作者 jj840917 (布魯豬排Ver2.9)
標題 [閒聊] 對岸哪些中配是直接拿台配來用?
時間 Wed Sep 13 20:49:28 2023


------------------

其實看對岸創作者拿剪一些中配橋段會發現很多都是大家熟悉的台灣配音

之前我記得在版上問過,版上的回答是多數作品對岸會自己配音不會拿台配來用

但應該還是有作品是直接拿台配

例如兩岸都很熟的中華一番好像就是直接用台配

還有柯南,看到對岸的影片是說從953集(日本2018年的集數)開始對岸才自己配音,令我意
外的是彈幕一堆人說不用台配後就改看日配的


有沒有對岸那些作品是沒自己配音沿用台配的?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.159.219 (臺灣)
※ 作者: jj840917 2023-09-13 20:49:28
※ 文章代碼(AID): #1b0Q_QgT (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694609370.A.A9D.html
transfight: 早期的長篇動漫大多都有..1F 09/13 20:50
shuanpaopao: 他們現在配音產業起步就都自己配了吧,應該就早期的2F 09/13 20:51
不知道是甚麼時候開始,看柯南也至少是2018年後才換配音
BOARAY: 前面的蠟筆小新 前面的哆啦A夢 前面的海綿寶寶4F 09/13 20:59
海綿寶寶有點意外,因為我記得一開始的集數有看過陸配版,不知道是不是後來重配
BOARAY: 前面的小智 後面他們也有配 只是一直被嫌棄w5F 09/13 20:59
HAHAcomet: 九零年代的作品 當時台灣ACG比較早起步6F 09/13 21:01
joe51408: 他們是不是蠻多作品也是看台灣配音長大的7F 09/13 21:03
JER2725: 90年代的吧! 他們認得出劉傑、魏晶琦等的聲音8F 09/13 21:08
BOARAY: 應該是重配吧 但台配比較有梗9F 09/13 21:08
※ 編輯: jj840917 (114.39.159.219 臺灣), 09/13/2023 21:14:13
hk129900: 早期很多 近期都自己配了 甚至直接使用軟體
我曾經還在B站挖出古早中視配的幽遊白書 後來找不到了10F 09/13 21:17
RandyOrlando: 數碼寶貝12F 09/13 21:29

--
作者 jj840917 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄