顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-01-09 07:59:06
看板 Gossiping
作者 cigxm (力量的來源)
標題 [問卦] 英語也有外來語??
時間 Thu Jan  9 06:56:41 2014


日語裡面有不少外來語 像番茄 領帶這種洋人的東西

日本人不會就創造新詞 直接就把外來語那為日語的一部分

而當今世界上 最強勢的語言-英語 也有外來語

像 豆腐 功夫 這種東方特有的產物 洋人也是直接把中文發音 當作英語 而成為外來語

除了豆腐跟功夫這兩個名詞之外 英語裡面 還有哪些外來語??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.194.85
Brad255:未婚妻1F 01/09 06:57
英語的未婚妻 是哪一國的外來語??
alcloth:有字根字首的都不是2F 01/09 06:57
※ 編輯: cigxm           來自: 111.254.194.85       (01/09 06:59)
shenty:tsunami3F 01/09 06:58
lomgray:非常的多4F 01/09 06:58
shenty:豆腐好像是日語發音,但在日文中也算外來語5F 01/09 07:00
Alouba:咖啡6F 01/09 07:00
painkiller:多的要命...7F 01/09 07:00
Alouba:芒果8F 01/09 07:01
teller526:Leading Dragon9F 01/09 07:01
fffooo:long time no see10F 01/09 07:01
yichenglee:i.e. e.g. etc.11F 01/09 07:01
Brad255:GGininder12F 01/09 07:02
netsphere:英文其實本身就混了很多語言13F 01/09 07:03
pttfft:GG in in Der14F 01/09 07:03
patiger:tsunami15F 01/09 07:03
Lachelt:法文 義文 德文 日文 中文(國/粵)拼音,連中東的都不少16F 01/09 07:03
gn02827186:媽=Mom17F 01/09 07:04
Lachelt:入注英文文化中。18F 01/09 07:04
lomgray:英語的外來語這個詞自己就是外來語19F 01/09 07:06
HinataME:resume20F 01/09 07:06
fffooo:May day = 法文 m'aidez21F 01/09 07:07
yichenglee:alchemy、algebra、algorithm都源自阿拉伯語22F 01/09 07:08
IanPan:英文以前是鄉下語言 所以當然一堆外來語 講法文比較高級23F 01/09 07:11
wotupset:光是英語的月份就全部都是外來語吧 = =24F 01/09 07:13
javatea:未婚妻/夫 似乎來自法語25F 01/09 07:14
AllenHuang:cliche  tofu  resume  sushi  kimchi26F 01/09 07:14
darknight127:本來就一堆 法語 古諾斯語 拉丁語的借詞超多27F 01/09 07:15
wotupset:反正你看到字很奇怪 發音很彆扭的 99%是國外引進的28F 01/09 07:15
stacyshu:炒麵啊!!29F 01/09 07:18
AllenHuang:satay  kebab  et cetera  vice versa30F 01/09 07:20
Mahoutsukai:明知故問 古歐洲一堆語言都是英文外來語的材料31F 01/09 07:20
verdandy:英文發音規則亂七八糟的原因之一就是很多外來語32F 01/09 07:21
marlboro:炒麵那首歌超好笑33F 01/09 07:26
craig100:dubut34F 01/09 07:27
deaddrunk:這跟八卦有什麼關係35F 01/09 07:27
ej04cj86:lingerie buffet croissant assassin kudos karma36F 01/09 07:32
gghh:現代英語不就是外來語構成的嗎?37F 01/09 07:32
ej04cj86:cliche vampire ballet biscuit courier dossier38F 01/09 07:34
IndianF4:本文已被刪除(專板)39F 01/09 07:35
Amontillako:整個英語本身就是外來語(拉丁語系)吧?40F 01/09 07:36
ej04cj86:roulette omelette portrait sirloin sauce mayonnaise41F 01/09 07:36
zkray:宮保雞丁42F 01/09 07:36
ej04cj86:還要嗎 哥興奮了43F 01/09 07:38
ej04cj86:alpha beta gamma delta zeta kappa omega
stan90203:alpha beta這種最好算45F 01/09 07:42
j900414:火腿腸46F 01/09 07:43
xinya707:法文一堆47F 01/09 07:44
eric41028:非洋賽是法文喔!48F 01/09 07:49
wts4832:那 alphabetic 算嗎?49F 01/09 07:50
magi3Q:restaurant 嘿死陡紅(法文)50F 01/09 07:50
tcy91456:你以為只要是abc就一定是英文嗎==51F 01/09 07:52
pinkowa:pardon?52F 01/09 07:54
asstitle:Deja Vu53F 01/09 07:55
magi3Q:pardon 吧河東54F 01/09 07:56

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 392 
( ̄︶ ̄)b hippo916 說讚!
1樓 時間: 2014-01-09 09:45:56 (台灣)
  01-09 09:45 TW
英語本來就是混了很多的語言,中世紀的英文甚至混了很多的法文
甚至有法國人跑去統治英國的狀況
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇