顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 aesop168.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-07-25 16:23:46
看板 japanavgirls
作者 believed (信過)
標題 [閒聊] 聊聊冬月楓和Tsubomi的blog
時間 Wed Jul 24 21:07:48 2013


如果前幾天有參加這次活動  不知道是不是有人也像我一樣還暈暈的...

看水菜麗跟冬月楓的blog也都說到這次活動真的很難得、很難忘

( 詳情可以看潘朵啦FB小編翻譯 )

所以想說開這篇讓有興趣到她們blog留言的人討論討論

先說冬月 基本上她的blog完全看不到飯留言 猜測是她設定隱藏

我試留過兩次應該都是成功的 出現以下句子

コメントの投稿を受け付けました。
このコメントは、管理者による確認後、ブログに反映されます。

如果出現的是"間隔過短"或"NG字"等等才是沒送出去

所以如果有送出就不用一留再留了  只是部落格設定隱藏留言而已


另外つぼみ寫到關於台灣的那篇blog大概太長了吧 目前沒人翻

我幾乎完全不會日文..本著愛勉強試翻看看 有錯歡迎指正

http://blog.livedoor.jp/sunriseagency/archives/52010854.html
つぼみ日記 : ☆台湾☆ - ライブドアブログ
つぼみ日記のブログ記事。Powered by ライブドアブログ。 ...
 

原文如上,長文慎入

--
大家早安(*^^*)
從台灣回來了噢!
昨天是三天裡最大的活動、會場超過了1000位觀眾呢
氣氛非常非常熱烈、我也好好地享受了!
這三天裡真的塞滿了滿滿的行程   (→採訪太多了啦 XD)
也不知道能不能與台灣的大家好好交流...

..才這麼想,寶貴的時間真的一轉眼就過去了。  (真的...Q Q)

還想再多跟大家好好接觸交流呀
也有很多人跟我用日文問候交談、還有寫信什麼的
最後的最後、在機場(真的有好多人來送機(;o;)謝謝你們)
「最喜歡つぼみ了!加油!」一直不停說著這樣的話

可以說是驚滔駭浪的三天、但也是充滿了感情的寶貴的三天★

在台灣嚇了一跳的是
採訪中突然就問到家庭的事或是朋友的事(゜.゜)!
真是直接呀
日本的話、會當作不能說的默契而避開的
被問到的時候很意外呢

但也是感受到文化差異的瞬間☆
啊、這麼想就完全平靜下來了
能回答的問題就回答,不能回答的就拒絕,完全不會在意噢

啊!還有
「我知道千手觀音那個作品喔!翻譯過台灣版的呢~」
一位翻譯這麼對我說了。笑

(這邊應該沒會錯意 但正版的東西有在翻譯嗎
 還是說我們的付費頻道本來就有翻譯?)

聽說看了很多次、因為是在各種意義上充滿了謎的作品(^^
從來都不知道我的AV作品也會被翻譯呢
以後啊,作品中的語言也很重要、要更加注意呢
我是這麼想的☆               (你也太認真了 XD)

嗯、就像這樣
在台灣有很多有所感觸和領悟的回憶
明天開始也要踏實地努力噢!(*′-`) (到底有多認真啊 XDD)
各位Fan、各位工作人員謝謝你們了

http://livedoor.blogimg.jp/sunriseagency/imgs/b/3/b32f75c1.jpg
[圖]
 

照片是第一天活動露天舞台的樣子★
--

繼之前看過つぼみ用假人在練習騎乘位的影片..
這篇blog又忍不住讓人想吐槽、有這麼認真的AV女優嗎!?
好像看過她在哪邊說過自己的個性陰暗
這次活動後台手記也說つぼみ沒事的時候常常都一個人在旁邊玩手機XD
Blog最近更新更是超勤勞
兩天中發了三篇長文回覆...一個個回fan的留言!

☆台湾の柳様☆
台湾イベントではありがとうございます(*^^*)コメントくれていたのですね!

上面這則是回覆我的..都要哭了
總共回了超過百則吧  雖然都是一兩句但她昨天回到半夜三點......
這傢伙走認真女優路線(這啥路線)肯定是第一名啊


--

這篇主要是想讓大家看到AV女優私下可愛(?)的一面
有興趣的話平常也能留言給她們鼓勵一下
↓渣日文別怕,到處copy一下就是一篇了 (我也是這樣...)
http://blog.roodo.com/summerbaroque/archives/15002805.html
【夏天巴洛克】:[教學] 第一次寫粉絲信(FAN LETTER)就上手(附日文例句) - 樂多日誌
[圖]
標題看起來好像是一本很好賣的書耶!XD 以下內容是參考日飯許多教學文跟經驗談整理出來的,不是絕對一定要照著做,但至少還有... ...
 

補上幾個blog連結:
Tsubomi http://blog.livedoor.jp/sunriseagency/
つぼみ日記 - ライブドアブログ
つぼみ日記です。Powered by ライブドアブログ。 ...
 
水菜麗  http://blog.livedoor.jp/mizuna_rei/
冬月楓  http://blog.livedoor.jp/kaede_fuyutuki/
冬月かえで オフィシャルBlog☆
[圖]
冬月かえで公式ブログです。
そして、自由気ままなブログです。
テーマとかも、ありません(゜o゜)w
なので、何となーくでも見てくれると嬉しいです(*^^)v
こういう事も不慣れですが、
宜しくお願いします!! ...
 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.100.157
newtypeL9:推!我就是出現"間隔過短"跟"NG字"的訊息,果然沒留成功1F 07/24 21:21
newtypeL9:那個回覆我也看到了,想說台灣有人留言成功啦,原來也是
newtypeL9:鄉民啊,請問一下你的作業系統跟輸入法是?
newtypeL9:把電腦轉成日文模式了還是沒辦法留言,真是傷腦筋@@
believed:應該不是輸入法問題 後來想想該不會是IP? 我是浮動ip5F 07/24 21:26
newtypeL9:我家是不用連線一直固定的那種,應該不是浮動ip 6F 07/24 21:33
believed:我是win7內建輸入法(應該是吧) alt+shift切換7F 07/24 21:34
newtypeL9:果然應該不是輸入法的問題,因為我試了只用BLOG內建的8F 07/24 21:51
newtypeL9:表情符號留言,結果一樣 不過既然知道不是地區限制
chatlineage:我等下用固定iP試試看>”<10F 07/24 21:52
newtypeL9:那應該還是有辦法解決吧,多謝分享11F 07/24 21:52
newtypeL9:咦?chatlineage大你是用浮動IP然後也沒辦法留言嗎?
yachien04:我記得她被麻倉憂罵過13F 07/24 21:59
chatlineage:我都用浮動IP都出現NG我有固定IP還沒試過14F 07/24 22:01
madeinheaven:つぼみ的BLOG之前還有放出三點全露的照片 XD15F 07/24 22:04
newtypeL9:呼呼呼,我試著用手機上網留言結果成功了,YEAH~16F 07/24 22:09
newtypeL9:接下來只要把打好的文章弄到手機裡就OK了^^
myno1world:冬月已經將這三天的記錄放上,可惜照片沒幾張.....18F 07/24 22:11
myno1world:冬月6月份那篇寫她寵物狗性慾很強 最後也有放露點照
myno1world:年初也有幾篇有放,真假?可以留言了,我也要留言!
newtypeL9:我是用手機才能留言的,電腦還是不行XD21F 07/24 22:15
newtypeL9:應該還是跟ip什麼的有關吧
mgsnake168:電腦用跳板試試..23F 07/24 22:30
jizzyou:只好用手機了!!! 感謝大大!24F 07/24 22:31
tw006824:這次真的讓我有值回票價的感覺..鄉民知道水菜麗的BLOG嗎?25F 07/24 22:31
koster:付費頻道有翻譯啊 雖然碼很厚不過有翻譯也很重要喔26F 07/24 22:31
believed:原來如此 那或許還是能考慮 畢竟有時訪談劇情有中文更好27F 07/24 22:35
believed:被麻倉憂罵過是什麼XD (八卦嗎)
believed:http://blog.livedoor.jp/mizuna_rei/  水菜麗
chatlineage:固定ip也不行 只好用手機了...XDDD30F 07/24 22:42
koster:我看低調版幾乎都快轉 看付費的常常看訪談或挑逗對白看整部31F 07/24 22:44
koster:雖然頻道也無法快轉啦XD 不過看得懂真的差蠻多的
jizzyou:想請問留言成功的,不用註冊也能留言嗎?33F 07/24 22:48
newtypeL9:應該不用34F 07/24 22:49
newtypeL9:因為我雖然註冊過了,但留言時手機還沒登入
believed:可以留! 但水菜麗的blog要登入才能留 考慮是不是該申請個36F 07/24 22:51
believed:帳號了..她們也都用同個網站
jizzyou:驗證碼要打日文,我日文苦手阿...38F 07/24 22:56
chatlineage:line 有日文翻譯的對話 可以加入 打中文他會幫你翻譯39F 07/24 22:58
jizzyou:但是我連看都看不懂,怎麼打中文...40F 07/24 23:01
chatlineage:複製日文 貼上去 他會幫你翻譯成中文...XDDD41F 07/24 23:03
chatlineage:基本上LINE 的翻譯能力 跟咕狗翻譯差不多吧 不要太難
chatlineage:的句子,一些單字下去拼湊應該不難翻譯@@
believed:驗證碼找個50音表慢慢找慢慢貼上應該ok啦44F 07/24 23:18
已在原文最後補上幾個blog連結
冬月新的一篇依然就甘心 (她是真心覺得這次活動很受禮遇很棒
話說日本fan留言也說這樣的活動真新奇 希望日本有機會辦一下XD
只是抽選晚餐會的部分看幾次都生氣啊..太羨慕惹 Q Q
※ 編輯: believed        來自: 61.64.100.157        (07/24 23:25)
jizzyou:為了留言只好累一點了!45F 07/24 23:21
ryanwen:蕾感覺是av界的模範生呀46F 07/24 23:30
jizzyou:註冊成功! 但還是不能用電腦留言哈哈47F 07/24 23:35
mgsnake168:冬月blog多了新圖..大家可以去看看48F 07/24 23:43
myno1world:日本fans的留言是留給誰?我看冬月的文章沒有留言49F 07/25 01:33
fish612:麻倉優罵つぼみ@@ 人家是大學姐耶50F 07/25 01:33
yachien04:就kmp邀請つぼみ來合拍 但つぼみ好像拍得有點久拖到51F 07/25 01:53
yachien04:麻倉優的行程 然後小憂就在blog上抱怨
yachien04:到是藤井雪莉說つぼみ比想像中可愛
sakimo:つぼみ好可愛好可愛好可愛=\\\\\=54F 07/25 04:17
sakimo:不過粉紅裡面切開來都是黑的XD 是很有陰暗的fu
believed:原來有這花絮XD 日本fan是指在つぼみ那邊留言的56F 07/25 08:31
takasaki:我也去試試看XD57F 07/25 08:38
Bigcookie2:波神 波神 波神 波神 波神 波神 波神 波神58F 07/25 09:52
ssdancer:推汁波蜜  真是個認真的孩子59F 07/25 10:56
jizzyou:昨天用手機留言也失敗...起床後才發現我昨天開wifi哈哈哈60F 07/25 11:29
kof70380:覺得她自己一個人~應該是他個性單純也不抽菸的關係61F 07/25 14:17
kof70380:之前有人說他blog出國去看風景~而不是去shopping
kof70380:感覺應該不是很黑暗的女優~有一些女優出身酒店感覺很油
cherry1234:推汁波蜜果然是認真的乖孩子~~我昨天留言成功了(渣日文64F 07/25 15:05
cherry1234:)也不用怕 我也是辜狗翻譯過去的~~期待她回留言~~
jizzyou:冬月楓跟水菜麗都留言成功XDDD66F 07/25 15:16

--
※ 看板: FW 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 806 
作者 believed 的最新發文:
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b hippo916 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇