※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-05-22 00:54:08
看板 joke
作者 HornyDragon (好色龍)
標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
時間 Tue May 20 19:48:56 2014


網誌:http://ppt.cc/Z6sO

最近真的是大小事不斷呢(汗)

今天又在狂噴大雨,
這幾天又要把桶子搬出來接漏水了
我也希望能把屋頂修好啊啊啊啊啊
我就不相信大家都沒有漏水的問題啊啊啊QAQ


--
               ◣                                         ◢/ ◢/
         ◥◥ \\▲     好色龍的網路生活觀察日誌         ◢◤
         ◣\    =**】   http://hornydragon.blogspot.com/    ◤◤◥█◤
  ●           大量美式動漫畫翻譯           ● ●
    \▇                                        ("
     ;;◤  ▋                    ●●                   H  

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.5.126
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1400586541.A.362.html
Frater:頭1F 05/20 19:49
kfcisgood:好久不見2F 05/20 19:50
rubyli5050:推推3F 05/20 19:50
kakeru78:推!4F 05/20 19:52
mnwzero:好色龍我愛你~5F 05/20 19:52
asce123456:推 錢實6F 05/20 19:52
kakeru78:奇怪...連不上去...只有我這樣嗎?7F 05/20 19:55
gtglant:前10推!!8F 05/20 19:56
satoranbo:推推9F 05/20 19:57
IronCube:哈斯哈斯 龍龍加油10F 05/20 19:57
XD9527XD:那個賽車玩具........16還17年前我還有在玩他...11F 05/20 20:00
bioer2003:龍大加油~12F 05/20 20:01
nvalue:NATHAN  XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD13F 05/20 20:07
Dethklok 
Dethklok:加油推!14F 05/20 20:08
LoveBea:xd15F 05/20 20:10
turbomons:原味手套....16F 05/20 20:11
beerfish:push17F 05/20 20:11
jason700t:推~~18F 05/20 20:12
a534055:嘿19F 05/20 20:13
Dethklok 
Dethklok:NATHAN: SO FUCKING BRUTAL.....20F 05/20 20:16
aqwe78965:龍大加油!21F 05/20 20:19
alueaaaa:想請問那個賽車玩具有中文名稱嗎?22F 05/20 20:28
usxuk0130:520龍大23F 05/20 20:39
carolsp:手套超髒的……24F 05/20 20:42
NizinoYurika:龍大加油25F 05/20 20:47
frank8233:鼠鼠<326F 05/20 21:04
xoxo:hammered好像不能翻打臉耶   @.@  還是你是故意的?27F 05/20 21:04
aquapengu:以前有賽車玩具一整個超潮的,馬上升級變孩子王28F 05/20 21:08
HornyDragon:  xoxo:  我是故意的啊  不然雙關跟本無從翻起XD29F 05/20 21:10
SoGaBeHa:推30F 05/20 21:13
Imhuang:Nathan!!31F 05/20 21:18
willylu:古早的賽車玩具預測了未來的車子都會有中控螢幕啊32F 05/20 21:30
tonytsou912:推33F 05/20 21:41
belleaya:把雞排用紙捲起來抽 吸雞排的油菸!!!34F 05/20 21:52
belleaya:JOJO那三小...
shadow77727:推36F 05/20 21:59
bala045:請問有個人在手扶杆的圖是什麼梗?37F 05/20 22:08
bala045:溜手扶杆
melzard:你不覺得他溜的部位很...39F 05/20 22:09
bala045:應該說 看不懂下面那句英文的意思40F 05/20 22:10
danieo:0.041F 05/20 22:19
xoxo:抱歉,欠你N個推~~~~42F 05/20 23:12
onelife:JOJO XDDD43F 05/20 23:39
taiken1116:龍大+U44F 05/20 23:56
PRSDGF:愛你~45F 05/20 23:57
bladesaurus:這種獸設是要把開commision的人逼死...46F 05/20 23:57
HornyDragon:不愧是樓上  很理解啊XDDDDDDD47F 05/21 00:00
bladesaurus:我只是每天清理FA的未讀的時候看到太多令人頭暈的東西48F 05/21 00:02
awaken:推49F 05/21 00:04
pxndx:懷念的賽車玩具,我甚至忘記我玩過他50F 05/21 00:19
shopholic:看成你馬桶壞掉要接裡面跑出的漏水> <51F 05/21 01:27
EucalyDog:心病....唉52F 05/21 02:00
xaioxaio4:呵呵53F 05/21 03:27
abckk:推推54F 05/21 07:27
iconforhire:cc55F 05/21 08:01
knight90496:好懷念的老玩具阿56F 05/21 11:47
srewq:推57F 05/21 14:43
blueiceclub:Jojo Train wwwww58F 05/21 17:41

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 239 
作者 HornyDragon 的最新發文:
  • +194 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 800篇啦 - joke 板
    作者: 122.121.73.203 (台灣) 2016-11-19 19:36:07
    雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …
    205F 194推
  • +48 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題(2) - joke 板
    作者: 118.171.162.122 (台灣) 2016-10-08 21:08:20
    雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …
    52F 49推 1噓
  • +134 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題 - joke 板
    作者: 218.173.168.212 (台灣) 2016-10-04 19:45:57
    雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。
    148F 134推
  • +16 [新聞] 魔鬼剋星票房虧損七千萬鎂以上,續集無望 - Gossiping 板
    作者: 118.171.161.156 (台灣) 2016-08-13 12:08:13
    1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …
    44F 18推 2噓
  • +115 [kuso] 這個法師太狂,我給87分不能再高了。 - joke 板
    作者: 1.174.205.15 (台灣) 2016-07-09 10:11:49
    臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:
    136F 115推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇