顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-05-19 22:24:01
看板 LoveLive_Sip
作者 sakiptw (Saki)
標題 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 斉藤朱夏
時間 Thu Apr 13 01:52:07 2017


照慣例的又和板友evincebook來吃蝦籠了

翻譯內容如有誤還請各位不吝提出討論,謝謝~

(翻譯:evincebook,sakiptw)

========================================================

斉藤朱夏

Profile
血型A型。主要演出作品為遊戲「我家公主最可愛」的陽良坂神天照等等。隸屬於Holy
Pea。

渡辺曜
浦之星女子學院2年級生。擅長游泳中的跳水,兼屬於學校的游泳社以及學園偶像。是支
持著青梅竹馬的高海千歌的可靠存在。也負責Aqours的服裝製作。



在正式演出中成為曜醬,融入到連自己名字都忘記說的程度!


Progress 經過1st之後有所成長的事物是?

團結力變得更強了。在全員站上橫濱Arena的舞台時,我再次感覺到,正因為是這9個人在
過程中互相扶持才能站在這裡。雖然正式演出時有突發狀況,但若不是這九個人的話就無
法度過難關呢!


Aqours 1st Live結束後想給成員的訊息

這個有點令人害羞呢(笑)。這個嘛……因為彩排的時候都是和大家一起度過的,LIVE結
束後不太能見到大家讓人覺得很寂寞呢。雖然我是最年輕的成員,很多地方都不太可靠,
但今後還請大家多支持我呢! 我也會支持大家的!!


Release 對於雙人組三人組CD發售的期待和想法

沒想到會和(津島)善子一組,我也因此「不會吧!」這般大吃一驚了呢(笑)。因為是曜
&Angel的關係,曜ちゃん會成為天使還是墮天使呢……這很令人在意呢(笑)。但是感覺
不管是什麼樣的曲子都很適合,對於隱藏許多可能性的2人讓人心中除了期待還是期待!


Together 想對期待著Aqours Next Step! Project的粉絲們說的話


現在的Aqours就像是沒有剎車,到處奔馳的狀態。雖然不知道最後會到達什麼樣的地方,
但真的很期待能夠看到等待著我們的未來。我想要和粉絲們一起見到那片景色,也請大家
今後和我們Aqours一起向前奔馳吧!


Yourself 經過1st LIVE,覺得自己有所成長的地方是?

前年第一次在粉絲們面前以曜ちゃん的身分登場以來,我就以要成為曜ちゃん為目標。在
1st LIVE上我認為有達成這點。但是還沒完全完成。我因此有了自信,但今後還能更加成
長,為此我會繼續努力!



為帶動氣氛的二年級歌曲灌注心力


──在第二天安可曲的時候,那以十分燦爛的笑容全力衝向中央舞台的那身影令人印象深
刻。

兩天都是最棒的演唱會,棒到讓我想大喊「真的很開心啊~!!」的程度。多虧在正式演出
時我完全成為(渡辺)曜醬,我也因此在第一天最後的感言忘記講到自己的名字和飾演的角
色名稱了(笑)。



──即使在這樣的心情之下也能夠集中注意力呢。所以不會緊張囉?

不,第一首歌在平台升起的瞬間,緊張到沒咬著下唇就會哭出來的程度。但是我抬頭看到
了Aqours成員的介紹影片。我記得自己當時看著影片,開始想著"我必須和這些孩子們一
起加油才行呢!"



──緊張感也是在那時候消去嗎?

緊張感是在看到粉絲們的臉的瞬間消去的。想到有這麼多人應援我們就安心下來了。然後
不安和緊張都隨之散去。"不好好享受其中是不行的!","要是我們自己沒有樂在其中,
粉絲們也沒辦法盡興啊!",心裡的開關被打開,開心到之後的事情我幾乎不記得了(笑
)。



──話說回來,突然就在第二首歌演出曜為Center的曲子「恋になりAQURIUM」。
這部分是否也有感受到壓力?

因為第一首歌「青空Jumping Heart」有較多的激烈動作,光是調整呼吸就很辛苦了。但
是在這首歌開始的瞬間,看到大家將手燈全部轉為藍色讓我很感動,「大家正在為曜醬加
油」的心情都傳達過來了。唱歌的時候彷彿置身在海洋之中,想著「被這樣應援一定會哭
出來的阿~」(笑)



──在這之後,直到第八首歌為止一直都站在舞台上呢。

前段讓我印象深刻的是二年級三人所演唱的「決めたよHand in Hand」和「ダイスキだっ
たらダイジョウブ!」。這次的歌單照著TV動畫劇情順序編排,而這兩首歌是三人以學園
偶像身分踏出第一步的曲子。要是這邊不好好表現,就會糟蹋後面的演出。我也因此帶有
一份責任感,投入更多心力去唱歌。



──以親和性來說,從「未熟DREAMER」進到「想いよひとつになれ」的氣氛非常的棒呢


在「未熟DREAMER」終於湊齊9人之後,接著是曜醬和(桜内)梨子醬自我突破的故事做組
合呢。在「想いよひとつになれ」過程中,曜醬注視著梨子的演出讓人浮現許多回憶,眼
淚不禁要流出來。但是這並非只有感動,還有著「梨子醬正在努力,我也必須好好的表演
才行!」這樣的心情。這兩首歌是懷著滿滿的情感唱出來的。



──最後,Aqours的第三張單曲已經發售,請告訴我們有什麼值得一聽的部分!

開心搭乘幸福電車的同時,也有著一絲悲傷。同時也描寫了像是Aqours的成員們成長過程
中的酸甜歷程。因此,我對這首歌的第一印象是"不可思議的曲子"。但也因為這樣,每次
聽這首歌都有新的發現,會讓人想多聽幾次。還請各位務必反覆聆聽,激發各種想像吧!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.7.60
※ 文章代碼(AID): #1Oxcb9qr (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1492019529.A.D35.html
※ 編輯: sakiptw (114.137.7.60), 04/13/2017 01:57:00
sawarma100: 推1F 04/13 01:57
sakaki: 推2F 04/13 02:00
evincebook: 推3F 04/13 02:00
OguriYui: 推4F 04/13 02:05
niravaabhas: 咻卡咻!5F 04/13 02:20
icypyh: 推我家的しゅかしゅー6F 04/13 02:27
gtxzero70823: 翻譯讚!7F 04/13 02:45
qsgjnmvb: 想起1st咻卡的笑容8F 04/13 04:44
mimi0902: 推翻譯9F 04/13 06:04
bowcar: 朱夏最可愛啦!10F 04/13 08:41
a22426656: 有SKS給推11F 04/13 08:43
mosrax: 推 感謝翻譯12F 04/13 08:52
Annex: 推我家SKS13F 04/13 08:56
skykof: 感謝翻譯......sks真心讚14F 04/13 09:21
kevin1996: 感謝翻譯15F 04/13 09:26
inokumaw: 感謝翻譯!SKS往中央衝時超可愛16F 04/13 10:14
sora10032: 推推17F 04/13 10:35
Ryohane: 推18F 04/13 10:37
ameo0505: 感謝翻譯!19F 04/13 11:40
ameo0505: 補推TT
ErosCoKe: 推21F 04/13 12:52
kevin1996: 補推22F 04/13 13:08
cattie0709: 推23F 04/13 14:00
sdggf2k: 推我咻!24F 04/13 17:15
scotch77642: 推船長25F 04/13 17:21
TWKaner: 推 感謝翻譯26F 04/13 17:36
rena17: 推可愛咻27F 04/13 21:42
rena17: 補推
redster92: 推29F 04/14 09:34
viper9709: 推sks~訪談都在笑阿XD30F 04/14 23:54

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 49 
作者 sakiptw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 伊波杏樹 - LoveLive_Sip 板
    作者: 220.135.246.208 (台灣) 2017-06-05 21:31:00
    翻譯:sakiptw,evincebook 1st LIVE的準備期間真的就像”在當學園偶像”一樣。 千歌醬是個非常活潑開朗,總之是個正向的女孩子。因為是三姊妹的老么,非常有妹妹 的感覺,但是對喜歡的 …
    18F 17推
  • +25 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-06-03 08:41:01
    翻譯:sakiptw,evincebook 謝謝,我完全驚訝到「诶…诶!」的看了兩次結果來確認(笑)。明明是以「敬禮女孩」 這般藉著氣勢吸引目光的孩子,對於大家的支持我只除了感謝還是感謝。真的很想對 …
    25F 25推
  • +22 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.137.7.60 (台灣) 2017-04-13 01:52:07
    照慣例的又和板友evincebook來吃蝦籠了 翻譯內容如有誤還請各位不吝提出討論,謝謝~ (翻譯:evincebook,sakiptw) ============================== …
    30F 22推
  • +21 [翻譯] LLSS 1st LIVE 場刊-斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-02-17 13:40:51
    翻譯:evincebook,sakiptw 離1st LIVE剩下一星期左右,好期待~~~ 翻譯的部份和以往一樣,如有問題歡迎提出討論~ =============================== …
    23F 21推
  • +28 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.229.46.121 (台灣) 2016-10-23 01:39:00
    與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD) 翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~ =============================================    渡邊曜的 …
    28F 28推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇