顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-10-03 17:04:50
看板 Gossiping
作者 muscle (練練練)
標題 [FB] 葛特曼記者會的正確翻譯
時間 Wed Oct  3 14:25:23 2018


卦點:粉專Translation Matter提供了較正確的記者會翻譯,板上鄉民那篇翻譯也不夠精
確,大家可以比對一下

連結:https://goo.gl/H3ccqH
 

原文:

葉克膜與活摘器官的翻譯紛擾

小編截取一段葛特曼與多個翻譯版本中英對照的內容,以下提出比較,請看倌參考指教!

內容排列如下,

√ 小編耳朵聽到的英文原文
A)是現場口譯版本
B)是民報版本
C)是ptt鄉民版本
D)是小編我自己的版本

√ I don't put words in people's mouth.

A) 我不會講人家沒講過的話。
D) 我不會逼別人講我要聽的話。

X 呃...這兩句大家看得出差別嗎?

√ The best description I can come out with for the documents we both agreed o
n, me and Dr. Ko, was middleman. He was a middleman.

A) 我跟柯文哲多次通信後,我們達成共識就是,他在這件事情的角色上是中間人。
D) 從這些我們都同意的文件中看來,最好描述柯醫師的一句話就是,他是中間人。


√ There are three ways that Dr. Ko was valuable to a conference like the one

we just saw.

A) 在器官活摘這件事情上面,柯文哲他扮演了至少三個角色。

X 小編認為這”至少三個角色”是嚴重錯誤,完全聽錯葛特曼的話。

B)柯文哲對中國那場研討會上,至少提供了3個面向的價值。

X 咦. 哪來的至少?還有第四、第五嗎?

C) 柯醫生(可能)有三種方式對於像是我們剛剛看到的研討會有價值

X 這種中文語句完全不通順。

D) 舉例在我們剛看的那樣的研討會中,柯醫師有三種價值。

√ These are rather monstrous people that I was going through. There are a lot
 of terrible people in that conference。It's like pirates or something.

A) 在2008年的研討會上有許多很不好的人。
D) 研討會上有很多差勁的人,這些人人面獸心,有如強盜還是什麼的一樣。

√ The first way of value, he was a conduit, potential conduit to Taiwanese pa
tients. Foreign organ tourists who will pay more for organs than the Chinese p
erson will.

A) 第一點,柯文哲扮演中間人的角色,他讓台灣比較有錢的所謂器官旅客可以前往中國


X 有錢是跟誰比啊?

B)第一,他是一個潛在的砝碼(potential counterweight)讓一些願意「付更多」的台
灣病人,更加有意願前往中國

X 很抱歉 #counterweight 在這裡語意不通之外,其實完全聽錯葛特曼的用字。

C)
The first way is valuable that is ,he is a conduit, potential
 conduit to taiwnese patient , for organ tourism who will pay more for organs
than chinese patient will.
第一種價值呢,他是個"溝通橋梁",台灣病患的"潛在""溝通橋梁",對於那些願意為了器
官比中國病患付更多錢的器官旅客來說

√ #Conduit 這個字很有意思、發音也很好聽,是導管、管道的意思。不是很容易聽出來
的單字,恭喜這位ptt鄉民的實力!不過,小編認為翻譯為管道會比溝通橋樑來的好一點


X #For_organ_tourism 是錯聽,也不是習慣用法。Foreign organ tourist 才是葛特曼
說的話,因為注意上一句話說完時有明顯的結束。另外,一般習慣用法是 organ tour器
官旅遊,或是medical tourism醫療觀光。


D)第一種價值是,柯文哲是個管道、有潛力可以引導台灣的病人。外國器官遊客花錢比中
國人更大手筆。

√ The second way that he was important to them was that He was selling Medtro
nic ECMO products which are some of the best in the world. They're from Americ
a. Very very good company in Minnesota.

A) 第二個角色他作為推銷員的角色,他把美敦力生產的葉克膜器材賣到中國大陸去, 美
敦力它製造非常先進的機器。
B)第二,他將美敦力(Medtronic)所製造的ECMO推銷給中國。
C) 第二種方式是,他正在銷售美敦力ECMO產品,這是世界最好的,在美國明尼蘇達州非
常好的公司

X 很抱歉這語意不通、強烈的有估狗翻譯的痕跡~這位鄉民偷懶哦!

D) 第二種價值是,柯醫師會賣美敦力葉克膜器材,這是世界級機器、美國製造,公司很
不錯、在明尼蘇達州。

√ The third way was that he was teaching them ECMO techniques, and this is th
e worst because it created, whether you meant to or not. It was creating perve
rse incentive to kill Falungong, left wingers, Tibetans, house mistress...

#大概最有爭議的就是這段了

A) 第三個,柯文哲扮演的角色,他扮演導師的角色,教導中國如何使用葉克膜技術 #在
這個器官活摘上面,這個是我認為最邪惡的部分。

X 這個爭議是,葛特曼有直接說柯醫師教導使用在活摘器官嗎?

B)第三,柯文哲教導中國如何使用葉克膜的技術,也是最糟的部分,無論柯有意無意,這
 #助長(perverse incentive)中國殺害法輪功民眾。

X 雖然perverse incentive 不是直接對譯成助長,到底誰助長中國殺害法輪功,這可是
葛特曼沒提到的問題。民報的版本很通順,就差在助長。

C)
The third way that he was teaching them ECMO technique ,and
 this is the worst because it creative ,whether #he #mentally or not, he was c
reate a #provoke incentive to kill Falun Gong #paticent
第三種方式是他教他們ECMO技術,這是最糟糕的,因為這創造了一個,#無論他是否意識
到,他製造了一個 #良好環境,讓他們殺死法輪功的 #病患

X 很可惜ptt鄉民這句錯太多了
X 法輪功身體很好內、怎會是病患?

D) 第三種價值是,柯醫師教授葉克膜的技術。這個情況最糟糕,因為不管是有意或無心
,葉克膜技術被利用來殺害法輪功、左翼的、藏人、還有,這造成了一種不正當的鼓勵。

√  perverse 是反常、不正當的意思,incentive 是回饋、鼓勵、後果。


來源-

B)民報版本
http://www.peoplenews.tw/news/a9564753-53bd-4b76-81ee-b861d3042d21
《屠殺》揭中國活摘器官真相 葛特曼:柯文哲是中間人 | 民報 Taiwan People News
[圖]
作家吳祥輝今(2)日為其即將出版的揭露中國活摘法輪功學員器官的《屠殺》(The Slaughter)新書舉辦記者會,並邀請作者伊森.葛特曼(Ethan Gutmann)來台宣傳。針對書中提及台北市長柯文哲過去在此議題上受訪的內容,葛特曼於記者會中多次指出,他認為柯文哲就是個「中間人」(middlem ...

 

C)ptt鄉民版本
https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1538483274.A.579.html
[討論]葛特曼記者會 部分逐字稿 - 看板 HatePolitics - 批踢踢實業坊
[圖]
[圖]

記者會:  1:11:13 葛特曼:there are three ways that dr.ko was valuable to a conference like the one we just saw 1:11:19 現場口譯:在器官活摘這件事情上面,柯文哲他扮演了至少三個角色 正常翻譯:柯醫生(可能)有三種方式對於像是我們剛剛看到的研討會有價值
 

#葛特曼 #屠殺 #器官移植 #活摘器官 #葉克膜 #柯文哲 #吳祥輝 #活摘 #口譯記者會

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.43.76
※ 文章代碼(AID): #1Rj63Lbq (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1538547925.A.974.html
alex01: (☎′∀‵)ノ☎個人特色☎不影響☎閱讀1F 223.137.74.106 台灣 10/03 14:26
cliff880528: 這種翻譯程度 國際笑話記者會2F 120.110.70.205 台灣 10/03 14:26
lingz1024: 不管啦有植入台灣價值的翻譯才是對的3F 42.73.167.183 台灣 10/03 14:26
diego99: ☎☎個人特色☎☎D黨獨派默許☎☎4F 220.143.24.91 台灣 10/03 14:26
ilovelol: 誰啊 誰又知道你證明有沒有護航柯P5F 111.71.104.136 台灣 10/03 14:27
yannicklatte: 不意外6F 101.15.98.231 台灣 10/03 14:27
fab5 
fab5: 推7F 1.79.82.128 日本 10/03 14:28
Batou: 推 清楚比較8F 1.164.91.154 台灣 10/03 14:29
cmcmisgod: ☎☎八卦☎☎現在☎☎9F 114.45.3.131 台灣 10/03 14:29
joe10337: 果然只能告liar10F 110.28.171.110 台灣 10/03 14:30
joe10337: 其他的講的超模糊   個毛
tux80420: 你沒有台灣價值 森7712F 42.72.60.72 台灣 10/03 14:30
dorbi33fish: 推13F 59.117.188.9 台灣 10/03 14:32
updowntheof: 反正就是個賣書仔,話都隨便他說14F 125.230.1.106 台灣 10/03 14:33
cmcmcmcm2: 推15F 42.74.124.247 台灣 10/03 14:33
lowc: 就847在釣魚 因為告其他東西很有可能告不成16F 60.250.205.229 台灣 10/03 14:33
lowc: 告不成 他們就可以大肆宣揚法院認證
woaifafewen: 他說葉克膜拿來殺法輪功可以告了吧18F 182.155.130.246 台灣 10/03 14:35
loveisth520: 對照之下 昨天那翻譯wwww19F 36.226.42.44 台灣 10/03 14:38
kobe7610: 推20F 114.136.3.30 台灣 10/03 14:38
piece1: 亂翻的小編順便告一告吧!跟那個亂比手語21F 59.124.9.153 台灣 10/03 14:39
piece1: 的外國人有啥兩樣
qxpbyd: 專業翻譯23F 210.66.144.8 台灣 10/03 14:41
mushroomface: 優文 排版改一下會更好24F 140.112.125.138 台灣 10/03 14:42
OSDim: 我的頭好痛,要殺人還要用ECMO25F 1.162.33.54 台灣 10/03 14:43
kolsir: 幫高調,太誇張了26F 101.10.33.170 台灣 10/03 14:43
pooznn: 中間人 是夾在中間的人 還是仲介的人 ????27F 118.168.15.185 台灣 10/03 14:44
tony15899: 認真的說 專業口譯大概也不會想來84728F 203.69.36.49 台灣 10/03 14:44
z1597536482: ☎☎1124滅東廠☎DPP死去☎☎29F 42.72.121.161 台灣 10/03 14:44
tony15899: 這種場30F 203.69.36.49 台灣 10/03 14:45
kin1028xx: 推  1124大家一起出來投票喔 滅東廠31F 175.180.206.70 台灣 10/03 14:45
waynehow: 葛就是針對柯P,又不是本意被誤解,不懂32F 58.115.177.147 台灣 10/03 14:45
waynehow: 探討翻譯要幹嘛
jab:34F 111.251.203.238 台灣 10/03 14:47
afs479632: 有翻譯有推  感謝!35F 42.72.50.241 台灣 10/03 14:47
selenahu: 下次英文翻譯可以當考題36F 203.64.52.170 台灣 10/03 14:48
hwider: 推推推推推37F 218.173.69.53 台灣 10/03 14:48
GABA: 簽合約的外文千萬別用英文啊38F 223.140.78.19 台灣 10/03 14:49
FoRTuNaTeR: 認真達人 無論什麼立場 推你一個39F 1.173.154.120 台灣 10/03 14:51
askey: 這錯譯的太扯了~葛頂多不友善~翻譯根本抹黑40F 36.234.231.98 台灣 10/03 14:51
as7766332211: 推41F 39.12.38.116 台灣 10/03 14:52
colenken: 推42F 114.42.145.101 台灣 10/03 14:52
hill1: 之前的翻譯根本帶有惡意43F 223.137.196.11 台灣 10/03 14:53
kin1028xx: 1124滅東廠 自己養出的怪物 自己回家滅44F 175.180.206.70 台灣 10/03 14:54
kaiming7955: 馬的 講的超模糊。翻譯一起告45F 223.141.127.118 台灣 10/03 14:55
linccccc: 推46F 140.127.3.9 台灣 10/03 14:55
eipduolc: 好感動,選個舉可以學到這麼多英文47F 61.228.225.242 台灣 10/03 14:55
SayNothing: 推48F 36.233.117.91 台灣 10/03 14:56
mfch: 記者會就是開來騙國中小學歷和老人49F 118.163.8.60 台灣 10/03 14:56
luka921222: 推 原翻譯也太多魚目混珠50F 58.114.160.110 台灣 10/03 14:56
cc456: 個人翻譯特色☎☎51F 220.133.124.44 台灣 10/03 14:57
kobe7610: 幹你娘的垃圾DPP52F 114.136.3.30 台灣 10/03 14:57
FoRTuNaTeR: 建議英文好的直接看原文 這次各取所需53F 1.173.154.120 台灣 10/03 14:57
F0011010101: 推54F 223.137.107.100 台灣 10/03 14:58
FoRTuNaTeR: 就如同當年釋憲副總統得否兼任閤揆1樣55F 1.173.154.120 台灣 10/03 14:58
jlu: 這口譯是誰呀?怎麼口譯水準這麼慘不忍睹...56F 60.251.236.123 台灣 10/03 14:58
zxcelephant: 可以上色嗎…57F 39.10.4.253 台灣 10/03 14:58
jlu: 還是說找個免費志工就上了?58F 60.251.236.123 台灣 10/03 14:59
fatetwister: 有點程度的都知道現場口譯超廢59F 39.12.229.250 台灣 10/03 14:59
howardab: 專業 professional60F 114.136.36.122 台灣 10/03 15:00
paulpork: 推專業翻譯61F 101.13.225.107 台灣 10/03 15:00
a20356970: 推62F 117.19.83.201 台灣 10/03 15:01
logLCY: 推63F 42.72.187.193 台灣 10/03 15:05
Smilefan: 推64F 118.166.174.79 台灣 10/03 15:07
LABOYS: 現在知道掌握電視媒體報章雜誌有多重要了65F 220.141.216.18 台灣 10/03 15:07
LABOYS: 我以為是看宅卡拉呢,自己對嘴配音,原來
socting: 好強喔!推熱心67F 42.72.83.115 台灣 10/03 15:08
Wand 
Wand: 又是翻譯殺人68F 1.168.197.127 台灣 10/03 15:08
LABOYS: 國際記者會呢69F 220.141.216.18 台灣 10/03 15:08
lowc: 毀滅台灣醫療記者會70F 60.250.205.229 台灣 10/03 15:08
david624: 正確是誰說的71F 223.136.54.60 台灣 10/03 15:10
chivalry70: 不然你來翻一篇啊廢物72F 114.137.88.83 台灣 10/03 15:11
neverli: 有民報的八卦嗎73F 117.19.5.137 台灣 10/03 15:13
LABOYS: 民報就是4年前跟著太陽花出來說要當新台灣74F 220.141.216.18 台灣 10/03 15:14
LABOYS: 人新聞的一個線上新聞,現在不用幾年就被
LABOYS: 看破手腳
godofmoon: 台灣醫療玩殘丟臉邪惡鬥爭的記者會...77F 140.121.213.78 台灣 10/03 15:14
rei196: 正確翻譯?在那邊小編來小編去的哪裡正確78F 114.45.54.129 台灣 10/03 15:15
y89456852: 先☎  ☎  ☎  ☎  再說☎  ☎  ☎  ☎79F 114.34.58.177 台灣 10/03 15:16
xlove: 推80F 1.163.168.139 台灣 10/03 15:17
Nevhir: 口譯的最高境界是 你還沒講 他卻能翻 CC81F 111.250.247.103 台灣 10/03 15:17
cynric717: 幫推82F 49.218.65.27 台灣 10/03 15:20
kina: 推83F 49.217.247.126 台灣 10/03 15:20
IDLONG: 幫高調84F 42.76.53.14 台灣 10/03 15:21
intj8028: 推85F 223.140.26.38 台灣 10/03 15:23
skygray2: 照他這種邏輯,所有的老師都是Liar86F 59.125.130.85 台灣 10/03 15:23
skygray2: 因為不管有心還是無心,你都教導了底下
SupCat: 翻譯到底是誰 背景是什麼88F 49.219.185.185 台灣 10/03 15:24
skygray2: 的罪犯(不管是否已發生)89F 59.125.130.85 台灣 10/03 15:24
qaz0314: 粉絲信仰值超高90F 110.50.139.151 台灣 10/03 15:24
undeadmask: 葉克膜最愛光頭口中變殺人機器91F 114.25.42.220 台灣 10/03 15:27
openbook: 推92F 114.40.19.184 台灣 10/03 15:27
ededed: 推93F 180.204.144.120 台灣 10/03 15:28
xhung: 笑死 847是找專業口譯人員還是找編劇???94F 42.73.244.161 台灣 10/03 15:30
zero11995: 推95F 223.140.248.1 台灣 10/03 15:30
didder: 英文真的很重要96F 59.124.231.69 台灣 10/03 15:32
charlietk3: 原來現場翻譯和實際差這麼多喔97F 49.214.230.64 台灣 10/03 15:32
zosul0620: 推翻譯,也推樓上Nev大98F 140.128.67.246 台灣 10/03 15:33
msdie911545: 所以口譯根本只是唸稿99F 61.223.228.228 台灣 10/03 15:36
hohohoha: 口譯應該是847自己腦捕的版本 哈哈100F 114.39.250.63 台灣 10/03 15:37
xunhuiwu: 感謝導正101F 111.82.84.97 台灣 10/03 15:38
tigerzz3: 這篇不錯102F 59.120.195.222 台灣 10/03 15:40
bob20228: 照847的邏輯,原子彈的元兇就是愛因斯坦103F 110.26.131.184 台灣 10/03 15:41
bob20228: ,車禍的元兇是福特,火災的元兇是原始
huger: 英語教育不能等105F 42.77.187.176 台灣 10/03 15:41
bob20228: 人類106F 110.26.131.184 台灣 10/03 15:41
iamnofeeling: 推107F 111.246.6.236 台灣 10/03 15:43
maxisam: 美國人講的模擬兩可 再順便用錯誤邏輯108F 36.233.6.55 台灣 10/03 15:44
maxisam: 這種推論的話 器官摘除的元兇其實是外科
a2550099: 這樣應該要吉翻譯吧,只是吉得成嗎…110F 223.137.161.37 台灣 10/03 15:45
Tawara: "尊重專業"111F 118.163.96.128 台灣 10/03 15:45
ailanous: 我其實不懂一個"出版社" 而且有翻譯外籍112F 111.242.173.30 台灣 10/03 15:47
ailanous: 書籍的出版社,舉辦記者會找不出一個專
ailanous: 專業翻譯人員?找個"台裔美國記者" 三小
ComeThrough: 主辦單位是垃圾115F 27.52.71.96 台灣 10/03 15:48
goldflower: 因為稿是先打好的 口譯不是現場口譯116F 211.23.25.229 台灣 10/03 15:49
goldflower: 他已經決定好要講什麼了 會聽英文跟
dragon2000: 噁爛書商118F 223.140.41.52 台灣 10/03 15:49
goldflower: 腦子正常的的原本就不是這場抹黑大會119F 211.23.25.229 台灣 10/03 15:49
goldflower: 的目標聽眾
attpp: 所以不是作者的問題,是翻譯?121F 180.217.206.54 台灣 10/03 15:51
ailanous: 作者當然也有問題 他用的語言非常政治122F 111.242.173.30 台灣 10/03 15:52
ailanous: 也就是標準的模稜兩可、不給肯定答案
kyhkyh: 高調推124F 180.177.104.132 台灣 10/03 15:53
ailanous: 葛的用語套用台灣記者用語就是『恐』125F 111.242.173.30 台灣 10/03 15:54
ayianayian: 同步口譯個電話126F 42.71.11.111 台灣 10/03 15:54
mis1114: 好久沒看新聞,還以為打完了,進度才到127F 61.65.97.171 台灣 10/03 15:54
mis1114: 這喔…
goldflower: 那個記者大概都很難告  很會玩政治語129F 211.23.25.229 台灣 10/03 15:58
goldflower: 言 各種閃躲 大概是847教的
milulite: 推,口譯到底在幹嘛131F 114.136.21.229 台灣 10/03 16:00
ailanous: 這不可能是847那種程度教的啦132F 111.242.173.30 台灣 10/03 16:02
ailanous: 那種用語就很基本的 尤其這種老牌記者
ailanous: 這種調查記者對於用字遣詞都是很講究的
ailanous: 所以柯文哲也很明白能告的點有限
ailanous: 頂多就 Liar 跟說他仲介的部分
cool911234: 推137F 60.248.42.139 台灣 10/03 16:06
Arkadas: 現場那位翻譯的職業生涯大概已經告一段138F 223.141.22.120 台灣 10/03 16:07
Arkadas: 落了。
ssccg: put words in someone's mouth有兩個意思140F 118.163.87.133 台灣 10/03 16:10
ssccg: 這邊我覺得A)比較對,這個用法也比較常見
danielqwop: 這翻譯142F 223.140.74.110 台灣 10/03 16:13
garyiopp15: 1124滅東廠143F 39.12.97.81 台灣 10/03 16:14
Aquatics: 推144F 114.34.237.234 台灣 10/03 16:15
LauraRoslin: 推優質翻譯145F 180.217.196.131 台灣 10/03 16:24
yulin0312: 讚讚146F 78.55.68.118 德國 10/03 16:30
maxint: 這篇必須推爆147F 61.216.17.156 台灣 10/03 16:31
lonelyshit: 推148F 182.251.76.88 日本 10/03 16:32
WaSiBird: 推149F 114.136.68.80 台灣 10/03 16:33
faratia: 你有一些語意也抓錯,跟原意差很多150F 49.218.66.192 台灣 10/03 16:35
Greatgenius: 推  現場翻譯太扯151F 27.246.62.11 台灣 10/03 16:37
soarling: 先推再看152F 118.163.138.210 台灣 10/03 16:44
freeflying: DPP又開發新招,騙不懂英文的153F 39.12.32.105 台灣 10/03 16:45
a195732684: 垃圾847跟翻譯一起告好嗎 我絕對捐錢154F 111.71.6.46 台灣 10/03 16:53
Cybershit: 垃圾文組連唯一會的都搞得這麼爛155F 49.217.120.166 台灣 10/03 16:57
sk100: 英文程度要好才能抹哪黑156F 111.240.49.188 台灣 10/03 17:00
FANGIN: 看ptt學英文157F 36.225.72.248 台灣 10/03 17:03

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 2365 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b cga423, nagame3148, hoyo1963, mickey13, n4tp6, tsukiyumi 共 6 個人 說讚! ( ̄︿ ̄)p zerou86 說瞎!
1樓 時間: 2018-10-03 16:39:21 (台灣)
  10-03 16:39 TW
不過柯hate會無視
2樓 時間: 2018-10-03 16:43:41 (台灣)
  10-03 16:43 TW
DPP超垃圾......
3樓 時間: 2018-10-03 17:02:23 (台灣)
  10-03 17:02 TW
很明顯看出這位妓者講的話都有跟律師討論過
懂得影射才殺傷力最強
要不是那句騙子
說真的也很難告成
4樓 時間: 2018-10-03 17:23:25 (台灣)
  10-03 17:23 TW
其實這現場翻譯超猛的 程度超棒 他不但可以瞬間聽懂葛的話還可以當下翻成柯黑想聽的內容, 這程度還說不好?
5樓 時間: 2018-10-03 17:49:50 (台灣)
  10-03 17:49 TW
是說粉粉一直推,可是翻譯後的內容好像還是在指責柯A…
D) 第三種價值是,柯醫師教授葉克膜的技術。這個情況最糟糕,因為不管是有意或無心, 葉克膜技術被利用來殺害法輪功、左翼的、藏人、還有,這造成了一種不正當的鼓勵。
6樓 時間: 2018-10-03 17:52:56 (台灣)
  10-03 17:52 TW
<葛>----<柯>-----<某一個牽線的台灣醫生>  ===>柯算是中間人沒錯
柯是把有人仲介器官的訊息告訴葛的中間人,並不是本身仲介器官的中間人
至於是葛聽錯還是故意張冠李戴,就留給大家判斷吧
7樓 時間: 2018-10-03 18:14:31 (台灣)
  10-03 18:14 TW
感謝翻譯~!
8樓 時間: 2018-10-04 08:50:13 (台灣)
  10-04 08:50 TW
真的是在上英文課呢!很用心在看,但我程度太差惹~
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇