作者 Jiunyin (changeit)
標題 Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了
時間 Sat Oct 28 14:04:04 2023


好了啦覺青們
自己賽區的選手教練都在講了
憑什麼主播賽評不能講

語言就溝通的工具
大多數人聽得懂你聽不懂要自己乖乖學好嗎
要當警察去別版當
整天在那邊搞文字獄噁不噁心啊
嘔嘔嘔

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.105.36 (臺灣)
※ 作者: Jiunyin 2023-10-28 14:04:04
※ 文章代碼(AID): #1bFAHMsF (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1698473046.A.D8F.html
dynamis: 台灣就視野小 拉基賽區整天在糾正這些皮毛1F 10/28 14:06
angraer: 愛支病 滯台支 五毛9.2 駐板支那 剩下樓下補充2F 10/28 14:08
yisky: 這篇才是正解  有在看Mic check就知道,選手教練早就是滿滿中國用語3F 10/28 14:10
arbalest712: 你確定是多數人?5F 10/28 14:13
kazzak16: 好吵 台服翻譯就不是這樣誰知道講的是哪個英雄6F 10/28 14:14
f92174: 推7F 10/28 14:14
howard1997: 我只覺得現在文字獄的標準好低 鄉民發篇文就算8F 10/28 14:14
acapla: 吵這個真的有夠無聊,阿這就中國遊戲9F 10/28 14:15
tony09100920: 這個ID就政治廚10F 10/28 14:16
Nielro9721: 蛤==可是主播賽評是播給觀眾挺,然後這邊是又不是奧匹奧為什麼要用他們的英雄和技能名,為誰服務就做好很難嗎?11F 10/28 14:16
howard1997: 圖奇聊天室都還更像文字獄14F 10/28 14:17
chy19890517: 支那仔生氣喔ㄏㄏ15F 10/28 14:17
Nielro9721: 都已經不要求專業分析,把名字說好很難喔16F 10/28 14:17
bingripplw: 補血17F 10/28 14:18
a93103921: 問就是#愛支病18F 10/28 14:19
freedom77: 改簡體字再來發啦 滾
看不懂殘體字就要學啊19F 10/28 14:20
Kasima: 支那人21F 10/28 14:20
Ascv1706: 選手id 都要用英文怎沒人噴,文化入侵了22F 10/28 14:21
w320230: 接下來是不是要要求修改A1A223F 10/28 14:21
likeyouuu: 對24F 10/28 14:23
stiening: 所以2件裝跟2件套差在哪==25F 10/28 14:26
slrmbenz: 黃雞
我真聽不懂 小圈圈才知道的和peko 一樣26F 10/28 14:30
hsueh00: 又不是每個人都跟你肥宅一樣整天看LPL跟實況 一年看一次世界賽還要聽你在那邊優越喔 懂這些你很高尚?28F 10/28 14:32
rabbitmouse: 就聽不懂啊,不能抱怨喔?30F 10/28 14:52
diefish5566: 什麼去別板當 你幾梯的31F 10/28 14:54
chiefviola: 支語警察真的夠可撥 吃飽太閒
趕快去簽志願役反攻大陸32F 10/28 14:58
luckyoxalis: 喜歡LPL跟愛支是兩回事欸,愛支是病。34F 10/28 15:13
jackz: 你什麼咖阿 去給中國人哈屌拉35F 10/28 15:22
lonelyQQ: 人類當初聽到魔族會講話也是以為可以互相溝通交流殊不知村長被魔族給宰了 語言不只是工具它可以成為一種殺人的武器36F 10/28 15:23
Sessyoin: 覺青崩潰潮 XDDDD39F 10/28 15:27
kevmo: 幫補血40F 10/28 20:38

--
作者 Jiunyin 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄