顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-28 04:07:17
看板 NSwitch
作者 leoleoaakk (雷歐.AK)
標題 [心得] 太鼓達人 二合一RPG
時間 Fri Nov 27 11:34:16 2020


昨天26號一過十二點我就開始玩數位版了,
先講結論,我覺得以我一個太鼓玩家的角度來看,這片各方面來說都蠻不推的。

首先提一下介面,這款的介面真的很不好看,我直接貼兩版的圖來比較。
這是前作NS1的主畫面+選曲畫面:
https://i.imgur.com/WeODUC8.jpg
https://i.imgur.com/hY0hN2y.jpg
https://i.imgur.com/DbFNvYL.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

而這個是這一次的RPG合集的介面:
https://i.imgur.com/wz5kizZ.jpg
https://i.imgur.com/O4PRJQy.jpg
https://i.imgur.com/aCAEKkV.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

選曲畫面用截圖可能看不太出來有差別,但實際進行遊戲真的會感覺這版本簡陋很多,
很多細節設計像是配色之類的也顯得很突兀。
我真的很好奇為什麼不要照搬上一作的設計就好了XD


接著小提一下選曲的部分,這次RPG版的選曲是完全照搬以前3DS時的曲子(不含DLC),
再加上額外的六首新歌組成(「マリーゴールド」、「シャルル」、「ロキ」、
「Pretender」、「紅蓮華」、「命に嫌われている。」)

最終合計有130多首歌,雖然是歷代最多,但考慮到其實很多歌都有點舊了,
再加上不少歌還會跟前作NS1有重複(甚至六首新歌裡面有四首你可以在NS1買DLC玩到)
體感上能玩的歌會比實際少很多,不過關於選曲這點官方在發售前就完全公布了,
所以我也不會針對這點多說什麼,只是覺得有點可惜。


再來提一下這片主打的RPG模式,
這片收錄的兩部作品「時空大冒險」跟「神秘冒險記」,我在3DS上只玩過時空大冒險,
我本來是期望能夠用NS的高畫質重新完整體驗一遍時空大冒險的,
但玩完之後有點失望,主要是遊戲難度沒有達到我想要的水準。

跟沒有接觸過3DS版本的人說明一下,
以前的版本在全破完主線之後會有針對DLC歌曲所設計的額外DLC關卡,
甚至還會有連戰BOSS等等的東西可以讓人挑戰,難易度普遍都比主線高很多,
可以參考下面的影片。
https://youtu.be/hqVeb0j2_F4

不過這在NS版上沒有重現,這一版本破完主線之後就什麼都沒有了,
也沒有額外追加關卡,當然因為這款在發售前就說過不會有DLC歌,
沒有這些追加要素可能也無可厚非,


但我本來其實是期待官方能用現有收錄的9星10星曲代替以前的DLC歌,
推出一些額外的挑戰關卡的,
難曲加上BOSS戰的一些干擾玩家的大招,打起來真的很有挑戰性,
這一點沒有重現是真的很可惜,再不然起碼主線的難易度選擇那邊要有第四個選項吧,
玩起來是真的不過癮XD


再提一下演奏模式,這邊也是有一些我覺得小不方便的地方,
像是每一次選歌時,難易度的選擇框都會自己跳到簡單,
我都要自己手動按三次右鍵把選擇框移到魔王去才能開始。
https://i.imgur.com/HjKcd1B.jpg
[圖]

前作NS1就不會有這個問題,系統都會自己記錄你上一次打的難度,
選歌時選擇框就會自動跳到你要的難度上了。
https://i.imgur.com/cPRTGw9.jpg
[圖]

這看起來像是小事,但選久了其實蠻煩躁的,
真的不懂為什麼官方不要維持前作的設定就好。

再來是語言問題,前作NS1由於日區遊戲有內建日文跟中文,
你用中文進行遊戲時,歌曲名稱顯示,除了翻譯過的中文外還會有日文原文,
這點對我來說挺重要的,因為這遊戲的歌曲中文翻譯真的很雜亂又不規律,

舉幾個例子,像是天空之城的「君をのせて」歌曲名稱是很正常的翻譯成「伴隨著你」,

但像蠟筆小新的「キミに100パーセント」的中文翻譯是直接把日文部分弄成羅馬字,

變成「Kimi ni 100 PERCENT」,
龍貓的「さんぽ」明明就能翻成散步,卻硬要寫成「SANPO」,
這種明明就能翻中文的東西我真的不理解為什麼要弄成羅馬字XD

然後像「六兆年と一夜物語」、「紅蓮の弓矢」這些歌遊戲又完全不翻譯直接貼原文,
而天氣之子的「愛にできることはまだあるかい」卻是翻譯成英文,
變成「Is There Still Anything That Love Can Do?」像這樣完全沒有規律,
所以我在玩太鼓時通常都是看日文原文的名稱為準。

但這一作RPG日區只有日文跟英文,
中文片沒有日文(不知道為什麼卻有韓文),導致歌曲名稱上沒有顯示原文了,
這其實對我來說影響蠻大的。


最後提一下,現在的這個版本遊戲有很嚴重的缺陷,
那就是用觸碰的方式打歌會有無感應的問題,這個在簡單的歌上可能感覺不會很嚴重,
但到難度稍高的歌曲上感受就很明顯了,
我這邊拿NS1跟NS RPG兩個版本都有的「六兆年と一夜物語」這首歌的裏譜面作舉例,
下面是我在NS1打一遍的成績:
https://i.imgur.com/abfeEGC.jpg
[圖]

而這個則是我在RPG打一遍的成績:
https://i.imgur.com/ctC7Sn1.jpg
[圖]

現在的版本用觸控真的幾乎沒辦法玩遊戲,只能用按鍵或是接鼓來玩了,
我看日本的討論也有人提到這個問題,
也有提到官方似乎已經知道無感應的問題了,只是還在找原因。


最後做個總結,
這一片我覺得可能比較適合輕玩家或著是從來沒玩過3DS兩版本的人,
又或著是衝著這次有中文,用來體驗劇情用。
如果看到收錄曲裡面有喜歡的歌,前作NS1也沒收錄過,也可以買來玩玩。

但是不要期待除此之外的東西,如果已經玩過3DS那兩款遊戲的人,
我不推薦收,這片多的就只有高畫質+中文+六首歌而已,
內容一定不會比原本的3DS版多。

--
bamama56: 想幹死瑪俐11/05 22:24
MelShina: 傑尼龜https://i.imgur.com/MwUV9ma.jpg11/05 22:26
sky093851248: 樓上484ㄌㄌㄎ11/05 22:26
bamama56: 他只是傑尼龜啊11/05 22:27
sky093851248: 樓上我是說你11/05 22:28
MelShina: 等等 我不想當簽名檔 你們停一下11/05 22:29

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.134.66 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vm7FMEj (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1606448086.A.3AD.html
hipposman: 感謝分析 有中文就會香了1F 11/27 12:00
wulouise: 這就是冷飯,不能跟新飯ns板比2F 11/27 12:01
確實,也可能是我自己期望太高
tom11725: 沒辦法,今年開始萬代的NS政策變成中韓獨立出來做一區3F 11/27 12:03
tom11725: 不知道反應要變回去有沒有用
原來是政策問題,那感覺就沒辦法了
SakuraiYuto: RPG移植到NS加翻譯就是讓輕玩家好入門啊,平常沒玩太5F 11/27 12:07
SakuraiYuto: 鼓練技術的朋友都是有故事才想玩這片,當然也不會特
SakuraiYuto: 別追求難度了
是啊,所以我覺得這款可能比較適合輕玩家
hipposman: 中文市場大了 有些title的亞洲銷售不比日本差 為了反8F 11/27 12:10
hipposman: 銷回流區分出來是必要的 又如像ubi搞刺客那個特規日區
hipposman: 套亞洲 你大概也不會想要跟日本走了
我倒是蠻怕獨立出來之後被冷落,已經有一個街機的例子了
海外的亞洲版太鼓街機相比日本國內的街機真的是閹割版
chenlarry: 昨天剛買數位版觸控打三次我就氣到關遊戲了11F 11/27 12:23
真的是幸好我自己是按鍵+觸控都能玩的玩家,只能等官方修了
yeary2k: 我休閒玩家,目前覺得不錯,出門無聊可玩玩~12F 11/27 12:30
yeary2k: 反而是NS1我沒買,因為同時期買了PS4版本+全DLC
PS4版的太鼓選曲反倒不那麼休閒向XD裡面一大堆最難關曲
AquaSKY: 有中文就真香了(?),但我其實只對那個收納包特典感興趣14F 11/27 12:33
nanoy: 羅馬字,羅馬拼音,漢語拼音.....看起來應該像普通的拼音?15F 11/27 13:16
可能我上面打得不是很精確,我想說的就是日語羅馬拼音
Faye: 請問已有太鼓達人Switch版還推薦入手這版嗎?謝謝16F 11/27 13:30
https://switch-adventure.taiko-ch.net/songlist/
楽曲リスト│ 太鼓の達人 ドコどんRPGパック!公式サイト | バンダイナムコエンターテインメント公式サイト
[圖]
Nintendo Switchにて発売する「太鼓の達人 ドコどんRPGパック!」の公式サイトです。どんちゃんを操作して大冒険! ...

 
你可以到這篇官網去看看收錄曲有沒有你喜歡的,有的話就可以考慮入手
http://www.wikihouse.com/taiko/index.php?NS RPGμϿ
或是到太鼓wiki這一篇也有詳細記錄NS RPG的全收錄曲
RC8377: 想買 看到這篇讓我猶豫了17F 11/27 13:35
看你對RPG有沒有興趣,或著是參考上面兩篇的選曲有沒有興趣
fanatics5566: 被滅火了18F 11/27 13:48
nggfn: 可以為了特典買……19F 11/27 13:50
數位版沒特典難過,也是我自己太急著玩XD
Carrarese: 昨天看巴哈直播已滅火20F 11/27 13:52
[圖]
※ 編輯: leoleoaakk (1.171.134.66 臺灣), 11/27/2020 14:00:11
cherry1234: 感謝滅火22F 11/27 14:00
busters0: 滅火23F 11/27 14:54
key0077: NS1我會推薦當節奏派對遊戲就好 其他看個人24F 11/27 15:14
sartrego: 推心得25F 11/27 15:27
a22998782: 感謝滅火 但那個太鼓達人包包好想要啊啊啊啊26F 11/27 17:02
RC8377: 謝謝建議27F 11/27 18:25
nakinight: 玩太鼓就好了 RPG本質還是太鼓28F 11/27 18:40
Peacex: 感謝分享29F 11/27 19:38
homelife: 確認一下,是比對NS前作不含DLC的所有歌後,這版的新歌30F 11/27 19:38
homelife: 只有六首嗎?
homelife: 如果是這樣那好慘
不是,因為這一作的RPG包是移植自3DS,所以所有的收錄曲都是照搬當時3DS的歌曲
所謂新增六首是指完全新曲(3DS當時沒有的),歌曲名文章裡面有寫
hipposman: 是 3ds的那兩作 不是 ns的33F 11/27 19:52
system303179: 有紅蓮華好想買34F 11/27 20:25
如果是單純想玩紅蓮華這首歌的話,前作NS1就有單曲DLC可以玩得到了
※ 編輯: leoleoaakk (1.171.134.66 臺灣), 11/27/2020 20:31:21
SakuraiYuto: DLC要個別另外花錢買,這作都內含,所以說很適合入門35F 11/27 21:36
storym94374: 推夜桜繚乱感謝祭 當時打DLC真的很震撼36F 11/27 22:18
storym94374: 後來官方也有出原聲帶收錄這首變奏曲讓我很高興XD
jason8607: 好想要打號哭跟腦漿炸裂girl哦38F 11/27 23:14
marykate: 不曉得以後會不會推出這版的付費下載DLC39F 11/28 00:35
marykate: 3DS這兩片都有買,蠻想收的,以前的歌也喜歡。主要是3DS
marykate: 很久沒拿出來了,想集中玩NS,可是你講了好多缺點,有點
marykate: 滅火....
marykate: 可以單獨歌曲模式嗎?
tsainan: 文中有說不會有DLC44F 11/28 00:57

--
※ 看板: Switch 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 250 
作者 leoleoaakk 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇