭嘛969F 116.241.24.12 台灣 08/31 10:03
topdog: 從推文來看就知道一堆人沒學好中文,還說970F 223.136.84.10 台灣 08/31 10:04
topdog: 國文沒用,連表達能力都有問題
saisai34: 死得其所是這樣用的嗎?972F 124.8.152.145 台灣 08/31 10:04
WLR: 如果有考量到他女兒,就不會用這句了。973F 59.127.220.169 台灣 08/31 10:04
ms883050: 我建議藍軍輓聯都送死得其所給喪家。974F 223.137.121.43 台灣 08/31 10:04
hanasiro: 難怪還想減少國文配重 就覺青程度975F 42.76.153.7 台灣 08/31 10:04
covenant: 他本人也不想留下未成年女兒死去吧976F 36.228.122.217 台灣 08/31 10:05
bruce2248: 支持統一的水準都超低977F 188.166.181.209 新加坡 08/31 10:05
adon0313: 葉就吃了無敵星星的三寶到處下戰帖978F 223.141.81.203 台灣 08/31 10:05
felix1031: 幹,講啥屁話979F 36.229.55.109 台灣 08/31 10:05
mhlee: 沒聽過為志願理想從容就義嗎?還死亡都是意980F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:07
ifish2007: 雖然辭意可以套用,但我也覺得不妥,畢981F 36.231.48.130 台灣 08/31 10:07
gigigaga28: 死得其所??982F 111.252.239.180 台灣 08/31 10:07
ifish2007: 竟這是意外,而且死得有沒有價值為什麼983F 36.231.48.130 台灣 08/31 10:07
mhlee: 外?所以出車禍救了隻狗而死也算死得其所?984F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:07
ifish2007: 是由另一個人論斷?985F 36.231.48.130 台灣 08/31 10:07
ms883050: 藍死得其所 綠震驚惋惜 你選哪邊986F 223.137.121.43 台灣 08/31 10:08
mhlee: 楊偉中的理想志願是由葉毓蘭定義?不會用987F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:08
mhlee: 成語就別亂用行嗎
silentence: 好啦 今天他女兒在你面前 你會跟她說989F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:08
kdy: 死得其所,就是在酸他啊,看不出她的語意嗎?990F 114.25.66.61 台灣 08/31 10:10
JOHNJJ: 以後9.2掛了都去他家送 死得其所 爽991F 111.82.254.221 台灣 08/31 10:10
silentence: 令尊死得其所 不要悲傷?992F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:10
Solosea: 祝葉教授未來也死得其所,不用謝了993F 60.249.252.46 台灣 08/31 10:10
jeffych: 葉如果是 善意地 說這兩句 只能說她笨994F 108.247.124.97 美國 08/31 10:10
Violet5566: 只是把死好修飾成死得起所 大家別緊張995F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:10
tmac829925: 你還是閉嘴吧996F 223.140.147.209 台灣 08/31 10:10
dixieland999: 死得其所是這樣用的嗎?   我的天啊997F 118.168.77.6 台灣 08/31 10:11
andy0624: 這成語用法...你可以不要姓葉好嗎......998F 114.137.130.131 台灣 08/31 10:11
f1234518456: 要送記得拿個白包去 不然別叫了999F 210.64.29.134 台灣 08/31 10:11
grafan: 覺得這成語似乎不適合用在這 葉閉嘴好嗎1000F 118.168.199.31 台灣 08/31 10:11
silentence: 今天消防隊家屬在前面 說火場冒險犯難1001F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:11
Xyler6561: 死得其所用在反諷???1002F 223.137.244.80 台灣 08/31 10:11
gan171819: 我書唸得不多 別騙我啊1003F 111.83.119.226 台灣 08/31 10:11
jeffych: 如果是 故意 耍嘴皮酸人 那葉就是 壞!1004F 108.247.124.97 美國 08/31 10:11
upeo: 愈來愈覺得是kmt派人去暗殺的1005F 42.76.81.20 台灣 08/31 10:11
silentence: 身故乃死得其所 還請節哀  能聽嗎1006F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:12
mhlee: 記住意外千萬別用死得其所 家屬一定會很傷1007F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:12
mhlee: 心的 葉大姐國文不好 別學她
stu25936: 死得其所 用錯了吧...1009F 101.15.51.185 台灣 08/31 10:13
dog990999: 為救女沒用錯吧1010F 223.136.235.84 台灣 08/31 10:13
ibukitsuki: 如果是指英勇救女的行為的話。1011F 42.73.42.250 台灣 08/31 10:14
twpost:  死得好  看你用在怎樣的句子裡1012F 36.225.15.236 台灣 08/31 10:14
SkySwimmer: ???????1013F 118.163.120.67 台灣 08/31 10:14
JHGF2468A: 之前就有一個老天有眼,kmt果然都是匪1014F 115.82.255.69 台灣 08/31 10:14
tkglobe: 八百壯士爬牆摔死那個她會說死得其所嗎1015F 219.85.32.188 台灣 08/31 10:14
imsphzzz: 覺青靠北國文怎樣,結果自己國文爛到掉1016F 101.10.51.83 台灣 08/31 10:14
JHGF2468A: 類出身,沒讀書1017F 115.82.255.69 台灣 08/31 10:15
flyinmagic: 這句語意上沒問題 我看以後台灣人都1018F 1.163.183.108 台灣 08/31 10:15
imsphzzz: 渣1019F 101.10.51.83 台灣 08/31 10:15
tdemdeevyddo: 這句用的合適?1020F 42.72.122.163 台灣 08/31 10:15
flyinmagic: 別寫文章了 笑掉人家大牙1021F 1.163.183.108 台灣 08/31 10:15
tmac829925: 意外橫死叫死得其所??1022F 223.140.147.209 台灣 08/31 10:16
silentence: 什麼叫達成了某心願的就算死得其所1023F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:16
mhlee: 如果9.2認為八百壯士從樓上摔下來叫死得其1024F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:16
jaeomes: 欸幹 我沒看完 的確是故意酸 但還是想噓1025F 101.14.241.244 台灣 08/31 10:16
dixieland999: 現在承平時代...又不像古代亂世1026F 118.168.77.6 台灣 08/31 10:16
mhlee: 所不叫意外 那你國文真的跟葉大姐一樣好1027F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:16
jaeomes: kmt果然都這些咖洨1028F 101.14.241.244 台灣 08/31 10:17
notneme159: R.I.P1029F 111.82.111.105 台灣 08/31 10:17
dixieland999: 應該沒有什麼事能稱得上死得其所吧1030F 118.168.77.6 台灣 08/31 10:17
ARTORIA: 那這個時代什麼狀況可以用死得其所??1031F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:17
qilar: 死得其所沒錯,為了救女兒,值得為這死1032F 180.217.159.226 台灣 08/31 10:17
mcnightcc: 她的國文有沒有及格啊?1033F 49.216.131.79 台灣 08/31 10:18
ARTORIA: 國文好的那幾位可以分享一下嗎1034F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:18
u9912114: 低能教授1035F 42.76.234.121 台灣 08/31 10:18
dripcoffee: 阿拉花瓜就可以啊,鄰居還會跟父母祝1036F 150.117.249.116 台灣 08/31 10:18
dripcoffee: 賀呢
mhlee: 那八百壯士也是為了反年改摔下來死亡 也叫1038F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:19
mhlee: 死得其所是嗎 9.2贊成?
ARTORIA: 你覺得反年改跟救女兒同水準就可以啊1040F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:19
dixieland999: 死得其所比較像為了大義而死才用的1041F 118.168.77.6 台灣 08/31 10:20
ARTORIA: 果然有顏色就會鬼遮眼XDDDDDDDDDDD1042F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:20
soarling: 怎麼覺得用這句話怪怪的1043F 42.73.243.200 台灣 08/31 10:20
Bonkurei: ...要發文悼念還不斟酌語句==1044F 111.83.174.139 台灣 08/31 10:20
baozi: 馬的你才死得其所 你全家過幾天都死得其所1045F 1.169.106.137 台灣 08/31 10:20
dixieland999: 楊這例子是憾事...不太適合用1046F 118.168.77.6 台灣 08/31 10:21
ntut99me: 恭祝諸位名嘴,未來都可以死得其所1047F 180.217.96.3 台灣 08/31 10:21
dog990999: 不過我印象這句都用在類似死有餘辜的地1048F 223.136.235.84 台灣 08/31 10:21
mhlee: 反年改是八百壯士心心年年的事 你幹嘛貶低1049F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:21
dog990999: 方...1050F 223.136.235.84 台灣 08/31 10:21
adon0313: 葉的評論有正常過嗎?1051F 223.141.81.203 台灣 08/31 10:21
mhlee: 別人理想 國文差真的別出來鬧好嗎1052F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:21
dripcoffee: 重點是死者,說這句話的人跟聽這句話1053F 150.117.249.116 台灣 08/31 10:21
wailman: 葉應該是想表達楊的父愛偉大..但是用詞..1054F 61.219.7.172 台灣 08/31 10:21
howerd11: 我還是覺得怪怪的...1055F 115.82.81.131 台灣 08/31 10:21
dripcoffee: 的人三方都要認為這個行為有意義而且1056F 150.117.249.116 台灣 08/31 10:21
dripcoffee: 無可避免,救女兒最佳解是雙雙存活
KangSuat 
KangSuat: 為國為民 小燈泡發光發熱 死得其所1058F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:22
howerd11: 跟那個老天有眼一樣詭異  能這樣用嗎1059F 115.82.81.131 台灣 08/31 10:22
THINKTAIWAN: 這題考試會考 要記住1060F 1.175.125.82 台灣 08/31 10:22
KangSuat 
KangSuat: 為女溺斃 是大材小用1061F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:22
mhlee: 家屬認同這叫死得其所嗎 明明就很遺憾的事1062F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:23
howerd11: 有人死掉 死得其所  淹水 老天有眼1063F 115.82.81.131 台灣 08/31 10:23
wailman: 待會可能記者會去問國文老師~記得看新聞~1064F 61.219.7.172 台灣 08/31 10:23
bah: 我覺得死在自己熱愛的地方 然後屍體找不到1065F 114.32.122.142 台灣 08/31 10:23
modulation: 中文不好嗎1066F 27.247.138.199 台灣 08/31 10:23
bah: 或拿不回來 比較適合 有安慰的作用1067F 114.32.122.142 台灣 08/31 10:23
Violet5566: 為情為私利也是大義呢1068F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:24
airo0215: 理性上來說字義沒錯,但我相信語感不太1069F 49.218.82.28 台灣 08/31 10:24
airo0215: 好,輓聯上不會有死字出現,死得其所難
KangSuat 
KangSuat: 成語是鼓勵大材大用 不是大材小用1071F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:24
airo0215: 免有爭議1072F 49.218.82.28 台灣 08/31 10:24
MLbaseball: 被溺水?1073F 223.136.23.233 台灣 08/31 10:24
ARTORIA: 重點她又不是寄輓聯...1074F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:24
aa1052026 
aa1052026: 批她的國文程度似乎比她更差1075F 61.58.93.220 台灣 08/31 10:25
k9682k9682: 推文一堆可悲理組 嘻嘻1076F 36.232.123.134 台灣 08/31 10:25
testutw 
testutw: 垃圾獨派嘴臉有夠噁心1077F 27.246.8.179 台灣 08/31 10:25
silentence: 有人說反而年改理念不夠偉大 葉教授1078F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:25
shwkz: 有點嘲諷的感覺 賣弄國文 XD1079F 150.117.212.55 台灣 08/31 10:25
silentence: 一定很生氣1080F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:25
dfast: 一路走好的意思吧1081F 1.167.48.215 台灣 08/31 10:26
megumirei: 難榕也算死得其所? 這樣可以?1082F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:26
ARTORIA: 會把覺得死得其所沒用錯的人通通打成9.21083F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:26
pkd20: 我會用來形容為理念而從容就義才叫死得其所1084F 42.73.22.55 台灣 08/31 10:27
wailman: 南榕倒是可以這樣用~1085F 61.219.7.172 台灣 08/31 10:27
eyesg: 楊偉中不該死在那種地方1086F 223.138.117.198 台灣 08/31 10:27
megumirei: 一堆理想都沒實現 可以這樣用喔?1087F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:28
es612: 好奇問一下死得其所是死好的意思嗎1088F 61.230.203.74 台灣 08/31 10:28
PureView808: 她這樣也可以當教授?1089F 101.10.49.93 台灣 08/31 10:28
tmac829925: 覺得意外死的叫死得其所 我祝你死得1090F 223.140.147.209 台灣 08/31 10:28
wailman: 堅持自己的理念而選擇犧牲..可以吧?1091F 61.219.7.172 台灣 08/31 10:28
dripcoffee: 死好比死得其所多一種意思1092F 150.117.249.116 台灣 08/31 10:28
tmac829925: 其所1093F 223.140.147.209 台灣 08/31 10:29
ALDNOAH5566: 學位和智商是沒關系的1094F 42.73.165.237 台灣 08/31 10:29
megumirei: 楊算壯志未酬吧 黨產沒弄完1095F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:29
KangSuat 
KangSuat: 成語肯定一個人本有的鴻鵠之志(濟世)1096F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:29
tkglobe: 可以用在為了畢生志向而死,不會用在意外1097F 219.85.32.188 台灣 08/31 10:29
jaeomes: 有啦 至少反過來暴打kmt 滿有意義的1098F 101.14.241.244 台灣 08/31 10:30
ENJA: 上面一堆理組吼?哈哈哈哈1099F 39.8.100.85 台灣 08/31 10:30
ntut99me: 果然是死的其所,佩服佩服1100F 180.217.96.3 台灣 08/31 10:30
KangSuat 
KangSuat: 把鴻鵠之志拉低到只有救女兒的功能1101F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:30
megumirei: 年改本來就不偉大 哪個國家沒改過1102F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:30
KangSuat 
KangSuat: 那是貶損1103F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:31
mayfifth: 教授level1104F 211.23.141.146 台灣 08/31 10:31
megumirei: 砍人福利太好做了 難度0 葉教授的成語1105F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:32
albertfeng: 人家帶槍投靠吱吱也沒對人家多好,還1106F 111.82.245.103 台灣 08/31 10:32
albertfeng: 叫他去做廖北仔,就別裝噁心了啦
mhlee: 在這意外用死得其所真的很難聽 誰想死在那1108F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:32
vdml: 隨便用個痛失英才都比死得其所適當1109F 60.251.130.136 台灣 08/31 10:32
Mirow: 這是意外。 用死得其所 原來他本身是救生員1110F 101.136.37.136 台灣 08/31 10:32
deugene05: 文盲1111F 42.72.201.67 台灣 08/31 10:32
Mirow: ?1112F 101.136.37.136 台灣 08/31 10:32
mhlee: 裡啊 囧1113F 115.82.196.197 台灣 08/31 10:32
fatedate: 還以為我國文是不是不好  看推文 嗯1114F 223.139.215.171 台灣 08/31 10:32
gatimercy: 暗諷,嘴巴可以再臭一點1115F 42.74.109.153 台灣 08/31 10:33
megumirei: 教室 真慘 壯志未酬->死得其所1116F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:33
dripcoffee: 是救生員也不太能用死得其所,以命換1117F 150.117.249.116 台灣 08/31 10:33
dripcoffee: 命從來就不是這個情境最完美的情況
nojydia: 警大教授和警察一樣素質ㄏ 可悲1119F 42.73.95.6 台灣 08/31 10:34
Tsunade: 到底要幾篇1120F 42.74.49.158 台灣 08/31 10:35
BlueSausage: 有些話旁人說出口很多餘的~+11121F 114.137.104.243 台灣 08/31 10:35
futakinohi: 幫國文老師QQ1122F 61.228.6.192 台灣 08/31 10:35
bust: 外省公務員,中文水準還這麼....1123F 42.77.96.154 台灣 08/31 10:35
sss122119339: 葉是在供啥毀?1124F 110.50.190.91 台灣 08/31 10:35
wanzi0601: 用在這.....不妥1125F 111.83.130.129 台灣 08/31 10:36
WolfTeacher: 供殺小1126F 125.227.37.163 台灣 08/31 10:36
megumirei: 外省人那年代受教育特權水準還這樣1127F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:38
vikingman: 原意是原意 後來衍生或發展出來的通俗1128F 223.136.105.165 台灣 08/31 10:39
vikingman: 意思才是重點,不然一堆錯誤的發音是
u87803170: 意外過世用死得其所還有人覺得好棒棒?1130F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:39
e1q3z9c7: 為外敵服務的走狗還有什麼好死不好的1131F 58.114.13.250 台灣 08/31 10:39
parkblack: 人死了有必要這樣講話嗎1132F 223.140.63.112 台灣 08/31 10:39
rickcoo: 低能9.2連成語都不會用1133F 110.26.36.196 台灣 08/31 10:39
DON3000: 原意是那樣啦 但是現在是這樣用的嗎?1134F 140.112.25.99 台灣 08/31 10:39
kochiyainori: 工三小1135F 27.52.4.62 台灣 08/31 10:40
yzkeroro: 聽起來好嘲諷喔1136F 42.73.26.45 台灣 08/31 10:40
megumirei: 堅守崗位 死得其所 意外哪來死得其所1137F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:40
u87803170: 不熟本人的話就不用出來說話啊!1138F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:40
edisonem: 葉有夠噁1139F 101.8.176.242 台灣 08/31 10:40
megumirei:  他又不想死 壯志未酬好嗎1140F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:40
askey: 一句貶~一句褒1141F 36.234.226.103 台灣 08/31 10:41
megumirei: 為了志向理想奮鬥到最後一刻1142F 49.216.226.195 台灣 08/31 10:41
c7683fh6: 不是這樣用的吧1143F 203.160.80.35 香港 08/31 10:42
yeng1217: 現在公眾人物國文也太慘了吧1144F 114.137.167.208 台灣 08/31 10:44
Galm: 笑死1145F 219.85.134.228 台灣 08/31 10:44
HuangYa: 理組國文堪憂1146F 117.56.147.229 台灣 08/31 10:45
ymcee: 國文老師表示:.....1147F 140.113.106.18 台灣 08/31 10:45
tokyo730714: 我也祝葉教授死得其所1148F 114.25.149.37 台灣 08/31 10:45
rossihsu: 意外用死得其所…這警大教授呢1149F 119.14.243.123 台灣 08/31 10:45
aa1052026 
aa1052026: 這時候又一堆人出來喊後續用法了 那怎1150F 61.58.93.220 台灣 08/31 10:45
angels999: 餓……『死得其所』不是指『死的好』的1151F 223.136.230.39 台灣 08/31 10:45
angels999: 意思嗎?
GABA: 失言1153F 223.137.178.142 台灣 08/31 10:45
aa1052026 
aa1052026: 麼支那這詞就沒人鳥後續用法 一直拿原1154F 61.58.93.220 台灣 08/31 10:45
ideal5566: 終於不用看他在電視上裝中肯惹1155F 60.248.152.87 台灣 08/31 10:46
aa1052026 
aa1052026: 意來說 中文自助餐?1156F 61.58.93.220 台灣 08/31 10:46
silentence: 一開始看推文 我還在懷疑看了什麼鬼1157F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:46
KangSuat 
KangSuat: 教作文的最知道 善談「遠大志向理想」1158F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:46
sophia810130: 失言了葉P1159F 49.230.15.232 泰國 08/31 10:47
aa1052026 
aa1052026: 自己爽時就喊原意 想轉彎時就喊發展1160F 61.58.93.220 台灣 08/31 10:47
KangSuat 
KangSuat: 作文老師們的標準不會訂得像葉教授一樣1161F 36.238.194.252 台灣 08/31 10:47
KangSuat: 低
Violet5566: 葉教授的標準比較低嘛1163F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:47
silentence: 就算繆德生也嗆過為了理想而犧牲1164F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:47
u87803170: 這篇竟然能夠推到爆也真是奇蹟了1165F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:48
fujimoto: 還是閉嘴吧1166F 36.230.177.21 台灣 08/31 10:48
u87803170: 對啊!你去嗆799死得其所看葉教授會不1167F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:48
u87803170: 會罵你?
aaaaaalio: 人一藍,腦就殘果然是定律1169F 1.162.190.161 台灣 08/31 10:48
jeffu: 這 她不是教授嗎?還當過校長1170F 42.73.87.192 台灣 08/31 10:48
fun791128: 這是教授?1171F 223.141.44.158 台灣 08/31 10:48
sophia810130: 戰士死在沙場,用死得其所才不會有1172F 49.230.15.232 泰國 08/31 10:48
rgbff: 國人的中文教育...1173F 118.163.84.235 台灣 08/31 10:49
sophia810130: 爭議1174F 49.230.15.232 泰國 08/31 10:49
silentence: 死在一個失足上最好是他所願1175F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:49
u87803170: 語感有問題就不要用,這樣很缺德1176F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:49
FANG4: 乾你媽 你怎麼不說猴友誼被搶匪打死才是死1177F 223.140.254.82 台灣 08/31 10:50
FANG4: 得其所
fish3932000: 救女兒是死得其所?1179F 223.137.37.141 台灣 08/31 10:50
Sousake: 這老破麻的嘴真不是一般臭1180F 42.72.2.220 台灣 08/31 10:50
FANG4: 這女警專門捧包租侯LP1181F 223.140.254.82 台灣 08/31 10:50
jasterliang: 警大的國文程度...1182F 42.72.61.7 台灣 08/31 10:51
winter0723: 死得其所:指死得有價值,有意義。【1183F 123.193.93.223 台灣 08/31 10:51
sulaman: 國民黨的反應還真的不讓我們失望1184F 223.141.109.60 台灣 08/31 10:51
winter0723: 出處】:《魏書· 張普惠傳》:“人生1185F 123.193.93.223 台灣 08/31 10:51
winter0723: 有死,死得其所,夫複何恨。”
bmmbmmbmm: 用白話說 問題還是很大啦1187F 223.136.76.48 台灣 08/31 10:52
bmmbmmbmm: 他死的有意義 這話厚道嗎?
keepaflash: 死得其所是三小1189F 223.136.190.51 台灣 08/31 10:53
cclimb: 臺灣從來不缺最愛中國的漢奸1190F 101.10.98.85 台灣 08/31 10:54
bmmbmmbmm: 五柳先生的 不求甚解 跟現在意思一樣?1191F 223.136.76.48 台灣 08/31 10:54
silentence: 丟下妻女離世 誰都會遺憾 最好是其所1192F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:54
IHD: 不愧是教授啊 出口成章啊1193F 220.136.32.245 台灣 08/31 10:54
f1234518456: https://goo.gl/YU2i3c 來看過彎秀1194F 210.64.29.134 台灣 08/31 10:54
Fw: [新聞] 馬英九母親秦厚修93歲在萬芳醫院過世 - 看板 KS98-302 - 批踢踢實業坊
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です) 看板: Gossiping 標題: Re: [新聞] 馬英九母親秦厚修93歲在萬芳醫院過世 時間: Fri May 2 22:01:18 2014 ※ 引述《DoNotStop (快點)》之銘言: : 馬英九母親秦厚修93歲在萬芳醫院過世
 
mc2834: 明明就有更適當的用詞,何必用這語意曖昧1195F 61.216.68.169 台灣 08/31 10:55
Violet5566: 反正我這樣死被說死得其所一定彈出來1196F 36.228.73.42 台灣 08/31 10:55
gary886: 用得ok啦,只是很少用這個表示哀悼1197F 49.218.3.181 台灣 08/31 10:55
mc2834: 的成語…1198F 61.216.68.169 台灣 08/31 10:55
Zhang97226: 什麼?他又不是戰死還是自然病故的 確1199F 111.184.218.148 台灣 08/31 10:56
Zhang97226: 定可以嗎
IHD: 只有漢奸沒有台奸啊 滿蒙回藏苗傜黎表示:1201F 220.136.32.245 台灣 08/31 10:56
dfast: 對她來講有意義吧 從她口中講出來合情合理1202F 1.167.48.215 台灣 08/31 10:56
silentence: 叫人丟下妻女還能不恨  真是扯蛋1203F 115.82.200.44 台灣 08/31 10:56
k5a: 噓的真的是不讀書啊1204F 111.185.123.32 台灣 08/31 10:57
DongRaeGu: 這用法完全正確,沒國文造詣的見縫插針1205F 36.231.16.151 台灣 08/31 10:57
PePePeace: 這是意外耶 用這成語根本莫名其妙1206F 1.168.91.98 台灣 08/31 10:57
Ossicino: 說誤用成語的是理組?1207F 114.34.211.214 台灣 08/31 10:58
DongRaeGu: 不是意外死,意外是女兒,楊是為了救女1208F 36.231.16.151 台灣 08/31 10:58
u87803170: 這用法叫正確?你去跟他家屬說1209F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:59
tamixavier: 這算意外耶..1210F 42.72.182.215 台灣 08/31 10:59
ARTORIA: 某ID就政經粉啊 狂帶風向不意外1211F 114.47.105.235 台灣 08/31 10:59
yu0117: 這個人怎麼那麼無恥1212F 111.249.23.131 台灣 08/31 10:59
caesst85149: 死得其所=死得好 現在已經轉變意思1213F 1.163.122.9 台灣 08/31 10:59
DongRaeGu: 兒,到底是多惡質在那邊說意外。1214F 36.231.16.151 台灣 08/31 10:59
u87803170: 那還是意外過世啊 救女兒意外過世1215F 210.64.55.184 台灣 08/31 10:59
spa41260: 一堆國文爛到掉渣的在噓什麼?1216F 111.240.95.130 台灣 08/31 11:00
wink4086: 死得其所? 當我沒唸書嗎1217F 27.246.64.45 台灣 08/31 11:00
li143: 意義上是沒用錯,但通常悼念往生者會避免提1218F 49.214.131.194 台灣 08/31 11:00
shwkz: 賣弄國文1219F 150.117.212.55 台灣 08/31 11:00
u87803170: 覺得這種說法沒問題的才比較惡質吧?1220F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:00
li143: 到死字1221F 49.214.131.194 台灣 08/31 11:00
KangSuat 
KangSuat: 現在人標準低了 不談志向1222F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:00
caesst85149: 語言本來就是會隨時代而改變1223F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:00
u87803170: 不然你去跟葉說799死得其所看葉會不會1224F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:01
u87803170: 7pupu?
talrasha: 文盲是不會查字典和姑狗1226F 61.223.185.169 台灣 08/31 11:01
KangSuat 
KangSuat: 相對於公眾的小情小愛已經是現代天花板1227F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:02
silentence: 沒問題的可以登記起來 輓聯還是悼詞1228F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:02
ppit12345: 台灣人用死得其所=死的好是諷刺對方,1229F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:02
ppit12345: 但是成語原意是尊重對方找到自己的死亡
terry21111: 為了救女兒而死得有價值 這樣用沒問題1231F 114.136.75.148 台灣 08/31 11:02
KangSuat 
KangSuat: 站在屋頂還會被說奇怪1232F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:03
crazyhoho: 工三小1233F 49.219.130.173 台灣 08/31 11:03
silentence: 送這四字就好 家屬一定很欣慰的1234F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:03
caesst85149: 現在死得其所這話就是酸人用的啊1235F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:03
ppit12345: 意義,這倒跟文理組無關,跟心裡是屎看1236F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:04
ppit12345: 出去也是屎有關。
iloveabaw: 太好笑了 難怪要廢成語 原來是大家都不1238F 122.116.202.28 台灣 08/31 11:04
silentence: 所在渡假地是他要的膩?鬼扯1239F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:04
iloveabaw: 會成語1240F 122.116.202.28 台灣 08/31 11:04
talrasha: 前面一堆想帶風向是怎樣1241F 61.223.185.169 台灣 08/31 11:04
u87803170: 救女兒不幸溺斃還是意外,意外沒人在1242F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:05
u87803170: 死得其所的啦!
u87803170: 前面就有人說了這麼愛原意,你去跟26嗆
u87803170: 支那啊!看26會不會森七七?
u987: 突然發現PTT好多國文老師哦1246F 223.137.19.121 台灣 08/31 11:07
ppit12345: 不過最喜歡把死得其所當成死得好的是8+1247F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:07
ppit12345: 9,看來...
wcpsgb: 結尾能看起來不太舒服1249F 210.138.179.201 日本 08/31 11:08
unexpect: 唉 國文不好沒關係 可以去查一下1250F 1.172.84.187 台灣 08/31 11:09
caesst85149: 爸爸為了救女兒 終於死得其所1251F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:10
okashi206: ???1252F 117.19.128.9 台灣 08/31 11:10
kaede0711: 這篇雖然比其他9.2友善,但是死得其所1253F 223.137.255.181 台灣 08/31 11:10
Jasonfm89: 一堆理組肥宅不讀書就算了 連動動手查1254F 101.14.229.189 台灣 08/31 11:10
kaede0711: 真的是用的很蠢1255F 223.137.255.181 台灣 08/31 11:11
Jasonfm89: 一下都懶 真是...1256F 101.14.229.189 台灣 08/31 11:11
SorrowWind: 出意外客死異鄉還叫死得其所 別笑死人1257F 101.136.185.21 台灣 08/31 11:11
SorrowWind: 了警大教授
neoa01 
neoa01: 比三隻小豬好了1259F 223.140.186.59 台灣 08/31 11:11
ctt1: 大家都誤會了,其實葉教授國語很好,用死得1260F 223.137.239.15 台灣 08/31 11:11
ctt1: 其所能略帶酸意解心頭之恨,又能在被批評時
ctt1: 有解釋空間
hsupochun: 笑一堆鄉民不懂國文1263F 42.76.165.78 台灣 08/31 11:12
Violet5566: 葉教授成功獲得一波關注1264F 36.228.73.42 台灣 08/31 11:12
caesst85149: 語言本來就是會隨時代而改變1265F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:12
u87803170: 到底是要硬拗什麼?真不懂...1266F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:12
Atwo: 講白一點 沒有人會在祝福別人死對地方的1267F 118.171.148.170 台灣 08/31 11:13
roveralex: 在說啥1268F 27.52.201.209 台灣 08/31 11:13
decryption: 成語不是這樣用的吧1269F 42.76.117.37 台灣 08/31 11:13
Atwo: 連壽終正寢喜喪都不是1270F 118.171.148.170 台灣 08/31 11:13
iele: 小學沒畢業1271F 112.0.143.118 中國 08/31 11:13
freemay: 為救女兒...壯烈犧牲應該好點1272F 223.140.252.18 台灣 08/31 11:13
lovejamwu: 死得其所...1273F 219.70.237.18 台灣 08/31 11:13
caesst85149: 死得其所=死好 一路好走=慢走不送1274F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:14
iele: 要不就是故意酸死人1275F 112.0.143.118 中國 08/31 11:14
TWilde: 教授1276F 39.12.198.107 台灣 08/31 11:14
Atwo: 以他跟楊後來的立場 我相信是諷刺的成分居多1277F 118.171.148.170 台灣 08/31 11:15
ez321: Sad1278F 118.200.3.44 新加坡 08/31 11:15
spa41260: 不懂可以去看原文,她的語意明明就是父1279F 111.240.95.130 台灣 08/31 11:15
decryption: 對啦 救女兒有意義 但是成語不是這樣1280F 42.76.117.37 台灣 08/31 11:16
spa41260: 親為救女兒,也算死得其所,沒有嘲諷意1281F 111.240.95.130 台灣 08/31 11:16
spa41260: 思,很難懂嗎?
lp2650056: 所以他從小就立志要救溺水的女兒是嗎?1283F 223.136.125.138 台灣 08/31 11:16
lp2650056: 我的天...文組連自己國文都不會?
kurtsgm: 感覺是沒啥問題啦...1285F 114.45.162.84 台灣 08/31 11:17
philmaru: 覺得沒問題的中文程度比較差吧 不愧是1286F 119.77.194.93 台灣 08/31 11:17
philmaru: 華國語文教育笑死
karu2226: 誰說要從小立志才能這樣用了1288F 36.227.125.12 台灣 08/31 11:18
caesst85149: 現在這話就是酸人用的 堅持原意可笑1289F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:19
okashi206: ...1290F 117.19.128.9 台灣 08/31 11:19
toddy5401: 年紀這麼長了  講話都不會講1291F 61.220.35.170 台灣 08/31 11:19
reuentahlv: 她的國文老師聽了都要哭了,真的可以1292F 114.41.16.36 台灣 08/31 11:20
fres13: 死得其所沒問題啊… 7.77刪國文刪到露陷了1293F 42.72.213.143 台灣 08/31 11:20
shwkz: 一般人聽就怪怪的啊 難道要戰國文程度?1294F 150.117.212.55 台灣 08/31 11:20
antu1019: 北七,這句聽起來像是死好1295F 180.204.37.95 台灣 08/31 11:20
fres13: 哦1296F 42.72.213.143 台灣 08/31 11:20
ikeno: 表達自己是鄉民嗎?@@1297F 42.74.238.33 台灣 08/31 11:22
ikeno: 就真的有問題啊
syk1104: 你媽為了生你難產也算死得其所1299F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:23
ppit12345: 話說日劇日漫在描寫女兒叛逆時最喜歡說1300F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:25
ppit12345: 你母親為了你難產而死是有意義的。
syk1104: 至少親近的人聽了不會感到欣慰就是了1302F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:25
amiah: 樓上 XD1303F 180.217.103.137 台灣 08/31 11:25
sai2100sai: 到底有沒有讀過書阿==1304F 1.161.3.174 台灣 08/31 11:25
falken: 看原文是沒什麼問題,但單獨看就是感覺怪1305F 49.218.98.110 台灣 08/31 11:26
ppit12345: 所以某樓可真不能亂講1306F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:26
silentence: 哇 泛舟船不是意外 您是覺得是故意喔1307F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:26
silentence: 誰想要翻船的啊 還不是意外咧
vaiking0120: 結果上面的人禮貌得宜 下面一堆智障1309F 101.136.161.43 台灣 08/31 11:27
v2266514: 自己最酸還嘴鄉民1310F 114.136.231.236 台灣 08/31 11:27
vaiking0120: 在line新聞留言狂噴連禽獸都不會有的1311F 101.136.161.43 台灣 08/31 11:27
justastupid: 我只想說 如果這句話這麼正面 為什麼1312F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:27
vaiking0120: 想法1313F 101.136.161.43 台灣 08/31 11:27
spa41260: 真要嘲諷的話貼個夕鶴圖就好了,何必還1314F 223.137.249.29 台灣 08/31 11:28
spa41260: 要讚揚父親救女兒的事蹟?
justastupid: 用的卻是少數 不是應該向R.I.P那樣普1316F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:28
ppit12345: 因為8+9最愛說死得其所所以話就黑掉了1317F 42.73.11.241 台灣 08/31 11:28
silentence: 還要切割女兒意外 他不是意外這麼細1318F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:28
Mike9: 一堆文盲1319F 36.233.134.191 台灣 08/31 11:29
silentence: 幹嘛不說他已經預料女兒必入絕境 這樣1320F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:29
u87803170: 年紀這麼大了還不能分適不適合說1321F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:29
silentence: 犧牲是他意料中 也心甘情願的?1322F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:30
justastupid: 遍?1323F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:30
u87803170: 現在這個詞很明顯就不適合,有什麼好護1324F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:30
xxxcc: rip就不知啥時開始在八卦版流行的 外面世界1325F 125.227.68.235 台灣 08/31 11:30
xxxcc: 用這又不多
louis0724: 這句話是這樣用的嗎xd1327F 180.217.214.119 台灣 08/31 11:30
u87803170: 而且拿教育部網路字典來說嘴?三隻小豬1328F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:30
u87803170: 你怎麼不說教育部網路字典很正確?
yeustream: R.I.P 還好女兒有救起來1330F 118.161.34.134 台灣 08/31 11:31
xyxhy: 死得其所,這教授一定很討厭他1331F 120.126.85.132 台灣 08/31 11:31
nibaw: 她是不是沒有讀書??!1332F 175.97.59.137 台灣 08/31 11:31
LunLin9590: 死得其所?! 我誤會了嗎?1333F 110.28.161.47 台灣 08/31 11:33
xetherz3: 警大教授水準1334F 180.217.167.85 台灣 08/31 11:33
Qoo20811: 看來八卦版的文學素養果真不高1335F 114.26.234.142 台灣 08/31 11:33
cyijiun: 怎麼會有人說死得其所是用於負面的意思?1336F 59.115.19.164 台灣 08/31 11:33
Rabbit19264: 這個 .....是這樣用嗎?1337F 42.73.241.231 台灣 08/31 11:33
caesst85149: 國失賢良 忠勤著績 萬姓謳思1338F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:33
cyijiun: ???一般而言,這句話除了死的有意義之1339F 59.115.19.164 台灣 08/31 11:33
caesst85149: 勛猷共仰 忠勤足式 甘棠遺愛1340F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:34
cyijiun: 外,還要死得合乎一生使命,除非他一生致1341F 59.115.19.164 台灣 08/31 11:34
kukuyo: 好啦 今天不嘴了 一路好走1342F 180.217.182.128 台灣 08/31 11:34
cyijiun: 力於救女兒,否則就算死的有意義,用這句1343F 59.115.19.164 台灣 08/31 11:34
silentence: 消防隊員葬身火海 求仁得仁 死得其所1344F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:34
cyijiun: 話也很怪1345F 59.115.19.164 台灣 08/31 11:34
caesst85149: 這些隨便都比死得其所一路好走要好1346F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:34
XseraphimX: 死得其所....1347F 115.82.153.229 台灣 08/31 11:35
nigiri0204: 這成語用在這裡感覺真的不舒服1348F 111.243.252.98 台灣 08/31 11:35
justastupid: 不會啊 我看蘋果日報用的還不少 不過1349F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:35
bobju: 為人厚道的話 這種話就連講都不該講1350F 64.64.108.18 意大利 08/31 11:35
aaaaajack: 死得其所這樣用的?低能1351F 67.241.78.93 美國 08/31 11:35
oherman: 狗嘴吐不出象牙,最近蛆蛆9.2的嘴特別臭1352F 211.72.118.61 台灣 08/31 11:36
justastupid: 不是楊偉中 是查斯特 我說R.I.P1353F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:36
bobju: 今天換她被人家這樣講 看心裏什麼滋味1354F 64.64.108.18 意大利 08/31 11:36
Barolo: 北七1355F 36.226.6.23 台灣 08/31 11:36
silentence: 當時怎麼不秀一下這麼精闢的語文見解1356F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:36
u87803170: 葉就算沒評論也沒人會問她意見啊1357F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:36
mokissru: 死得其所含意上能理解1358F 49.217.7.255 台灣 08/31 11:37
bruce2248: 9.2想嘲諷又怕被炮轟 當然使用這招1359F 188.166.181.209 新加坡 08/31 11:37
mokissru: 但是文章盡量不要放會造成解讀不同的辭1360F 49.217.7.255 台灣 08/31 11:37
silentence: 只會在哪說沒誤用 你馬上去陳家說給1361F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:37
u87803170: 既然公眾人物評論了是不會用別的詞?1362F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:37
Barolo: 死得其所不是這樣用的好嗎! 這成語是用在1363F 36.226.6.23 台灣 08/31 11:37
mokissru: 彙吧1364F 49.217.7.255 台灣 08/31 11:37
silentence: 他們聽啊1365F 115.82.200.44 台灣 08/31 11:38
Barolo: 必須死的狀態下卻勇於付死而不是這種狀況1366F 36.226.6.23 台灣 08/31 11:38
phew18: 覺得成語有問題的人反而才是沒讀書的人1367F 61.228.196.79 台灣 08/31 11:38
u87803170: 一定要用這麼奇怪的詞?還有人護航...1368F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:38
adon0313: 葉文章的酸度跟低能程度 第一天知道嗎?1369F 223.141.81.203 台灣 08/31 11:38
wenjie0810: 白主席…………快幫我……1370F 36.225.69.150 台灣 08/31 11:38
fuzuhada: 只有指一定要死才能達到目的  才能使用1371F 101.136.108.6 台灣 08/31 11:38
u87803170: 連是救女兒而死不是意外死都講得出口1372F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:39
fuzuhada: 這句子  說這句話的無知或無恥選一個吧1373F 101.136.108.6 台灣 08/31 11:39
u87803170: 護航也太難看了。1374F 210.64.55.184 台灣 08/31 11:39
Behave: 這種消息也能在推文裡噴,不愧是資進黨養1375F 49.216.215.166 台灣 08/31 11:40
talrasha: 一堆人靠"感覺"理解上下文   XD1376F 114.38.164.139 台灣 08/31 11:40
e2167471: 推文看到好多學習低落的學店生1377F 60.250.144.174 台灣 08/31 11:40
Behave: 大的覺仔,除了鬥全無人性1378F 49.216.215.166 台灣 08/31 11:40
caesst85149: 堅持原意很難看 現在這話就是酸人用1379F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:41
e2167471: 想到PTT整天被這些低端帶風向就很悲哀1380F 60.250.144.174 台灣 08/31 11:41
KangSuat 
KangSuat: 救女兒固然可敬 但這不是他一生的天花板1381F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:41
starport: 一些覺醒人才氣到直發抖是怎樣?1382F 124.199.101.103 台灣 08/31 11:41
justastupid: HTC養大的豬粉1383F 36.239.188.207 台灣 08/31 11:41
Zuiho: 糟糕1384F 223.140.246.145 台灣 08/31 11:41
KangSuat 
KangSuat: 講的好像他一生的頂點是這件事一樣1385F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:42
KangSuat: 不是這麼推崇別人的
syk1104: 有些自以為高端帶不起風向讓人看了也是同1387F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:42
wwBTSww: ....這詞用在這裡其實是想嘲諷人吧==1388F 223.138.52.214 台灣 08/31 11:42
syk1104: 情1389F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:42
C8C8DHC: 別人講不會想歪,葉大講就很多不好的揣1390F 114.136.125.55 台灣 08/31 11:44
e2167471: 說事實而已  記者也很會帶風向啊1391F 60.250.144.174 台灣 08/31 11:44
e2167471: 難道當一個很會帶風向的記者很光榮?
yuzulee: 自己用跟 說別人 聽起來感覺不一樣1393F 125.227.176.49 台灣 08/31 11:45
YJJ: 天妒英才1394F 111.71.71.196 台灣 08/31 11:45
pamielee: 意外事件不太合適 好像一定該死1395F 223.141.88.87 台灣 08/31 11:46
phew18: 了解成語正確的意義應該要作筆記 不過那些1396F 61.228.196.79 台灣 08/31 11:46
tutuan: 我也覺得用的不對 意外事故怎麼能是死得1397F 111.255.21.191 台灣 08/31 11:46
tutuan: 其所
HAYABUSA1207: 這用法真奇怪1399F 27.247.38.198 台灣 08/31 11:46
phew18: 不念書又自我中心的卻認為應以他認知為主1400F 61.228.196.79 台灣 08/31 11:47
lbowlbow: 完全就是諷刺吧,葉教授的文居然被推爆1401F 114.136.148.160 台灣 08/31 11:48
MrStone: 國文重修吧,成語別亂用1402F 223.137.136.235 台灣 08/31 11:48
NVCat: 台灣的教育.......1403F 60.248.143.197 台灣 08/31 11:49
caesst85149: 我祝那些覺得用法正確的死得其所1404F 1.163.122.9 台灣 08/31 11:49
caesst85149: 我沒有貶意哦就是真的祝你死得有意義
LJL452: 如果他本業是救生員的話1406F 115.82.192.30 台灣 08/31 11:50
aimgel: 某人干女兒死得其所1407F 223.137.71.119 台灣 08/31 11:51
ChiawenTsai: 這是國文程度不好還是…?1408F 223.138.104.119 台灣 08/31 11:51
gp61g42ji31: 中文真好1409F 27.247.4.58 台灣 08/31 11:51
Kurage: 還以為我國文差........1410F 223.136.38.191 台灣 08/31 11:52
wangson: 這是教授?1411F 180.217.192.206 台灣 08/31 11:52
aaaaajack: 他老婆講就ok,外人這樣講根本超不恰當1412F 67.241.78.93 美國 08/31 11:52
abellea85209: 死得其所應該是要有預期去做會死的1413F 114.42.119.134 台灣 08/31 11:52
rumor3456: 幹 真的假的啊1414F 42.73.195.157 台灣 08/31 11:52
abellea85209: 事情 而不是不可以確定的意外1415F 114.42.119.134 台灣 08/31 11:53
foolguy: 臭嘴1416F 114.136.72.187 台灣 08/31 11:53
abellea85209: 除非楊偉中天天救女兒 不然這句話真1417F 114.42.119.134 台灣 08/31 11:54
syk1104: 我只是同情自以為高端,但沒料自怨自艾這1418F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:54
reality6699: 他算是意外身亡,可以用死得其所?1419F 27.246.107.113 台灣 08/31 11:54
abellea85209: 的不行1420F 114.42.119.134 台灣 08/31 11:54
syk1104: 件事而已1421F 223.141.72.174 台灣 08/31 11:54
tikitaka: 國文程度如此都可以當教授1422F 42.72.217.171 台灣 08/31 11:54
LanPha: 這個傢伙死掉的話成語叫做普天同慶1423F 180.217.207.37 台灣 08/31 11:54
x222333123: 死得其所=死得好死得呱呱叫1424F 27.247.136.86 台灣 08/31 11:55
error123: 國文比小學生還不如1425F 36.229.209.212 台灣 08/31 11:56
TwGirlBunBun: DPP又一名嘴GG辣1426F 172.111.175.185 菲律賓 08/31 11:56
adware: 推樓樓上1427F 49.217.137.13 台灣 08/31 11:56
walkingroman: 死好不送1428F 108.30.171.7 美國 08/31 11:57
razer112233: 國文這樣差 怎當教授的1429F 1.200.218.83 台灣 08/31 11:57
KangSuat 
KangSuat: 今天他又是一個政壇人士1430F 36.238.194.252 台灣 08/31 11:57
KangSuat: 好像救救親人你還行 國家社會你不行
KangSuat: 這樣的評價
tending: 母豬b嘴1433F 223.140.4.44 台灣 08/31 12:02
sakon: 死得其所好像不太對勁吧 他應該死在那裡嗎?1434F 140.109.40.21 台灣 08/31 12:02
shyuwu: 葉毓蘭不意外1435F 42.75.123.12 台灣 08/31 12:03
kit514: 為什麼她的死得其所,聽起來有幸災樂禍感1436F 111.71.10.21 台灣 08/31 12:04
loki94y: 死得其所 應該是像求仁得仁 無怨的感覺吧1437F 36.225.236.9 台灣 08/31 12:04
loki94y: 用在意外上真的是不太行
syk1104: 其實原文很ok就這成語讓人吒舌,換一個就1439F 223.141.72.174 台灣 08/31 12:05
syk1104: 完美了
jdklas: 人死了 說人死的有價值 其實家屬還是會不1441F 42.76.235.221 台灣 08/31 12:05
jdklas: 爽吧  就哀悼就好了
syk1104: *咋舌1443F 223.141.72.174 台灣 08/31 12:07
carlos159357: …1444F 114.136.153.210 台灣 08/31 12:08
srena: 不覺得這樣講有安慰到人1445F 118.171.184.188 台灣 08/31 12:08
holygoner: 我要重修中文了1446F 42.77.15.16 台灣 08/31 12:09
fishsolo: 啥小1447F 180.217.182.214 台灣 08/31 12:09
meishan31: 葉毓蘭你好嗆1448F 111.248.15.20 台灣 08/31 12:10
mklistwso: 照邏輯英文不好的不是更要加強了1449F 42.76.222.11 台灣 08/31 12:10
asstitle: 少了一個罵國民黨的人 9.2陣營士氣上升1450F 117.19.148.131 台灣 08/31 12:11
Clairewu: 意外用這成語感覺不太對1451F 101.11.49.201 台灣 08/31 12:11
antivenom 
antivenom: 不愧是國民黨9.2支持者最愛的警察大人1452F 111.83.89.179 台灣 08/31 12:11
ptckimo: 求仁得仁比較好1453F 111.71.85.43 台灣 08/31 12:11
mklistwso: 中文和成語,用途是來嘴人用的。1454F 42.76.222.11 台灣 08/31 12:12
flybirdy: 幸災樂禍1455F 223.139.98.69 台灣 08/31 12:12
Tuscany: 公啥小1456F 118.160.233.108 台灣 08/31 12:13
kramer: 這個詞雖然正面 可是還是不對吧1457F 115.82.35.230 台灣 08/31 12:13
oceanman: 就這樣死明明就很不值得1458F 122.147.136.254 台灣 08/31 12:13
chang564: 感覺有酸味1459F 101.15.1.116 台灣 08/31 12:14
whiteangle: RIP1460F 223.139.200.89 台灣 08/31 12:15
penguin72123: 葉真的很噁1461F 111.71.97.183 台灣 08/31 12:16
tengentoppa: 死得其所 應該是用在當事人為了生平1462F 101.137.16.240 台灣 08/31 12:17
tengentoppa: 志業而死,或死在想死的地方,一般
tengentoppa: 用在廣義的戰場上
notlolicon: 看到死得其所就笑了1465F 42.75.106.12 台灣 08/31 12:17
haleyye: 這成語不是這樣用的吧....1466F 114.43.97.174 台灣 08/31 12:17
PttWaHaha: 綠吱很愛噴,不會去查教育部字典唷1467F 110.26.7.109 台灣 08/31 12:19
Enfys: ...........中文程度1468F 111.83.84.0 台灣 08/31 12:19
yuffie: 9.2的YA教授水準不意外1469F 117.56.73.121 台灣 08/31 12:19
ariasonata: 這成語真的是這樣用的嗎?0.0好毛啊1470F 49.219.145.254 台灣 08/31 12:21
vitaume: 閉嘴不會喔1471F 42.72.194.14 台灣 08/31 12:21
rea1: 這傢伙不怎樣,可是用這成語沒問題,國文不1472F 117.19.248.119 台灣 08/31 12:21
rea1: 懂還是別亂酸
mycin: 原來綠蛆的中文真的爛到不行.......1474F 180.217.131.242 台灣 08/31 12:22
tony20095: 有夠靠北,這是在酸他死好嗎?1475F 117.19.115.154 台灣 08/31 12:25
asmiocv: 所以女兒有救到嗎?1476F 61.227.202.67 台灣 08/31 12:27
lenta: 笑死 這種用法還有人護航1477F 101.11.16.108 台灣 08/31 12:28
qoo60606: 我以為是反串1478F 223.141.113.110 台灣 08/31 12:29
mess: 我認識一個人為了救女兒自己留下來引爆核彈1479F 223.140.75.11 台灣 08/31 12:29
mess: 才叫死得其所
cwinny: 死得其所.......1481F 182.239.83.110 香港 08/31 12:30
tenshouw: 用法有問題1482F 42.77.208.233 台灣 08/31 12:31
gameguy: 嗯,這樣喔1483F 180.217.91.241 台灣 08/31 12:34
ChiehKuo: 用在這沒錯啊1484F 36.230.72.47 台灣 08/31 12:34
lsjwew1: 雖然我蠻討厭葉女,但這標題也太坑殺她了1485F 219.68.212.189 台灣 08/31 12:34
lsjwew1: 。
yankee50103: 7.77日雜後代突然都各各變成中文大1487F 114.26.129.241 台灣 08/31 12:35
yankee50103: 師了
c280019: 人都走了還嘴…這素質1489F 101.13.244.251 台灣 08/31 12:35
ScottP820: 白癡,對死人這樣很有禮貌嗎,噁心1490F 203.190.16.78 台灣 08/31 12:36
akway: 公3小1491F 223.140.143.22 台灣 08/31 12:36
kondoyu: 腦殘統派真是冷血垃圾1492F 42.77.73.0 台灣 08/31 12:37
Blunt: 推21樓1493F 180.204.132.156 台灣 08/31 12:38
standbyyou: 捨身救女 死得其所?褒還貶?1494F 39.9.97.64 台灣 08/31 12:38
nretni: 死得其所通常是死前自己想的吧 別人講怪1495F 101.15.101.134 台灣 08/31 12:38
nretni: 怪的 把自己的價值觀套在另一個無法心靈
nretni: 相通的個體
calvincock: 死得其所的近義也是流芳百世名垂青史1498F 115.82.72.161 台灣 08/31 12:39
calvincock: 一堆人是只會看字面意思而已吧 傻眼
I95D: 陽痿中過去舔馬舔中,定位我想大家很清楚1500F 110.50.156.152 台灣 08/31 12:39
lansiau: ?????????1501F 92.203.43.249 日本 08/31 12:39
SacrificesPi: 幹 用這成語真的笑死XDD1502F 101.15.147.125 台灣 08/31 12:40
m21423: 他又不是志在面對這種災難1503F 101.13.84.83 台灣 08/31 12:41
g9122xj: 葉教授國文真的不太好1504F 175.96.114.228 台灣 08/31 12:42
pica177253: 死得其所一路好走1505F 42.74.15.214 台灣 08/31 12:42
qocop: 看完覺得噴政治口水的就是妳本人啊1506F 106.105.101.18 台灣 08/31 12:42
NelsonFang: 公殺虫1507F 42.77.139.217 台灣 08/31 12:43
denverkobe: 一路玩到掛真的比較適合1508F 42.72.78.246 台灣 08/31 12:44
cowardlyman: 至少她沒有眨意啦 = =1509F 61.57.231.229 台灣 08/31 12:46
bruce2248: 祝各位9.2盡快移民中共投靠習近平 死得1510F 188.166.181.209 新加坡 08/31 12:49
bruce2248: 其所 一路好走
taiwancola: 這用法沒問題啊,救自己孩子死都值得1512F 61.65.244.151 台灣 08/31 12:49
stocktonty: 死得其所比較接近犧牲自己救了一大群1513F 115.165.194.35 台灣 08/31 12:51
iiscon: 非親非故真的不該講死得其所,跟尼哥一樣1514F 223.140.215.158 台灣 08/31 12:51
stocktonty: 人那種1515F 115.165.194.35 台灣 08/31 12:51
iiscon: ,非常不洽當的用法1516F 223.140.215.158 台灣 08/31 12:51
iiscon: 馬以真才有資格講
qqq5890003: 他學過中文嗎    哀1518F 125.230.142.179 台灣 08/31 12:53
bbc0217: 不會用就不要亂用= =1519F 36.234.135.43 台灣 08/31 12:59
tolajan: 死有重於泰山,吾復何恨才是死得其所吧1520F 114.45.125.122 台灣 08/31 13:00
tolajan: 橫死是悲劇,即使女兒得救也不適合用這個
cyijiun: 死得其所不只是死得值得,還要死於一生志1522F 1.164.16.77 台灣 08/31 13:02
cyijiun: 業,他女兒是一生都在死嗎
waynehow: 女兒同學都跟她說死得其所看會怎樣1524F 39.10.225.43 台灣 08/31 13:02
rhl21: 學店理組… 自以為的邏輯…  就別出來了 少1525F 106.1.13.35 台灣 08/31 13:04
rhl21: 見多怪
sophena1990: 有問題的不是成語解釋而是使用的場合1527F 39.8.65.188 台灣 08/31 13:07
sophena1990: 啊
petus: 死得其所?是這樣用的?(震驚)1529F 42.77.162.45 台灣 08/31 13:07
blues386: 身為父親活著是為了救女兒命嗎?我以為1530F 123.194.173.136 台灣 08/31 13:08
blues386: 是要牽她走紅毯抱孫子...這種意外都能
blues386: 用死得其所...
beermug: 理組現在知道國文重要了嗎?1533F 49.219.160.92 台灣 08/31 13:09
blues386: 妳用在即刻救援的那個爸爸身上才真的死1534F 123.194.173.136 台灣 08/31 13:10
blues386: 得其所...他一輩子都在救女兒...
sakahiro: 幹你媽 下這什麼爛標1536F 42.77.65.250 台灣 08/31 13:10
chihchingho: 以爸爸的身分來說救女兒犧牲自己的確1537F 223.136.135.124 台灣 08/31 13:11
aoc902001: 我為做什麼事而死,而這件事是有意義、1538F 111.83.71.237 台灣 08/31 13:11
tracyming: 死得其所???1539F 49.217.133.216 台灣 08/31 13:11
chihchingho: 是死得其所,雖然討厭葉但不覺得有誤1540F 223.136.135.124 台灣 08/31 13:12
aoc902001: 有價值的,就可以用死得其所。所不是指1541F 111.83.71.237 台灣 08/31 13:12
chihchingho: 用1542F 223.136.135.124 台灣 08/31 13:12
aoc902001: 地方、地點。而是指他所求的事。1543F 111.83.71.237 台灣 08/31 13:12
gj942l41l4: 死得其所沒有用錯吧  酸的先去查字典1544F 111.83.108.98 台灣 08/31 13:12
Lydia66: 死得其所 是死得很有意義的意思...1545F 180.177.113.238 台灣 08/31 13:13
Lydia66: 不過我也覺得用得怪怪的
kyuliu: 這字詞沒錯,新聞不要斷章取義了1547F 59.120.42.82 台灣 08/31 13:13
vick6339: …別亂解釋好嗎 為這件事而死又不是他願1548F 36.233.83.75 台灣 08/31 13:14
vick6339: 意的
a22328833: 硬要用文字吃出意外的人的豆腐1550F 140.118.149.84 台灣 08/31 13:14
caesst85149: 好多堅持沒用錯的覺得楊偉中死得其所1551F 1.163.122.9 台灣 08/31 13:15
chihchingho: 他願不願意有差嗎?戰死沙場的士兵每1552F 223.136.135.124 台灣 08/31 13:15
chihchingho: 個都想死在戰場?
air1007: 成功引起話題又不能說他全錯,只能說這書1554F 223.137.4.128 台灣 08/31 13:17
daylight9157: 死得其所大部分人都當白話看吧,直1555F 114.26.0.147 台灣 08/31 13:17
air1007: 沒有白念1556F 223.137.4.128 台灣 08/31 13:17
daylight9157: 接解釋成「死得好」。就跟「人不為1557F 114.26.0.147 台灣 08/31 13:17
daylight9157: 己天誅地滅」一樣都算誤用
tkglobe: 水準跟文革過一樣的嘴別人中文程度 XD1559F 219.85.32.188 台灣 08/31 13:18
rea1: 查字典都不會還在那酸別人堅持 笑死1560F 104.129.192.198 美國 08/31 13:21
Miralles: 能把稱讚說得像咒罵,不愧是KMT1561F 203.98.217.218 澳大利亞 08/31 13:24
caesst85149: 既然堅持沒錯以後你弔唁都祝死得其所1562F 1.163.122.9 台灣 08/31 13:25
boyd1014: 啥垃圾話1563F 117.19.67.230 台灣 08/31 13:27
mraznice: 看吧 一堆鄉民還在那吵要廢國文 你們看1564F 101.136.135.14 台灣 08/31 13:31
mraznice: 這就是沒唸書的結果 國文還是很重要的好
mraznice: 不 低能鄉民
hermithsieh: 不吉利1567F 101.137.102.233 台灣 08/31 13:32
mikazeray: 果然人一藍腦就殘 這種水準1568F 223.136.232.138 台灣 08/31 13:32
mikazeray: 葉根本不是國文不好 是故意用文字遊戲
mikazeray: 吃豆腐 明眼人都看得出來
Zhang97226: 呵 說可以 笑人覺得不妥就是沒唸書的1571F 111.184.218.148 台灣 08/31 13:35
Zhang97226: 人 我是記得小時候老師教過我一句話啦
Zhang97226:  ABCD裡面選了A不代表BCD一定不能選
Zhang97226: 是代表A最恰當 連恰當不恰當都分辨不
Zhang97226: 了 更顯得自己知識多淺薄 笑
f8954017: 這成語是這樣用的?1576F 111.241.215.140 台灣 08/31 13:36
Zhang97226: 更遑論是不是故意的 喲對呀 大家都沒1577F 111.184.218.148 台灣 08/31 13:37
Zhang97226: 那個意思啦~
yui0124: 他是一位英勇的軍人,在戰場上因保衛國家1579F 59.115.79.115 台灣 08/31 13:41
yui0124: 而不幸殉難,可以說是死得其所。
nightjoker: 意外怎麼死得其所?白癡嗎1581F 114.136.153.182 台灣 08/31 13:43
monononoke: 這他媽中文要多爛才會這樣用1582F 61.222.216.91 台灣 08/31 13:43
VonKukuav: 死得其所不是這樣用吧1583F 101.15.64.197 台灣 08/31 13:43
GrayOwl: 根本用的不恰當==1584F 101.8.210.236 台灣 08/31 13:44
Jade3P: 溺水就是意外 意外到底有啥好死得其所1585F 42.74.160.22 台灣 08/31 13:47
scott0002: 救女兒 確實沒說錯啊1586F 1.200.221.192 台灣 08/31 13:48
goodzoro: 可以啊推推,學店理組哈哈1587F 59.115.215.251 台灣 08/31 13:48
nindo12301: 不說話沒人當你啞巴,警大教授國家狗1588F 140.112.244.142 台灣 08/31 13:51
funnyrain: 丟臉1589F 111.242.15.76 台灣 08/31 13:59
blackbigbig: 我先預祝支那蘭,死得其所,一路快走1590F 42.75.104.44 台灣 08/31 14:02
blackbigbig: !

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: -9 目前人氣: 0 累積人氣: 3889 
作者 linhu8883324 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p JCB88, hahagod23, smallfish, umiumiumi, vivitian, zeye, saki1209, suegengen, gundonvv 共 9 個人 說瞎!
1樓 時間: 2018-08-31 08:58:31 (台灣)
  08-31 08:58 TW
拿命換女兒的命
我想很多父親的確願意不會怨吧
但是這四個字用在這...痾
2樓 時間: 2018-08-31 09:02:34 (台灣)
  08-31 09:02 TW
多留口德喔~R.I.P.
3樓 時間: 2018-08-31 09:03:54 (台灣)
  08-31 09:03 TW
若有機會救自己小孩,很多父母親都會選擇跳吧
4樓 時間: 2018-08-31 10:50:29 (台灣)
     (編輯過) TW
幹!死得其所!是不是和吳夫人老天有眼般的自視北七無血無淚仇恨言論丫!一群連基本的人性及理性都在搞政治玩到傻了!
管你是藍綠,一個父親你的作為是讓人致敬的!
5樓 時間: 2018-08-31 09:37:29 (美國)
  08-31 09:37 US
中文程度很有問題
6樓 時間: 2018-08-31 09:39:16 (台灣)
  08-31 09:39 TW
哈哈哈釣出一堆仇中又拼命表達自己的中文造詣有多高的
7樓 時間: 2018-08-31 09:42:45 (台灣)
  08-31 09:42 TW
....中文跟支那有衝突嗎? 支那人連簡體字都搞不定了 美國人也學習英國古文阿? 母語是西班牙的都是西班牙人喔? 真的拜託你們長點腦
8樓 時間: 2018-08-31 09:56:09 (台灣)
  08-31 09:56 TW
R.I.P. 偉大的父親阿
9樓 時間: 2018-08-31 10:08:15 (台灣)
  08-31 10:08 TW
死得其所不是這樣用的 幹
10樓 時間: 2018-08-31 10:27:28 (台灣)
     (編輯過) TW
痾....好像也沒說錯,如果是女兒的價值跟自己的價值比對的話,倒也不能說不對,應該有更好說法吧(死得其所:處所,地方;得其所:得到合適的地方。指死得有價值,有意義。《魏書· 張普惠傳》:“人生有死,死得其所,夫復何恨。”
11樓 時間: 2018-08-31 10:35:02 (台灣)
  08-31 10:35 TW
···
老人痴呆了
12樓 時間: 2018-08-31 10:47:34 (台灣)
  08-31 10:47 TW
葉教授在上課時,忽然暴斃。這才叫死得其所吧
13樓 時間: 2018-08-31 11:02:48 (台灣)
  08-31 11:02 TW
死得其所當真沒有惡意? ㄎㄎ 那大家就祝福葉毓蘭將來死得其所嚕
14樓 時間: 2018-08-31 11:05:16 (台灣)
  08-31 11:05 TW
9.2名嘴的程度
15樓 時間: 2018-08-31 11:05:16 (日本)
  08-31 11:05 JP
向偉大的父親致敬!
16樓 時間: 2018-08-31 11:46:28 (台灣)
  08-31 11:46 TW
覺得沒問題就送輓聯寫(死得其所)
17樓 時間: 2018-08-31 12:23:48 (台灣)
+4 08-31 12:23 TW
"死得其所"大部份是用在工作上,沒有人用在親戚犧牲上吧?我看到一堆人覺得沒問題,終於了解為什麼國民黨百年多都還活的好好的,如果死得其所沒問題,那鞠躬盡瘁也可以拿來用。更何況今天大家在遇到喪事都還會避諱用"死"這個字,這個9.2高級外省婆還故意拿這個字來"哀惋",是什麼心態還用說嗎?盡信書不如無書,有時候要用腦子想一下吧
18樓 時間: 2018-08-31 12:50:03 (台灣)
  08-31 12:50 TW
推樓上~讚
19樓 時間: 2018-08-31 12:57:15 (台灣)
  08-31 12:57 TW
死得其所 vs. 老天有眼
   (編輯過) TW
a0987789369:[自己刪除]
21樓 時間: 2018-08-31 13:06:57 (台灣)
  08-31 13:06 TW
人都走了!真的沒必要沾那些醬油⋯
22樓 時間: 2018-08-31 13:13:25 (美國)
  08-31 13:13 US
所,在這裡指的是地方。死得其所,白話文就是死對了地方。(我個人覺得這句是得其所而死的倒裝。一偏之見,無須理會。)救女兒死在水裡,可以說死在對的行為上,但能說是死對了地方嗎?
上面有一半的人覺得是對的,可能是把所字引申到所作所為的所吧。不是完全不通,但真的很怪。 要用死字,明明有雖死猶生,豹死留皮可用。就算用死而後已都比死得其所要好。
23樓 時間: 2018-08-31 13:22:06 (台灣)
  08-31 13:22 TW
zoo說的很對,我補充一下,就算"所"他們要引申做所作所為,那一般人也會用求仁得仁,從古至今說死得其所,都是壯憤居多,很少用來哀悼,楊偉中也不是什麼軍職或者前線將領,用什麼死得其所?
24樓 時間: 2018-08-31 13:33:40 (台灣)
  08-31 13:33 TW
先替KMT內少數清流之一的楊偉忠RIP一下,被自家的KMT腦正常發揮錶到也不意外
25樓 時間: 2018-08-31 14:16:16 (台灣)
  08-31 14:16 TW
我覺得用的很好啊,中文太好國民黨不會倒
26樓 時間: 2018-08-31 15:13:54 (台灣)
  08-31 15:13 TW
不讀書  最佳示範
27樓 時間: 2018-08-31 19:54:14 (台灣)
  08-31 19:54 TW
和老天有眼一樣的意思
28樓 時間: 2018-08-31 23:11:25 (美國)
  08-31 23:11 US
葉毓蘭死有餘辜,死不足惜,死無葬身之地。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇